background image

13

Fac.

Pour les paramètres à l’intérieur des fonctions de service 

visualisés sur le display 

AL, voir paragraphe des fonctions 

de service.

Quand la machine est en état d’alerte, visualise  un sigle 

clignotant (par exemple: 

OPN si le panneau latéral est 

ouvert. Quand la machine est en état d’erreur, visualise  

le sigle 

Err.

Display AM.

Visualise numériquement, en MIG synergique la longueur 

d’arc, et en MIG conventionnel la tension de soudure.

Pour la tension de soudure (VOYANT 

AH allumé) visualise 

les Volts. Pour la longueur d’arc (VOYANT 

AH  éteint) 

visualise un  numéro compris entre

-9.9 et +9,9, le 0 étant 

la valeur conseillée.

Pour les paramètres à l’intérieur de la fonction de service 

MIG visualisés sur le display 

AM, voir le paragraphe des 

fonctions de service.

Quand la machine est en état d’erreur visualise le code 

d’erreur correspondant, compris entre 1 et 99.

Touche de sélection AO.

À chaque pression sélectionne le type de procédé choisi, 

le choix est visualisé par les voyants 

AP/AQ/AR.

VOYANT AP  MIG PULSÉ.

Indique que le procédé choisi est le MIG pulsé synergique.

VOYANT AQ  MIG SYNERGIQUE.

Indique que le procédé choisi est le MIG synergique.

VOYANT AR  MIG CONVENTIONNEL.

Indique que le procédé choisi est le MIG conventionnel.

Touche de sélection AU.

À chaque  pression rapide est sélectionné le  mode 2 

temps (MANUEL) et le mode 4 temps (AUTOMATIQUE), le 

choix étant visualisé sur le   display 

AL .

En mode 2 temps la machine commence à souder quand 

on appuie sur le  bouton et  s’interrompt quand on le 

relâche.

En mode 4 temps pour commencer le soudage  appuyer 

et relâcher le bouton torche, pour interrompre il faut 

appuyer et  relâcher le bouton encore une fois.

Touche de sélection AV. (JOB)

Mémorisation et rappel des programmes mémorisés.

Pour mémoriser une condition de travail(

JOB),il  suffit 

d’appuyer au moins pendant  3 secondes sur la touche  

AV, le VOYANT AZ s’allume, sur le display AL clignote 

le sigle 

STO et sur le  display AM clignote le numéro de 

la première position libre. Avec le bouton 

AN on choisit 

la position pour la mémorisation; appuyer de nouveau 

sur la touche 

AV  jusqu’à  quand  un  son  confirme  que 

la mémorisation a été effectuée et le numéro choisi ne 

clignote plus.

Pour  rappeler  un  numéro  mémorisé    il  suffit  d’appuyer 

brièvement sur la touche pulsante 

AV et rappeler le 

numéro avec le bouton 

AN. Jusqu’à 99 paires de  valeurs 

courant/tension peuvent être mémorisées.

Pour effacer un numéro mémorisé, il faut appuyer pendant 

3 secondes minimum sur la touche  

AV, tourner le bouton 

AI jusqu’ afficher sur le display AL le sigle DEL et appuyer 

de nouveau sur la touche 

AV pendant 3 secondes encore.

Il est possible de rappeler  un paramètre de courant/

tension  en  dehors  de  la  mémorisation  pour  le  modifier 

aussi bien que pour l’utiliser. Pour rappeler  un numéro 

mémorisé, il faut appuyer pendant 3 secondes sur la 

touche  

AV,  afficher  avec  le  bouton  AI le numéro à 

rappeler et visualiser sur le  display 

AL avec le bouton AN 

le sigle 

rcL ;maintenant il suffit d’appuyer de nouveau sur 

la touche

 AV pendant 3 secondes encore.

VOYANT AZ JOB.

Indique que l’on est à l’intérieur du menu de mémorisation 

des points de travail mémorisés.

Touche de sélection AY. 

Test Gaz.

Quand on appuie sur cette touche le gaz commence à 

sortir; appuyer de nouveau sur la touche  pour arrêter le 

débit.

Si on n’appuie pas sur la touche, après  30 secondes le 

débit du gaz est interrompu.

Touche de sélection AW.

Test fil.

Permet l’alimentation du fil sans  tension ou courant. 

La touche étant pressée, pendant les premiers  5 

secondes le fil avance à la vitesse d’ 1 mètre par minute 

pour accélérer graduellement jusqu’arriver à 8 mètres par 

minute. Quand la  touche est relâchée, le moteur s’arrête 

immédiatement.

 5. FONCTIONS DE SERVICE

Appuyer sur la  touche 

AE, et la tenir enfoncée pendant 

3 secondes minimum pour entrer dans le sous-menu. 

Tourner le  bouton 

AI  pour sélectionner la fonction qui 

est visualisée sur le display 

AL, et avec le bouton AN 

on sélectionne le type de fonctionnement ou la  valeur, 

qui  sont  affichés  sur  le  display 

AM. Pour revenir à la 

visualisation normale, appuyer et relâcher immédiatement 

la touche 

AE.

1-  H2O (Groupe de refroidissement optionnel) 

Tourner le bouton 

AN pour sélectionner le type de 

fonctionnement:

OFF = éteint, ON 

C = toujours allumé, ON A = allumage 

automatique.

Quand le mode automatique est sélectionné la pompe 

démarre automatiquement à chaque commande de 

démarrage soudage et s’arrête  3 minutes après la fin de 

la soudure.

À  chaque allumage du générateur, a lieu un bref test de 

la pompe pendant  15 secondes.

Si  une  pression  insuffisante  est  détectée    la  machine 

entre en mode alerte  et  H2O clignote sur le display 

AM.

Si la condition de basse pression persiste pour plus de  

30 secondes, la pompe est désactivée et la machine 

passe au mode erreur (ERR 75).

2- TRG.

Choix entre 

2 temps4

temps3 niveaux, le choix 2t et 4t peut être fait avec la 

Summary of Contents for Elektron MultiMig 621

Page 1: ...UEL D INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Page Sid sel 25 28 15 07 2015 3 300 117 ...

Page 2: ...elded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not weld in the vicinity of containers under pressure or in the presence of explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the in structions contained in the standard IEC 6...

Page 3: ...ent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23S Protection rating for the housing S Suitable for use in high risk environments NOTE 1 The machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 1 See IEC 60664 2 This equipment complies with IEC 61000 3 12 pro...

Page 4: ...latters LED AG Hold May not be selected It signals that the values shown on the displays AL and AM normally Amperes and Volts are those used during last welding Activated at the end of each welding session LED AH Voltage In all welding processes it indicates that the display AM shows the re set welding voltage or if in combination with LED AG lit the last measured voltage Knob AI The following val...

Page 5: ...9 Selection key AO Each time this key is pressed the selected process is shown by LED AP AQ AR LED AP Pulsed MIG Shows that the selected process is the synergic MIG Pulsed LED AQ SYNERGIC MIG Shows that the selected process is synergic MIG LED AR CONVENTIONAL MIG Shows that the selected process is conventional MIG Selection key AU Each brief pressure selects 2 stages mode MANUAL and the 4 stages m...

Page 6: ... torch start button The current and the slope values are set as follows SC starting current Hot Start With the possibility of adjusting from 1 to 200 of the welding current a value adjusted using the knob AN Slo slope Possibility of adjusting from 1 to 10 seconds Defines the connection time between the first current SC with the welding current and the second current with the third current CrC crat...

Page 7: ...urn the knob AI until the display shows the the abbreviation tfP This is the duration of the highest wire speed thus the highest current It is expressed as a percentage of the time gained from the Fdp frequency see figure 3 Turn knob AN to adjust the percentage Range between 25 and 75 default 50 E TurnknobAI unitlthedisplayshowstheabbreviationAdP arc length of the highest current Range between 9 9...

Page 8: ...g parameters are set by means of knob AI Synergic MIG Welding LED AQ on Select the PROG number based on the wire diameter to be used the type and quality of the material and the type of gas using the instructions located inside the wire feeder compartment Set the functions in the submenu according to the instructions under paragraph Service functions Adjust the wire speed and the welding voltage u...

Page 9: ...la zone de soudure ou de découpe Ne pas travailler près du générateur EXPLOSIONS Ne pas souder à proximité de récipients sous pression ou en présence de poussières gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations de soudure COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indica tions contenues dans la...

Page 10: ...rès les normes suivantes IEC 60974 1 IEC 60974 5 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 12 voir remarque 2 N Numéro matricule à citer pour toute question concernant le poste à souder 3 f1 f2 Convertisseur statique de fréquence triphasé Transformateur redresseur MIG Indiqué pour la soudure MIG MAG U0 Tension à vide secondaire X Facteur de marche en pour cent Le facteur de marche exprime le pourcentage de 10...

Page 11: ...hes utilisées pour la soudure MIG MAG Doit être utilisé exclusivement avec ce générateur 3 2 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 3 2 1 Protection pression liquide de refroidissement Cette protection est obtenue avec un pressostat inséré dans le circuit de refoulement du liquide qui commande un microinterrupteur La pression insuffisante est signalée par le sigleH2O clignotant sur le display AM 3 2 2 Fusibl...

Page 12: ... le VOYANT AG la dernière tension mesurée Bouton AI Les valeurs suivantes sont réglées Courant de soudage A vitesse du fil épaisseur numéro du programme PRG Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions TRG SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Dans les programmes MIG synergiques sélectionne une taille et les autres se modifient par conséquent Toutes ces tailles sont affichées sur l...

Page 13: ...aires de valeurs courant tension peuvent être mémorisées Pour effacer un numéro mémorisé il faut appuyer pendant 3 secondes minimum sur la touche AV tourner le bouton AI jusqu afficher sur le display AL le sigle DEL et appuyer de nouveau sur la touche AV pendant 3 secondes encore Il est possible de rappeler un paramètre de courant tension en dehors de la mémorisation pour le modifier aussi bien qu...

Page 14: ...ult 0 5 sec 5 CrA crater filler remplissage du cratère final La fonction peut être sélectionnée avec le bouton AI et elle fonctionne pendant le soudage 2t ou 4t et si on le désire aussi en union avec la fonction HSA Après avoir activé la fonction On avec le bouton AN tourner le bouton AI pour visualiser les sigles Slo Temps de raccord entre le courant de soudure et le courant de remplissage cratèr...

Page 15: ...e fil sort pour 50 cm sans passage de courant La sortie du fil de la torche peut être réglée de 5 à 50 centimètre avec le bouton AN La fonction étant rappelée pourra être activée On ou désactivée Off 14 Fac usine Le but est de rétablir les valeurs usine du poste à souder définies par le fabricant lors de la première fourniture La fonction étant sélectionnée le display AM visualise noP commande le ...

Page 16: ...ventionnel VOYANT AR allumé Choisir le numéro PRG d après le diamètre du fil à utiliser le type et la qualité du matériel et type de gaz en suivant l instruction située à l intérieur de la pièce latérale mobile Régler les fonctions présentes dans le sous menu d après les indications du paragraphe Fonctions de service Régler la vitesse du fil et la tension de soudure avec respectivement avec le bou...

Page 17: ...n presencia de polvo gas o vapores ex plosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 Cl A y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial En efecto podrían presentarse ...

Page 18: ... sin recalentarse I2 Corriente de soldadura U2 Tensión secundaria con corriente I2 U1 Tensión nominal de alimentación 1 50 60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 Max Corriente max absorbida a la correspon diente corriente I2 y tensión U2 I1 ef Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al cali bre del fusible de t...

Page 19: ...el par de valores elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras LED AG Hold No es seleccionable Señala que los tamaños visualizados por los displays AL y AM normalmente Amperios y Voltios son los utilizados en la última soldadura realizada Se activa al final de cada soldadura LED AH Tensión En todos los procesos de soldadura indica que el display AM visualiza la te...

Page 20: ... es el valor aconsejado Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM ver el párrafo funciones de servicio Cuandolamáquinaestáenerror visualizaelcorrespondiente código de error comprendido entre 1 y 99 Tecla de selección AO A cada presión selecciona el tipo de proceso elegido la selección es visualizada por los LEDs AP AQ AR LE...

Page 21: ...ante más de 30 segundos la bomba se desactiva y la máquina se pone en error ERR 75 2 TRG Selección entre 2 tiempos 4 tiempos 3 niveles la selección 2t y 4t se puede hacer por medio de la tecla de selección AU sin entrar en las funciones de servicio 2t la máquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta 4t para iniciar la soldadura pulsar y soltar el pulsador ant...

Page 22: ...ana a la soldadura que se deba realizar Se determina así la velocidad de referencia Para activar la función actuar como sigue A Activar la función girando la manecilla AN hasta que aparezca la palabra On en el display AM B Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla FdP frecuencia doble pulsación en el display AL El display AM visualiza la sigla OFF apagado Girar la manecilla AN para selecci...

Page 23: ...resión Montar la antorcha Para averiguar que la ranura de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado abrir el lateral móvil quitar la cubierta CA desbloquear los rodillos sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de la presión BN sustituir los rodillos y volver a montar la cubierta CA Ver fig 5 Fig 5 BN BN CA Montar la bobina del hilo e introducir el hilo en el arrastre y en la ...

Page 24: ...e de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o WIRING DIAGRAM COLOUR CODE A BLACK B RED C GREY D WHITE E GREEN F PURPLE G YELLOW H BLUE K BROWN J ORANGE I PINK WIRING DIAGRAM COLOUR CODE L PINK BLACK M GREY PURPLE N WHITE PURPLE O WHITE BLACK P GREY BLUE Q WHITE RED R GR...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...ER CORD 25 STRAIN RELIEF 26 MOTOR WITH FAN KIT 27 FAN SUPPORT 28 FIXED SIDE PANEL 29 TORCH SUPPORT 39 SWITCH 40 SOCKET 41 FRONT PANEL 42 ADAPTOR BODY POS DESCRIPTION 45 PROTECTION 46 RING NUT 47 PROTECTION 30 PRIMARY IMPEDANCE 31 BOTTOM 32 REST 33 COOLING TUNNEL BODY 34 PROTECTION CASE 35 PROTECTION CASE 36 EARTH CABLE 37 FRONT PANEL 38 SOCKET 39 ADAPTOR PROTECTION 40 ADAPTOR BODY 41 HANDLE SUPPOR...

Page 28: ...LE SUPPORT 105 AXLE 106 FIXED WHEEL When ordering spare parts please always state the ma chine item and serial number and its purchase data the spare part position and the quantity POS DESCRIPTION 107 CAP 108 WHEELS BRACKET 109 SWIVELING WHEEL 110 PILLAR BRACKET 111 POWER SOURCE SUPPORT 113 LID 114 REST ...

Reviews: