![Chicco SEAT4FIX Instructions For Use Manual Download Page 147](http://html1.mh-extra.com/html/chicco/seat4fix/seat4fix_instructions-for-use-manual_2599874147.webp)
147
poradili s lekárom alebo pracovníkmi nemoc-
nice, či možno dieťa pri odvoze z nemocnice
prevážať v autosedačke.
• Nikdy nepoužívajte túto detskú autosedačku
na sedadlách otočených bokom alebo doza-
du.
• Detskú sedačku pripevňujte na sedadlá, ktoré
sú pripevnené k podvozku a smerujú dopre-
du.
• Pri vkladaní autosedačky do vozidla dávajte
pozor, aby ste sa vyhli sedadlu alebo dverám
vozidla a neporušili inštaláciu.
• Žiadna sedačka nemôže zaručiť bezpečnosť
vášho dieťaťa v prípade autonehody, ale pou-
žívanie tohto produktu pri správnej inštalácii
znižuje riziko vážnych zranení alebo úmrtia.
•
Riziko vážneho poranenia dieťaťa vzrastá
nielen pri nehodách, ale aj za iných okolností
(napr.: náhle zbrzdenie atď.), pokiaľ sa dôsled-
ne nedodržia nasledovné pokyny: vždy skon-
trolujte, či je detská sedačka správne zaistená
na sedadle vozidla.
•
Pokiaľ je detská autosedačka poškodená,
zdeformovaná alebo opotrebovaná, treba ju
vymeniť: je pravdepodobné, že už nezodpo-
vedá pôvodným požiadavkám a štandardom
bezpečnosti.
• Tento produkt sa nesmie žiadnym spôsobom
meniť ani upravovať, pokiaľ takéto zmeny
a úpravy neschváli výrobca.
• Nepripevňujte príslušenstvo, náhradné diely
ani komponenty, ktoré výrobca nedodal ale-
bo neschválil.
• Medzi sedadlo auta a detskú autosedačku,
ani medzi autosedačku a dieťa nič nevkla-
dajte, pokiaľ to nie je príslušenstvo schválené
výrobcom. V prípade nehody by autosedačka
nemusela správne fungovať.
•
Po nehode, hoci aj malej, je autosedačka
poškodená, aj keď to voľným okom nevidieť:
preto je nutné vymeniť ju.
• Nepoužívajte autosedačky z druhej ruky. Je
možné, že už utrpeli konštrukčné poškode-
nia, ktoré nie sú viditeľné voľným okom, ale
môžu ohroziť bezpečnosť produktu.
• Nikdy dieťa nenechávajte v detskej autose-
dačke bez dozoru.
• Ak ste vozidlo odstavili na slnku, pred usade-
ním dieťaťa do autosedačky skontrolujte, či
nedošlo k prehriatiu jednotlivých častí auto-
sedačky. V takom prípade nechajte pred usa-
dením dieťaťa autosedačku vychladnúť, aby
ste ochránili dieťa pred popálením.
• Textilný poťah autosedačky sa môže vymeniť
iba za poťah schválený výrobcom, pretože
tvorí neoddeliteľnú súčasť detskej autosedač-
ky. Pre zaistenie bezpečnosti dieťaťa sa detská
autosedačka nesmie nikdy používať bez lát-
kového poťahu.
• Skontrolujte, či bezpečnostné popruhy nie
sú pokrútené, aby sa popruhy alebo iné časti
detskej autosedačky nepricvikli vo dverách
auta, ani nešúchali o ostré hrany. Ak sú na
postrojoch stopy prerezania alebo sa začnú
strapkať, autosedačka je už nepoužiteľná.
• Keď sa detská autosedačka nepoužíva, mala
by sa pripevniť k sedadlu alebo uložiť v bato-
žinovom priestore vozidla, pričom nastavo-
vacia páčka naklonenia musí byť úplne zasu-
nutá do dolnej časti autosedačky. Nezaistená
sedačka môže v prípade nehody alebo prud-
kého brzdenia predstavovať nebezpečenstvo
pre pasažierov.
• Na zadnej polici vozidla neprepravujte voľné
alebo nezaistené predmety či batožinu: v prí-
pade nehody alebo prudkého zabrzdenia by
mohli spôsobiť zranenie spolucestujúcich.
• Ubezpečte sa, že všetky skladacie alebo otoč-
né detské sedačky sú pevne pripevnené na
mieste, inak by mohli byť nebezpečné.
• Skontrolujte, či opierka hlavy sedadla vozidla
neprekáža opierke hlavy detskej autosedač-
ky: neposúvajte ju dopredu. Pokiaľ opierka
hlavy prekáža, odstráňte ju zo sedadla vo-
zidla, ku ktorému je detská autosedačka pri-
pevnená, a to bez jej opretia o nosič batožiny.
• Dbajte, aby si všetci cestujúci vo vozidle zapli
bezpečnostný pás pre vlastnú bezpečnosť,
pretože počas cesty môžu v prípade nehody
alebo prudkého brzdenia dieťa zraniť.
• Na dlhých trasách robte časté zastávky. Deti
sa ľahko unavia. Nevyberajte dieťa z autose-
dačky počas jazdy. Ak si vaše dieťa vyžaduje
pozornosť, vyhľadajte bezpečné miesto a vo-
zidlo zastavte.
• Artsana nepreberá žiadnu zodpovednosť za
nevhodné používanie produktu.
Summary of Contents for SEAT4FIX
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 A B C F G H D E A NO AIRBAG W Y Z X V C I K U L M N O S Q R J T1 T2 P B 1 2 3...
Page 4: ...4 OK NO 4A 4B 6 5 7 8 9...
Page 5: ...5 10 12 11 13 13A 13B...
Page 6: ...6 14 15 16 17 13C 13D...
Page 7: ...7 18 20 19 21 22 23...
Page 8: ...8 24 26 25 27A 27B 27C...
Page 9: ...9 27D 29 28 30 31 32...
Page 10: ...10 33 35 34 36 37 38...
Page 11: ...11 CLICK 39 41 40 42 43 44...
Page 12: ...12 47 45 46 49 50 48...
Page 13: ...13 52B 51 52A 52D 53 52C...
Page 14: ...14 CLICK 56 54 55 58 59 57...
Page 15: ...15 62 60 61 64 63...
Page 107: ...107...
Page 115: ...115 62 63 64...
Page 177: ...177 c...
Page 185: ...185 62 63 64...
Page 187: ...187...
Page 194: ...194 3 2 K S K 3 3 4 4 3 4 360 Q 90 90 3 5 61 3 6 30 C 30 C 62 63 64 30 C...
Page 195: ...195...
Page 197: ...197...
Page 205: ...205 62 63 64...
Page 232: ...232 63 64...
Page 233: ...233 NOTE...
Page 234: ...234 NOTE...
Page 235: ...235 NOTE...
Page 237: ......