background image

10

2.1  Tenir la tête à l’écart des exhalations.

2.2  Utiliser un système de ventilation forcée ou de dé-

chargement des locaux pour éliminer toute exhalai-

son.

2.3  Utiliser un ventilateur d’aspiration pour éliminer les 

exhalations.

3.  Les étincelles provoquées par la soudure peuvent 

causer des explosions ou des incendies.

3.1  Tenir les matières inflammables à l’écart de la zone 

de soudure.

3.2  Les étincelles provoquées par la soudure peuvent 

causer des incendies. Maintenir un extincteur à proxi-

mité et faire en sorte qu’une personne soit toujours 

prête à l’utiliser.

3.3  Ne jamais souder des récipients fermés.

4.   Les rayons de l’arc peuvent irriter les yeux et brûler la 

peau.

4.1  Porter un casque et des lunettes de sécurité. Utili-

ser des dispositifs de protection adéquats pour les 

oreilles et des blouses avec col boutonné. Utiliser des 

masques et casques de soudeur avec filtres de de-

gré approprié. Porter des équipements de protection 

complets pour le corps.

5.   Lire la notice d’instruction avant d’utiliser la machine 

ou avant d’effectuer toute opération.

6.   Ne pas enlever ni couvrir les étiquettes d’avertisse-

ment.

 2 DESCRIPTIONS GENERALES 

L’appareil MultiMig 621 est un poste approprié pour 

le soudage Mig/Mag pulsé synergique, Mig/Mag non 

pulsé synergique, Mig/Mag conventionnel, réalisé avec 

la technologie inverter. Le poste à souder est équipé de 

motoréducteur à 2 rouleaux.

Ce poste à souder ne doit pas être utilisé pour décongeler 

des tuyaux.

2.1 GÉNÉRATEUR

2.1.1  Explication des données techniques

La machine est fabriquée d’après les normes suivantes: 

IEC 60974.1 - IEC 60974.5 -IEC 60974.10 Cl. A  - IEC 

61000-3-12 (voir remarque 2).

N°. 

Numéro matricule à citer pour toute question    

 

concernant le poste à souder.    

3~

f

1

f

2

 Convertisseur statique de fréquence triphasé  

 Transformateur-redresseur.

 

MIG  Indiqué pour la soudure MIG-MAG.

U0. 

Tension à vide secondaire.

X. 

Facteur de marche en pour cent. 

 

Le facteur de marche exprime le pourcentage  

 

de 10 minutes pendant lesquelles la machine  

 

peut opérer à un certain courant sans causer  

 

des surchauffes.

I2. 

Courant de soudure

U2. 

Tension secondaire avec courant I2

U1. 

Tension nominale d’alimentation.

1~ 50/60Hz  Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz .

 

I1 Max 

 Courant max absorbé au courant I2 et à la    

 

tension U2 correspondants. 

I1 eff  

C’est la valeur maximale du courant effectif    

 

absorbé par rapport au facteur de marche.   

 

Normalement cette valeur correspond à la    

 

capacité du fusible (de type retardé) à  

 

 

employer 

comme protection pour la  

 

 machine. 

IP23S 

Degré de protection estimée pour le logement. 

S

 

Indiquée pour opérer dans des milieux avec   

 

risque accru. 

REMARQUES :  

1- En outre, la machine est indiquée pour opérer dans 

des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 

60664).

2- Cet équipement est conforme à la norme IEC 

61000-3-12 à condition que l’impédance admissible 

maximum Zmax de l’installation, mesurée dans 

le point de raccordement entre l’installation de 

l’utilisateur et le réseau de transport électrique, soit 

inférieure ou égale à 0,107. C’est l’installateur ou 

l’utilisateur de l’équipement qui a la responsabilité de 

garantir, en contactant éventuellement le gestionnaire 

du réseau de transport électrique, que l’équipement 

est branché à une source d’alimentation dont 

l’impédance admissible maximum Zmax est inférieure 

ou égale à 0,107.

Summary of Contents for Elektron MultiMig 621

Page 1: ...UEL D INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Page Sid sel 25 28 15 07 2015 3 300 117 ...

Page 2: ...elded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not weld in the vicinity of containers under pressure or in the presence of explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the in structions contained in the standard IEC 6...

Page 3: ...ent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23S Protection rating for the housing S Suitable for use in high risk environments NOTE 1 The machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 1 See IEC 60664 2 This equipment complies with IEC 61000 3 12 pro...

Page 4: ...latters LED AG Hold May not be selected It signals that the values shown on the displays AL and AM normally Amperes and Volts are those used during last welding Activated at the end of each welding session LED AH Voltage In all welding processes it indicates that the display AM shows the re set welding voltage or if in combination with LED AG lit the last measured voltage Knob AI The following val...

Page 5: ...9 Selection key AO Each time this key is pressed the selected process is shown by LED AP AQ AR LED AP Pulsed MIG Shows that the selected process is the synergic MIG Pulsed LED AQ SYNERGIC MIG Shows that the selected process is synergic MIG LED AR CONVENTIONAL MIG Shows that the selected process is conventional MIG Selection key AU Each brief pressure selects 2 stages mode MANUAL and the 4 stages m...

Page 6: ... torch start button The current and the slope values are set as follows SC starting current Hot Start With the possibility of adjusting from 1 to 200 of the welding current a value adjusted using the knob AN Slo slope Possibility of adjusting from 1 to 10 seconds Defines the connection time between the first current SC with the welding current and the second current with the third current CrC crat...

Page 7: ...urn the knob AI until the display shows the the abbreviation tfP This is the duration of the highest wire speed thus the highest current It is expressed as a percentage of the time gained from the Fdp frequency see figure 3 Turn knob AN to adjust the percentage Range between 25 and 75 default 50 E TurnknobAI unitlthedisplayshowstheabbreviationAdP arc length of the highest current Range between 9 9...

Page 8: ...g parameters are set by means of knob AI Synergic MIG Welding LED AQ on Select the PROG number based on the wire diameter to be used the type and quality of the material and the type of gas using the instructions located inside the wire feeder compartment Set the functions in the submenu according to the instructions under paragraph Service functions Adjust the wire speed and the welding voltage u...

Page 9: ...la zone de soudure ou de découpe Ne pas travailler près du générateur EXPLOSIONS Ne pas souder à proximité de récipients sous pression ou en présence de poussières gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations de soudure COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indica tions contenues dans la...

Page 10: ...rès les normes suivantes IEC 60974 1 IEC 60974 5 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 12 voir remarque 2 N Numéro matricule à citer pour toute question concernant le poste à souder 3 f1 f2 Convertisseur statique de fréquence triphasé Transformateur redresseur MIG Indiqué pour la soudure MIG MAG U0 Tension à vide secondaire X Facteur de marche en pour cent Le facteur de marche exprime le pourcentage de 10...

Page 11: ...hes utilisées pour la soudure MIG MAG Doit être utilisé exclusivement avec ce générateur 3 2 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 3 2 1 Protection pression liquide de refroidissement Cette protection est obtenue avec un pressostat inséré dans le circuit de refoulement du liquide qui commande un microinterrupteur La pression insuffisante est signalée par le sigleH2O clignotant sur le display AM 3 2 2 Fusibl...

Page 12: ... le VOYANT AG la dernière tension mesurée Bouton AI Les valeurs suivantes sont réglées Courant de soudage A vitesse du fil épaisseur numéro du programme PRG Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions TRG SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Dans les programmes MIG synergiques sélectionne une taille et les autres se modifient par conséquent Toutes ces tailles sont affichées sur l...

Page 13: ...aires de valeurs courant tension peuvent être mémorisées Pour effacer un numéro mémorisé il faut appuyer pendant 3 secondes minimum sur la touche AV tourner le bouton AI jusqu afficher sur le display AL le sigle DEL et appuyer de nouveau sur la touche AV pendant 3 secondes encore Il est possible de rappeler un paramètre de courant tension en dehors de la mémorisation pour le modifier aussi bien qu...

Page 14: ...ult 0 5 sec 5 CrA crater filler remplissage du cratère final La fonction peut être sélectionnée avec le bouton AI et elle fonctionne pendant le soudage 2t ou 4t et si on le désire aussi en union avec la fonction HSA Après avoir activé la fonction On avec le bouton AN tourner le bouton AI pour visualiser les sigles Slo Temps de raccord entre le courant de soudure et le courant de remplissage cratèr...

Page 15: ...e fil sort pour 50 cm sans passage de courant La sortie du fil de la torche peut être réglée de 5 à 50 centimètre avec le bouton AN La fonction étant rappelée pourra être activée On ou désactivée Off 14 Fac usine Le but est de rétablir les valeurs usine du poste à souder définies par le fabricant lors de la première fourniture La fonction étant sélectionnée le display AM visualise noP commande le ...

Page 16: ...ventionnel VOYANT AR allumé Choisir le numéro PRG d après le diamètre du fil à utiliser le type et la qualité du matériel et type de gaz en suivant l instruction située à l intérieur de la pièce latérale mobile Régler les fonctions présentes dans le sous menu d après les indications du paragraphe Fonctions de service Régler la vitesse du fil et la tension de soudure avec respectivement avec le bou...

Page 17: ...n presencia de polvo gas o vapores ex plosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 Cl A y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial En efecto podrían presentarse ...

Page 18: ... sin recalentarse I2 Corriente de soldadura U2 Tensión secundaria con corriente I2 U1 Tensión nominal de alimentación 1 50 60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 Max Corriente max absorbida a la correspon diente corriente I2 y tensión U2 I1 ef Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al cali bre del fusible de t...

Page 19: ...el par de valores elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras LED AG Hold No es seleccionable Señala que los tamaños visualizados por los displays AL y AM normalmente Amperios y Voltios son los utilizados en la última soldadura realizada Se activa al final de cada soldadura LED AH Tensión En todos los procesos de soldadura indica que el display AM visualiza la te...

Page 20: ... es el valor aconsejado Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM ver el párrafo funciones de servicio Cuandolamáquinaestáenerror visualizaelcorrespondiente código de error comprendido entre 1 y 99 Tecla de selección AO A cada presión selecciona el tipo de proceso elegido la selección es visualizada por los LEDs AP AQ AR LE...

Page 21: ...ante más de 30 segundos la bomba se desactiva y la máquina se pone en error ERR 75 2 TRG Selección entre 2 tiempos 4 tiempos 3 niveles la selección 2t y 4t se puede hacer por medio de la tecla de selección AU sin entrar en las funciones de servicio 2t la máquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y se interrumpe cuando se suelta 4t para iniciar la soldadura pulsar y soltar el pulsador ant...

Page 22: ...ana a la soldadura que se deba realizar Se determina así la velocidad de referencia Para activar la función actuar como sigue A Activar la función girando la manecilla AN hasta que aparezca la palabra On en el display AM B Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla FdP frecuencia doble pulsación en el display AL El display AM visualiza la sigla OFF apagado Girar la manecilla AN para selecci...

Page 23: ...resión Montar la antorcha Para averiguar que la ranura de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado abrir el lateral móvil quitar la cubierta CA desbloquear los rodillos sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de la presión BN sustituir los rodillos y volver a montar la cubierta CA Ver fig 5 Fig 5 BN BN CA Montar la bobina del hilo e introducir el hilo en el arrastre y en la ...

Page 24: ...e de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o WIRING DIAGRAM COLOUR CODE A BLACK B RED C GREY D WHITE E GREEN F PURPLE G YELLOW H BLUE K BROWN J ORANGE I PINK WIRING DIAGRAM COLOUR CODE L PINK BLACK M GREY PURPLE N WHITE PURPLE O WHITE BLACK P GREY BLUE Q WHITE RED R GR...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...ER CORD 25 STRAIN RELIEF 26 MOTOR WITH FAN KIT 27 FAN SUPPORT 28 FIXED SIDE PANEL 29 TORCH SUPPORT 39 SWITCH 40 SOCKET 41 FRONT PANEL 42 ADAPTOR BODY POS DESCRIPTION 45 PROTECTION 46 RING NUT 47 PROTECTION 30 PRIMARY IMPEDANCE 31 BOTTOM 32 REST 33 COOLING TUNNEL BODY 34 PROTECTION CASE 35 PROTECTION CASE 36 EARTH CABLE 37 FRONT PANEL 38 SOCKET 39 ADAPTOR PROTECTION 40 ADAPTOR BODY 41 HANDLE SUPPOR...

Page 28: ...LE SUPPORT 105 AXLE 106 FIXED WHEEL When ordering spare parts please always state the ma chine item and serial number and its purchase data the spare part position and the quantity POS DESCRIPTION 107 CAP 108 WHEELS BRACKET 109 SWIVELING WHEEL 110 PILLAR BRACKET 111 POWER SOURCE SUPPORT 113 LID 114 REST ...

Reviews: