background image

4

ATTENZIONE! Non utilizzare mai il cuscino riduttore 
se il bambino ha un peso superiore ai 6 kg.
Fig. 6 – Attraverso la maniglia K, regolare il Seggioli-
no nella posizione di massima reclinazione.
Fig. 7 – Posizionare il Seggiolino sul sedile in senso 
contrario di marcia.
Fig. 8 – Far passare la cintura di sicurezza a 3 pun-
ti dell’auto tra la seduta e la base del Seggiolino e 
agganciarla alla fi bbia del sedile, facendone passare 
la parte addominale attraverso le apposite guide az-
zurre L, poste nella parte posteriore dello schienale 
del Seggiolino.
Fig. 9 – Tendere il più possibile la parte addominale 
della cintura e farla passare all’interno dell’apposita 
guida O posta dallo stesso lato di chi sta compiendo 
l’installazione.
Fig. 10 – Verifi care la correttezza dell’installazione, 
che la cintura sia ben tesa e che il Seggiolino sia 
fermamente fi ssato e aderente al sedile. Se così non 
fosse, ripetere l’operazione di installazione dall’ini-
zio.
ATTENZIONE! Verifi care sempre che la cintura sia di-
stribuita uniformemente in tutti i punti e non presenti 
attorcigliamenti.
ATTENZIONE! Non far passare MAI la cintura 
dell’auto in posizioni diverse da quelle indicate.

INSTALLAZIONE IN AUTO 
DEL SEGGIOLINO Gr. 1 (9-18 kg)

ATTENZIONE! Quando utilizzato in gr. 1 (da 9 a 18 
kg), installare sempre in senso di marcia.
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile ante-
riore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arre-
trare il più possibile il sedile compatibilmente con 
la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e 
di regolarne lo schienale nella posizione più verticale 
possibile. 
Se l’auto è dotata di regolatore dell’altezza della 
cintura fi ssare questo nella posizione più bassa. 
Verifi care poi che il regolatore della cintura risulti 
in posizione arretrata (o al massimo allineata) allo 
schienale del sedile dell’auto.
ATTENZIONE! I punti attraverso i quali far passare la 
cintura per l’installazione in Gr. 1 (9-18 kg) sono evi-
denziati in ROSSO.
Attraverso la maniglia K, regolare il Seggiolino nella 
posizione di massima reclinazione (Fig. 6).
Fig. 11 – Posizionare il Seggiolino sul sedile prescelto 
per l’installazione in senso di marcia.
Fig. 12 – Impugnare la cintura di sicurezza a 3 punti 
dell’auto e farla passare tra la base e la seduta, ag-
ganciandola sul lato opposto.
Fig. 13 – Far passare il ramo orizzontale della cintura 
(porzione addominale) al di sotto dei due appositi 
passaggi-cintura M di colore rosso.
Fig. 14 – Tendere il più possibile la cintura impugnan-
dola dalla parte diagonale (toracica).
Fig. 15 – Premere con un dito il pulsante posto sul 
morsetto bloccante N posto sul lato di chi compie 
l’installazione e farvi passare all’interno il ramo dia-

gonale della cintura. Rilasciare poi il pulsante che 
ritorna automaticamente in posizione di blocco. 
Tendere nuovamente il più possibile la cintura.
Fig. 16 – Far passare la parte superiore della cintura 
diagonale all’interno della guida O.
Fig. 17 – Tendere nuovamente il più possibile la cin-
tura facendo aderire bene il Seggiolino al sedile, se 
necessario salendo con un ginocchio sul Seggiolino.
Fig. 18 – Verifi care la correttezza dell’installazione, che 
la cintura sia ben tesa e che il Seggiolino sia ferma-
mente fi ssato e aderente al sedile. Se così non fosse, 
ripetere l’operazione di installazione dall’inizio.
ATTENZIONE! Verifi care sempre che la cintura sia 
distribuita uniformemente in tutti i punti e non pre-
senti attorcigliamenti.
ATTENZIONE! Non far passare MAI la cintura 
dell’auto in posizioni diverse da quelle indicate.

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE CIN-
TURE

ATTENZIONE! Le cinture devono sempre essere 
adattate alla crescita del bambino.
Fig. 19 - Per una corretta regolazione, le cinture de-
vono uscire dallo schienale all’altezza delle spalle del 
bambino. 
Per eseguire la regolazione, operare come di seguito 
illustrato:
Attraverso la maniglia K, regolare il Seggiolino nella 
posizione di massima reclinazione (Fig. 6).
Fig. 20 – Premere il pulsante di regolazione delle 
cinture F e contemporaneamente impugnare le due 
cinture D del Seggiolino al di sotto degli spallacci e 
tirare verso di sé, in modo da allentarle.
Fig. 21 - Sganciare la cintura di sicurezza, premendo 
il pulsante rosso della fi bbia.
Fig. 22 - Sfi lare i due lembi delle cinture dalla piastra 
di fi ssaggio P posta dietro allo schienale.
Fig. 23 - Tirare dal davanti le cinture in modo da sfi -
larle dallo schienale e dagli spallacci.
Fig. 24 – Rimuovere gli spallacci estraendone, ruo-
tandole, le piastrine di fi ssaggio dalle rispettive asole 
dello schienale. 
Fig. 25 – Reintrodurre le piastrine dei due spallac-
ci all’interno della rispettiva asola dello schienale 
all’altezza desiderata.
Fig. 26 – Agganciare le due linguette nella fi bbia per 
verifi care più facilmente il corretto orientamento del 
nastro delle cinture.
Fig. 27 - Infi lare i due lembi delle cinture prima attra-
verso gli spallacci e poi nelle asole dello schienale e 
nelle pastrine di fi ssaggio degli spallacci.
Fig. 28 - Infi lare nuovamente i due lembi delle cin-
ture nella piastra.
Fig. 29 - Verifi care che sia la piastra sia i lembi delle 
cinture si presentino come illustrato in fi gura.
ATTENZIONE! Verifi care che le cinture non risultino 
attorcigliate.

Summary of Contents for PROXIMA

Page 1: ...zing Pag 26 29 Pag 30 34 Pag 35 39 Bruksanvisning Pag 40 43 Upute Za Uporabu Pag 44 47 Navodila Za Uporabo Pag 48 51 N vod K Pou it Pag 52 55 N vod K Pou itiu Pag 56 59 Pag 60 64 Haszn lati Utas t s P...

Page 2: ...eggiato deformato o fortemente usurato questo deve essere sostituito potrebbe aver perso le carat teristiche originali di sicurezza Non effettuare modi che o aggiunte al prodot to senza l approvazione...

Page 3: ...utti i sedili auto 2 La perfetta compatibilit pi facilmente otteni bile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare che il veicolo prevede l instal lazione di dispositivi...

Page 4: ...ugnan dola dalla parte diagonale toracica Fig 15 Premere con un dito il pulsante posto sul morsetto bloccante N posto sul lato di chi compie l installazione e farvi passare all interno il ramo dia gon...

Page 5: ...due rami cintura dalle rispettive asole poste nella fodera stessa Per rimontare la fodera e le cinture necessario Fig 35 riposizionare la fodera sulla seduta del Seggiolino facendo passare i due rami...

Page 6: ...This product must not be modi ed in any way unless the modi cation is approved by the ma nufacturer Do not t any accessories spare parts or com ponents not supplied or approved by the manu facturer Ne...

Page 7: ...otice 4 Only suitable if the vehicle is tted with a 3 point static or 3 point retractor safety belt approved to UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards 5 If in doubt consult either the c...

Page 8: ...and correctly tted into the car seat and that the safety belt is well tensioned If the Child Car Seat is not tightly and safely tted into the car seat repeat the installation WARNING Always check tha...

Page 9: ...TO ADJUST THE HEIGHT OF THE SAFETY HARNESS paragraph WARNING Check that the harness is not twisted HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS Clean the plastic and coated metal parts only with a damp clo...

Page 10: ...rait avoir perdu ses caract ristiques de s curit d origine Ne pas faire de modi cations sur le produit sans l approbation pr alable du fabricant Ne pas int grerd accessoires de pi cesde rechan ge et d...

Page 11: ...tion les plus s v res par rapport des crit res pr c dents qui ne dispo sent pas de cet avis 4 Uniquement adapt aux v hicules munis de cein tures de s curit 3 points statiques ou enrouleu rs homologu c...

Page 12: ...Fig 18 S assurer que l installation est correcte que la ceinture est bien tendue et que le si ge auto est correctement x et adh re bien au si ge de la voi ture Dans le cas contraire recommencer l op r...

Page 13: ...Fig 29 au paragraphe REGLAGE DE LA HAUTEUR DES HARNAIS DE SECURITE ATTENTION S assurer que les harnais ne soient pas entortill es NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE ET METALLIQUES Pour nettoyer les p...

Page 14: ...autositz korrekt am Fahrzeugsitz xiert ist Bei Besch digung Verformung oder starker Ab nutzung muss der Kinderautositz ersetzt werden Die urspr nglichen Sicherheitseigenschaften k nnten nicht mehr gew...

Page 15: ...rwendet werden WARNUNG Universal bedeutet dass er auf die meisten aber nicht auf alle PKW Sitze passt WICHTIGER HINWEIS 1 Dies ist eine Universal R ckhalteeinrichtung f r Kinder Sie ist nach der Regel...

Page 16: ...zwischen der Basis und dem Sitz durch und haken Sie ihn dann an der entge gen gesetzten Seite ein Abb 13 Ziehen Sie den Beckengurt unter den beiden Gurtdurchg ngen M in Rot gekennzeichnet durch Abb 14...

Page 17: ...er Sitz che des Kinderautositzes ab und ziehen die Schultergurte und die beiden Gurtabzweigungen aus den entsprechen den Schlitzen im Bezug Zum Wiederaufziehen des Bezugs und der Gurte muss Abb 35 der...

Page 18: ...a estuviese da ada defor mada o muy desgastada debe ser sustituida podr a haber perdido las caracter sticas origina les de seguridad No modi que ni incorpore partes adicionales al producto sin la expr...

Page 19: ...o prevista la instalaci n de dispositivos Univer sales de sujeci n para ni os cuya edad est com prendida dentro del rango considerado 3 Este dispositivo de retenci n ha sido declarado Universal de acu...

Page 20: ...a Fig 15 Apretar con un dedo el bot n situado en la abrazadera de bloqueo N del lado de quien est realizando la instalaci n y hacer pasar por el interior de la misma el tramo diagonal del cintur n Sol...

Page 21: ...los dos tramos de la correa por las relativas ranuras de la funda Para volver a montar la funda y las correas es ne cesario Fig 35 colocar de nuevo la funda en la Silla hacien do pasar los dos tramos...

Page 22: ...auto est xada correcta mente no banco do autom vel Se a cadeira auto estiver dani cada deformada ou excessivamente desgastada deve ser substi tu da poder ter perdido as caracter sticas origi nais de s...

Page 23: ...o mesmo que este prev a instala o de dispositivos de reten o para crian as tipo Univer sal para a faixa et ria em quest o 3 Este dispositivo de reten o classi cado como Universal segundo crit rios de...

Page 24: ...de bloqueio N que se encontra do lado de quem efectua a instala o e introduza l dentro a correia diagonal do cinto Em seguida solte o bot o que volta automaticamente posi o de bloqueio Estique de nov...

Page 25: ...nto da cadeira auto passando as duas extremidades do cinto nas res pectivas aberturas existentes no mesmo Em seguida repita exactamente as opera es descri tas desde a Fig 26 at Fig 29 do par grafo REG...

Page 26: ...en genomen controleer altijd dat het autostoeltje correct aan de zitting is beves tigd Indien het autostoeltje beschadigd vervormd of ernstig versleten mocht zijn moet het wor den vervangen Het kan de...

Page 27: ...s met de meeste maar niet met alle autozittingen BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligingssysteem dat goedgekeurd is volgens het reglement ECE R44 04 en compatibel is met de...

Page 28: ...n het diagonale borst gedeelte vast te pakken Fig 15 Druk met een vinger op de knop op blok keerklem N aan de kant van degene die de installatie verricht en laat het diagonale gedeelte van de gordel e...

Page 29: ...s van de gordels uit de bijbehorende openingen in de hoes zelf te halen Om de hoes en de gordels weer aan te brengen han delt u als volgt Fig 35 breng de hoes weer op de zitting van het autostoeltje a...

Page 30: ...30 3 0 0 13 kg 1 9 18 kg Artsana GR...

Page 31: ...31 37 0 0 13 kg 1 9 18 kg 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 OI 0 18 kg 3...

Page 32: ...32 3 UNI ECE 16 3 4 5 0 0 13 kg 0 0 13 kg 0 0 13 kg 6 kg 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 kg 1 9 18 kg 1 9 18 kg K 6 11 12 3 13 M 14 15 N 16 O 17 18...

Page 33: ...33 19 K 6 20 F D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29...

Page 34: ...34 ARTSANA SPA Customers Service Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com...

Page 35: ...35 3 0 0 13 kg airbag airbag airbag 1 9 18 kg airbag 2 Artsana RUS...

Page 36: ...36 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 R44 04 1 R44 04 2 3 4 3...

Page 37: ...37 UNI ECE 16 5 0 18 3 UNI ECE 16 3 2 4 5 0 0 13 0 0 13 airbag 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 6 11 12 3 13 14...

Page 38: ...38 15 N 16 17 18 19 6 20 F D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 Fig 32 33 G 30 C 30 C...

Page 39: ...39 20 23 34 35 26 29 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com...

Page 40: ...s ut eftersom den kan ha f rlorat sina ursprungliga s kerhets egenskaper Ingen ndring eller tillsats f r g ras p produk ten utan tillverkarens godk nnande Anbringa endast de tillbeh r reservdelar elle...

Page 41: ...donets tillverkare uppger i fordonets handbok att fordonet r f rberett f r montering av Universella barns kerhetsanordningar f r den aktuella ldersgruppen 3 Denna barns kerhetsanordning har klassifice...

Page 42: ...n som d refter automa tiskt g r tillbaka i l sningsl ge Sp nn p nytt b ltet s mycket som m jligt Fig 16 L t det diagonala b ltets vre del l pa inne i b ltesstyrningen O Fig 17 Sp nn p nytt b ltet s my...

Page 43: ...arnstolens tv b ltesf r greningarna l pa i de tillh rande slitsarna som sit ter p den motsvarande punkten p kl dseln Upprepa d refter exakt de arbetsmoment som be skrivs i figur 26 till figur 29 i avs...

Page 44: ...a ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Ako se preporuke iz ovog priru nika ne slijede savjesno pove ava se opasnost od ozbiljnih posljedica po dijete i to ne samo u slu aju prom...

Page 45: ...a kao Universal ova auto sjedalica mo e biti ugradjena u bilo koju vrstu vozila OPREZ Univerzalna klasifikacija obilje ava prikladnost za ugradnju op enito u vozila i svo jom izradom odgovara velikoj...

Page 46: ...eg nagiba Crte 6 Crte 11 Postaviti sjedalicu na sjedalo vozila oda brano za ugradnju u smjeru kretanja vozila Crte 12 Sigurnosni pojas vozila na tri upori ne to ke provu i izme u postolja i sjeda eg...

Page 47: ...nose crte i 20 do 23 Nakon otklanjanja pojaseva le nog naslona Crte 34 otkloniti navlaku sa sjeda eg jastuka izvla enjem ramenih titnika i dva kraka pojaseva iz pripadaju ih u ki koje se nalaze unutar...

Page 48: ...avtosede po kodovan deformiran ali mo no obrabljen ga morate zamenjati saj je lahko izgubil prvotne karakteristike za njegovo varnost Nespreminjajtealidodajajteavtosede uni esar brez odobritve proizv...

Page 49: ...t Universale po stro jih homologacijskih kriterijih kot ostali predhodni mo deli avtosede ev ki niso imeli tega obvestila 4 Primeren je za uporabo samo na vozilih ki so opremljeni z varnostnimi pasovi...

Page 50: ...gonalnega varnostnega pasu prevlecite skozi notranjost vodila O Slika 17 Ponovno zategnite varnostni pas im mo neje tako da se avtosede dobro prilega av tomobilskemu sede u e je potrebno tudi tako da...

Page 51: ...jo ih delih podloge Potem pa natan no ponoviti sve postopke ki so opisani s slikami od 26 do 29 v paragrafu REGU LACIJA VISINE VARNOSTNIH PASOV POZOR Preverite da pasovi niso zaviti I ENJE PLASTI NIH...

Page 52: ...atd pokud nejsou p esn dodr ov ny pokyny uveden v tomto n vodu k pou it V dy zkontrolujte zda je autoseda ka dob e p ipevn na k sedadlu Pokudjeautoseda kapo kozen deformovan nebo velmi opot ebovan mu...

Page 53: ...v robce v p ru ce k vozidlu uv d e se pro dan vozidlo p edpokl d pou it d tsk ch z dr n ch za zen univerz ln ho typu pro danou v kovou kategorii 3 Toto z dr n za zen bylo klasifikov no jako univerz ln...

Page 54: ...te tla tko svorky na uchycen p su N na stejn stran jako osoba kter p ipev uje autoseda ku a prot hn te ramenn popruh autop su svorkou Uvoln te tla tko a svorka se automaticky zajist Znovu napn te co...

Page 55: ...a ky P i navl k n potahu a p s je nutn Obr 35 Navl knout potah na sedac st autoseda ky a prot hnout oba popruhy p s p slu n mi otvory v potahu N sledn prove te pokyny popsan od obr 26 po obr 29 kter s...

Page 56: ...e nostn charakteristiku Na v robku nesmie by preveden iadna prava bez s hlasu v robcu Nemontujte na v robok in pr slu enstvo n hradn s iastky alebo prvky ktor neboli dodan v robcom autoseda ky Za iadn...

Page 57: ...homologizovan m pod a Predpisu UN ECE N 16 alebo in ho ekvivalentn ho tandardu 5 V pr pade pochybnost kontaktujte v robcu alebo predajcu zariadenia LIMITY A PO IADAVKY NA POU ITIEV ROBKU A NA SEDADLO...

Page 58: ...V POZOR P sy musia by v dy prisp soben rastu die a a Obr 19 P sy s spr vne nastaven vtedy ke vych dzaj z operadla vo v ke pliec die a a Pri nastaven p sov postupujte nasledovne Pomocou r ky K nastavte...

Page 59: ...vu pou ite v hradne navlh en text liu Nikdy nepou vajte drsn pr ky alebo roztoky Mobiln asti seda ky nesm by v iadnom pr pade mazan KONTROLA NEPORU ENOSTI PRVKOV Odpor amepravidelnekontrolova neporu e...

Page 60: ...60 0 0 13 1 9 18 Artsana BG...

Page 61: ...61 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 5 0 18 3 3 UNI ECE...

Page 62: ...62 N 16 4 5 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 12 3 13 M 14 15 N 16 O 17 18 19...

Page 63: ...63 K 6 20 F D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29...

Page 64: ...64 ARTSANA SPA 1 22070 N 800 188 898 www chicco com...

Page 65: ...yen okb l k rosodott deform l dott nagyon elkopott illetve valamelyik r sze hi nyzik akkor ne haszn lja mert a term k elvesztette eredeti biztons gi jellemz it A gy rt beleegyez se n lk l ne m dos tsa...

Page 66: ...enn ha a g pj rm gy rt ja a g pkocsi g pk nyv ben r sban kijelenti hogy a j rm be beszerelhet az Univerz lis gyermekr gz t a megfelel koroszt ly gyerek sz m ra 3 Agyermekr gz t Univerz lis besorol stk...

Page 67: ...z t szor t t a rajta l v nyom gomb megnyom s val azon az oldalon ahol az l st beszereli s az v mellkasi szakasz t h zza rajta kereszt l Engedje el a gombot amely automatikusan vissza ll r gz t fokozat...

Page 68: ...s huzat t az l sre f zze vissza a huzaton tal lhat vvezet lyukakon t a gyermek l s veinek k t fels sz r t Ezek ut n pontosan ism telje meg A BIZTONS GI VEK BE LL T SA c fejezetben a 26 29 br kkal bem...

Page 69: ...se va deteriora deforma sau se va uza puternic acesta trebuie s fie nlocuit pentru c ar putea s i fi pierdut caracteristicile originale de siguran Nu efectua i modific ri sau ad ugiri la produs f r ap...

Page 70: ...de re inere a fost clasificat Universal conform criteriilor de omologare cele mai severe fa de modelele precedente care nu dispun de prezentul aviz 4 Adaptat pentru folosirea n vehicule dotate cu cen...

Page 71: ...elul s fie bine bixat i aderent la scaun Dac nu este a a repeta i opera iunea de instalare de la nceput ATEN IE Verifica i ntotdeauna ca centura s fie distribuit uniform n toate punctele i nu are r su...

Page 72: ...STIC I DIN METAL Pentru cur area p r ilor din plastic sau din metal vopsit utiliza i numai o c rp umed Nu utiliza i niciodat detergen i abrazivi sau solven i P r ile mobile ale Sc unelului nu trebuie...

Page 73: ...strukcji Nale y zawsze sprawdzi czy fotelik zosta prawid owo zamocowany na siedzeniu Je li fotelik jest uszkodzony zdeformowany lub silniezu yty powinienby wymieniony mo liwe e utraci oryginalne cechy...

Page 74: ...ny z wi kszo ci lecz nie wszystkimi siedzeniami samochodowymi 2 Dok adne przystosowanie jest atwo osi galne w wczas kiedy producent samochodu o wiadcza w podr czniku pojazdu i w samochodzie przewidzia...

Page 75: ...a siedziskiem zaczepiaj c go po przeciwnej stronie Rys 13 Przeci gn poziomy odcinek pasa odcinek biodrowy pod dwoma specjalnymi elementami przesuwowymi pasa M zaznaczonami na czerwono Rys 14 Jak najb...

Page 76: ...nych otwor w w obiciu Aby ponownie za o y obicie oraz pasy nale y Rys 35 Za o y obicie na siedzisko fotelika przek adaj c dwa odcinki pas w fotelika przez stosowne otwory obicia Powt rzy dok adnieczyn...

Page 77: ...a da herhangi bir par as eksik Oto Koltu u kullanmay n z orijinal g venlik niteli ini kaybetmi olabilir r n zerinde reticinin onay olmadan de i iklik ya da ilaveler yapmay n z Oto Koltu u na retici ta...

Page 78: ...m kitab nda Uluslararas olarak tan mlanan ocuk g venlik ayg tlar n n tak lmas n n s z konusu ya ku a i in ng r ld n beyanetti ihallerde daha kolayl kla elde edilebilir 3 Bu r n bu uyar y i ermeyen da...

Page 79: ...ge iriniz Daha sonra d meyi b rak p otomatik olarak yeniden blokaj pozisyonuna ge mesini sa lay n z Kemeri yine m mk n oldu unca ekerek gerdiriniz Resim 16 apraz kemerin st k sm n O k lavuzun i inden...

Page 80: ...iki dal n k l f zerinde yer alan deliklerden kartarak Oto Koltu unun oturma yerinden ay r n z K l f yeniden takmak i in Resim 35 Oto Koltu unun kemerinin iki ucunu k l f n iliklerinden ge iriniz Daha...

Page 81: ...81 SA...

Page 82: ...82...

Page 83: ...83...

Page 84: ...84...

Page 85: ...85 0 0 13 1 9 18 2 Artsana 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K C...

Page 86: ...M 3 1 N 3 1 O 2 P 22 ECE R44 04 0 1 18 0 3 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 3 5 0 18 3 UNI ECE N 16 3 2 4 5 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 12 3 13 2 M 14 15 N 16 O...

Page 87: ...87 K 6 20 F 2 D 21 22 P 2 23 24 2 25 2 26 2 27 2 28 2 P 29 2 20 21 30 31 2 32 2 2 33 G 30 20 23 34 2 35 2 26 29 ARTSANA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO 800 188 898 www chicco com...

Page 88: ...NOTE...

Reviews: