background image

43

производить только взрослые.
Уход
Части из ткани чистить влажной губкой и ней-
тральным мылом, придерживаясь инструкций на 
этикетке с указанием состава изделия.
Периодически чистить пластмассовые части из-
делия с помощью влажной ткани.
Если на металлические части изделия попала вода, 
необходимо вытереть её, чтобы не допустить об-
разование ржавчины.

Техобслуживание
Только по мере необходимости смазывать мобильные 
части сухим силиконовым маслом.
Металлические части изделия необходимо вы-
тирать, чтобы не допустить образование ржавчи-
ны. Не погружать в воду. Периодически чистить 
пластмассовые части изделия с помощью влажной 
ткани. Во избежание трения необходимо очи-
щать от песка и пыли места крепления люльки и 
прогулочной коляски. Не оставлять изделия под 
солнцем в течение длительног времени; ткани 
могут обесцветиться.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛЮЛЬКИ

КАПЮШОН

Люлька оснащена капюшоном от солнца и дождя, 
регулируемым в нескольких положениях. 

СБОРКА И РАЗБОРКА

1 -  Проверьте, чтобы зажимы на краю металличе-

ской арки были пристегнуты к кнопкам, рас-
положенным на части из ткани. При правильно 
пристегнутых кнопках будут хорошо видны два 
края металлической арки (рис. 1). 

2 -  Вставляйте два металлических наконечника в 

специальные кронштейны B и C, расположенные 
в центральной части люльки до тех пор, пока не 
раздастся характерный щелчок (рис. 2 A); после 
этого закрепите 4 зубца задней арки (рис. 2 B). 

Примечание: система сцепления расположена внутри 
пластиковых кронштейнов B и C, круглая кнопка 
на кронштейнах служит лишь для отстегивания 
капюшона (см. пункт 3). 
3 -  Чтобы снять капюшон, выньте вначале 4 зубца 

задней арки (рис. 3), а затем расстегните перед-
нюю арку, нажав на две кнопки, расположенные 
в основании сцепления (рис. 3B). 

ВНИМАНИЕ: Неправильное отстегивание капюшона 
может привести к поломке зубьев.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАПЮШОНА

4 -  Внутри капюшона, между козырьком и первой 

долей, имеется кольцо из ткани, которое позво-
ляет подвешивать мягкие игрушки, оснащенные 
удобными крючками (рис. 4 A). 

        Внимание - используйте только игрушки Chicco со 

следующими кодами: 71328, 71329, 71330. 

         Для обеспечения безукоризненной вентиляции 

капюшон снабжен задним регулируемым от-
верстием; откройте его с помощью молнии и 
сложите гармошкой верхнюю тканевую часть 
капюшона. (рис. 4B). 

ВНУТРЕННЕЕ ПОКРЫТИЕ И ПОКРЫВАЛЬЦЕ

5 - Чтобы закрепить внутреннее покрытие пере-

носной люльки: проденьте пластиковую ленту, 
расположенную в области головы ребенка, 
между кронштейном из полистирола и корпусом 
люльки; по очереди застегните два "язычка" в 
области ног ребенка под краем люльки, как 
показано на  рисунке 5А. Затем застегните 
две боковые кнопки и зафиксируйте два края 
ткани в центре области ног ребенка застёжкой 
на липучках (рис. 5 B). 

           Покрывальце крепится просто – с помощью 

молнии. Прикрепленное покрывальце можно 
открыть с обеих сторон или спереди, раскрыв 
застёжку на липучках (рис. 5C).

РЕГУЛИРУЕМАЯ СПИНКА - 
COMFORT SYSTEM

6 -  Спинка люльки может плавно регулироваться. Что-

бы поднять или опустить спинку, воспользуйтесь 
колесиком, расположенным на внешней стороне 
люльки в области ног ребенка (рис. 6). 

ВНИМАНИЕ: Рекомендуется проветривать люльку 
после продолжительного использования.

РУЧКА ДЛЯ ПЕРНОСКИ

7 -  Люлька снабжена удобной ручкой для переноски, 

регулируемой в трех положениях (рис. 7): 

      A) Положение для переноски 
      B) Промежуточное положение 
      C) Положение покоя

8 -  Чтобы перевести ручку в вертикальное положение, 

возьмитесь за неё в центре и потяните вверх, 
пока не раздастся щелчок сцепления  (рис. 8 A); 
чтобы перевести ручку в положение покоя, на-
жмите одновременно на две кнопки в основании 
рукоятки и поверните ее вниз (рис. 8 B). 

Summary of Contents for SCOOP - NACELLE

Page 1: ...D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLAN...

Page 2: ...2 1 2A 2B 3B 3A 4A CLIC B C...

Page 3: ...3 5A 5B 6 4B 5C A B C 7...

Page 4: ...4 9 10 12 8B 11 8A...

Page 5: ...CLACK CLACK 5 14 13A 13B 15A 15B...

Page 6: ...r cie stabile orizzontale ed asciutta ATTENZIONE Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vi cino alla sacca porta bambini ATTENZIONE Veri care periodicamente l integrit sicaestruttu...

Page 7: ...ini dell archetto poste riore gura 2 B NB il sistema di aggancio posto all interno dei supporti plastici B e C il pulsante tondo posto sui supporti serve solamente per lo sgancio della capot te vedi p...

Page 8: ...ELLASACCACOMECARROZZINA Questasaccapu essereutilizzatainversionecarroz zina montata sui passeggini Chicco dotati di sistema Clik Clak AGGANCIO DELLA SACCAAL PASSEGGINO Predisporreilpasseggino dotatodi...

Page 9: ...TISSEMENT Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle AVERTISSEMENT V ri er r guli re ment l int grit physique et structurale du produit V ri er en particulier la poign...

Page 10: ...dans les loge ments pr vus cet effet gure 2 B NB le syst me de xation se trouve l int rieur des supports en plastique B et C le bouton rond plac sur les supports ne sert qu au d crochage de la capote...

Page 11: ...ettes Chicco quip es du sys t me Clik Clak FIXATION DE LA NACELLE LA POUSSETTE Pr parer la poussette munie du syst me Clik Clak pour y mettre la nacelle comme indiqu dans la notice de la poussette NB...

Page 12: ...nd trockenenOber chever wenden WARNUNG Keine anderen Kinder ohne Aufsicht in der N he des Kinderwagen aufsatzes spielen lassen WARNUNG berpr fen Sie regelm ig denZustanddesProduktes Insbesondere den T...

Page 13: ...gelung des Verdecks siehe Punkt 3 3 ZurAbnahmedesVerdeckszuerstdie4Z hnchen des hinteren Bogens herausziehen Abbildung 3A und danach den vorderen Bogen abnehmen indem die beiden Tasten an der Einhakba...

Page 14: ...S AM SPORTWAGEN Den Sportwagen mit Clik Clak Andocksystem f r die Aufnahme des Kinderwagenaufsatzes vorberei ten wie in der spezi schen Anleitung des Sportwa gens angegeben MERKE F r Sportwagen mit ab...

Page 15: ...worn do not use it and keep out of reach of children WARNING Do not use the carrycot if any of its parts are damaged torn or missing WARNING Only use spare parts sup plied or approved by Artsana S p A...

Page 16: ...hood rst pull out the 4 tabs of the rear arch gure 3A and then remove the front arch by pushing the two buttons located on the base of the locking device g 3B WARNING Improper removal of the hood coul...

Page 17: ...the instructions of the speci c stroller NB For strollers equipped with a backrest or removable seat it is advisable to unhook the backrest or seat as shown in the speci c stroller instructions sheet...

Page 18: ...cto En particular comprobar el asa de transporte y la base del capazo En caso deque presentasen se alesvisiblesdeda osodesgaste no utilizarloy mantenerlo alejado del alcance de los ni os CUIDADO No ut...

Page 19: ...s puestos en la base del gancho gura 3B ATENCI N desenganchar incorrectamente la capo ta puede provocar la ruptura de los dientes UTILIZACI N DE LACAPOTA 4 Dentro de la capota entre la visera y el pri...

Page 20: ...illas de paseo provistas de respaldo o asiento desenganchables le aconsejamos que de sprenda el respaldo o el asiento como se indica en las instrucciones espec cas de la silla de paseo 12 Colocar el m...

Page 21: ...eri que regularmente a in tegridade do produto especialmente da al a de transporte e do fundo da alcofa No caso de detectar sinais evidentes de dano ou desgaste n o utilize a alcofa e mantenha aforado...

Page 22: ...lo cados nos suportes gura 3B ATEN O a desmontagem incorrecta da capota pode dani car os ganchos UTILIZA O DA CAPOTA 4 No interior da capota entre a pala frontal e o tejadilho existe um anel de tecido...

Page 23: ...com encosto ou banco destac vel aconselh vel de sengatar o encosto ou o banco conforme indicado nas respectivas instru es dos mesmos 12 Segure na pega em posi o de transporte e coloque a alcofa sobre...

Page 24: ...Controleer regelmatig dat het product onbeschadigd en heel is In het bi jzonder de handgreep en de bodem van de draagmand Gebruikhemnietenhoudhem buiten het bereik van kinderen als er duide lijketeke...

Page 25: ...tigingsbasis te drukken guur 3B LET OP Door een verkeerde loskoppeling van de kap kunnen de tandjes stukgaan GEBRUIKVAN DE KAP 4 Binnenin de kap tussen de klep en het eerste gedeelte bevindt zich een...

Page 26: ...ucties van de wandelwagen wordt beschreven NB voor wandelwagens uitgerust met rugleuning of zitting die kan worden verwijderd wordt aangera den de rugleuning of de zitting los te maken zoals wordt bes...

Page 27: ...ssigt r i gott skick Kontrollera i syn nerhet b rhandtaget och liggkorgens botten Om de skulle uppvisa tecken p skador eller tydligt slitage f r den inte anv ndas och ska h llas utom r ckh ll f r bar...

Page 28: ...fekt luftning har suffletten f rsettsmedenbakre ppningsomkanregleras f ratt ppnadendrardublixtl setochvikerupp tygstycket p sufflettens verdel bild 4B INRE KL DSEL OCH VERDRAG 5 F rattf staliftensinre...

Page 29: ...ickljudet n r det f ster bild 13 B VARNING Drad refterliftenupp tf rattf rs kradig om att den f sts korrekt f re anv ndning AVTAGNING AV LIFTEN 14 F r handtaget i vertikalt l ge f r transport nda till...

Page 30: ...OZOR Pou vejte pouze n hradn d ly dod van nebo schv len v robcem POZOR Nep ipev ujtenav robekdopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou do d v nyv robcem V robcenenese dnou odpov dnost pokudbylynav rob...

Page 31: ...t p ipojte oba jaz ky na m st nohoud t tepodokrajkorbi ky vizobr zek5A Zapn teob bo n patentkyapomoc such ho zipu obr zek 5 B p ipevn te oba okraje l tky doprost ed m sta mezi nohama d t te L tkov kry...

Page 32: ...OZOR P ed pou it m ko rku zkontrolujte zda je korbi ka dob e p ipevn na Kontrolu provedete t m e za korbi ku zat hnete sm rem nahoru ODSTRAN N KORBI KY 14 Posu tedr adlodosvisl polohy p evozn do kud n...

Page 33: ...kresowo nale y sprawdza stan produktu i jego struktury a w szczeg lno ci stan uchwytu s u cego do przenoszenia oraz dna gondoli Je li oka esi egondolajestuszkodzonalub mocnozu yta niepowinnaby u ywana...

Page 34: ...e odczepi przedni uknaciskaj cnadwaprzyciski u podstawy zaczepu rysunek 3B UWAGA Nieprawid owe odczepienie budki mo e spowodowa uszkodzenie z bk w U YCIE BUDKI 4 Wbudce pomi dzydaszkiemipierwszymkline...

Page 35: ...lub siedzenie zaleca si wyj oparcie lub siedzenie jak wskazano w odpowiednich instruk cjach spacer wki 12 Uj uchwyt w pozycji do transportu i ustawi gondol na pod okietnikach tak aby strefa n ekdziec...

Page 36: ...36 KITTRIOCAR KIT TRIO CAR KIT TRIO CAR 9Kg 0 5 6 10 mm CHICCO CLIKCLAK KA GR...

Page 37: ...37 1 1 2 B C 2A 4 2 B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 A Chicco 71328 71329 71330 4B 5 5A 5 B 5C COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8...

Page 38: ...10 10 11 11 Chicco Clik Clak ClikClak 12 12 13 13A 13 B 14 14 15 15A 15 B Artsana Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy T 0039 031 382086 Site www chicco com 6 145 64 210 624...

Page 39: ...irk sm k r k y rt kyada eksikolmas durumunda r n kullanma y n z D KKAT Yaln zca reticitaraf ndanverilmi ya da onaylanm yedek aksam kullan n z D KKAT r ne reticitaraf ndanverilmeyen aksesuar yedekpar a...

Page 40: ...n u pro sed r takip ediniz ocu un ba n n geldi i yere yerle tirilmi bulunan plastik eridi polisterol destek ve portbebenin g vdesi aras na gelecek ekilde ge iriniz Daha sonra ocu un ayakla r n n geldi...

Page 41: ...ar n bulundu u yer pusetin tutma yerlerinin oldu u tarafa gelecek bi imde kol dayanaklar zerine yerle tiriniz Resim 12 13 Potbebeninikiyan ndayeralanmente eleripu setin kol dayanaklar zerindeki a kl k...

Page 42: ...42 KIT TRIO CAR KITTRIOCAR KIT TRIO CAR 9 0 5 6 10 CHICCO CLIK CLAK RUS...

Page 43: ...43 1 1 2 B C 2A 4 2 B B C 3 3 4 3 3B 4 4 A Chicco 71328 71329 71330 4B 5 5 5 B 5C COMFORT SYSTEM 6 6 7 7 A B C 8 8A 8 B...

Page 44: ...44 9 3 9 4 10 10 11 11 Chicco Clik Clak Clik Clak 12 12 13 13A 13 B 14 14 15 15A 15 B Artsana ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco com...

Page 45: ...SA 45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...46 061805 000 000 85044 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6 EN 1888 2005 BS 7409 1996...

Reviews: