background image

14

15

tiefer als der Rest des Körpers liegen.

•   WARNUNG 

:

 Der 

Kinderwagenaufsatz darf nur 

mit Blick zu den Eltern auf den 

Sportwagen montiert werden.

•   Dieser  Kinderwagenaufsatz 

ist nur

 

mit dem Sportwagen MYSA kom-

patibel.

• 

 

Keinerlei Gegenstand im 

Kinderwagenaufsatz zurücklassen, 

durch den dessen Tiefe verringert 

werden könnte.

•  

Vergewissern Sie sich, dass der 

Kinderwagenaufsatz ordnungs-

gemäß am Sportwagen befestigt 

wurde, bevor das Kind hineingelegt 

wird. 

• 

 

Die der Sonne ausgesetzten 

Produkte erhitzen sich. Lassen Sie 

sie abkühlen, bevor Sie das Kind hi-

neinlegen.

• 

 

Verwenden Sie den 

Kinderwagenaufsatz nicht, um das 

Kind längere Zeit darin schlafen zu 

lassen: Dieses Produkt kann kein 

Bettchen ersetzen.

• 

 

Es wird empfohlen, den 

Kinderwagenaufsatz nach länge-

rem Gebrauch auszulüften.

•  Bewahren Sie das Produkt, wenn Sie 

es nicht verwenden, außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

BESTANDTEILE

In der Verpackung sind enthalten:

• ein halbfester Kinderwagenaufsatz mit Verdeck

• ein Innenbezug 

• eine Decke 

• eine Matratze

TIPPS FÜR DIE PFLEGE UND WARTUNG

Dieses Produkt benötigt regelmäßige Pflege und Wartung. 

Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen von einem 

Erwachsenen durchgeführt werden.

PFLEGE

Die nicht abnehmbaren Stoffteile mit einem feuchten 

Schwamm und Neutralseife reinigen. Reinigen Sie die 

Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Die 

Metallteile nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser ab-

trocknen, um Rostbildung zu vermeiden. 

REINIGUNG

Der Innenbezug des Kinderwagenaufsatzes und der Mat-

ratzenbezug sind abzieh- und waschbar.Für diese Schritte 

wird auf das Kapitel ABNEHMEN DES BEZUGS DES KINDER-

WAGENAUFSATZES /DER MATRATZE verwiesen.

Es wird empfohlen, beim Waschen die Angaben auf dem 

Pflegeetikett zu beachten. 

Sollte es erforderlich sein, die Polsterung der Matratze zu 

waschen, wird empfohlen, diese vor der erneuten Verwen-

dung vollständig trocknen zu lassen.

Nachstehend sind die Reinigungssymbole und ihre ent-

sprechende Bedeutung aufgeführt: 

Handwäsche kalt 

Nicht bleichen 

Nicht im Trockner trocknen

 

Nicht bügeln 

Nicht chemisch reinigen

WARTUNG

Nicht in Wasser tauchen. Die Kunststoffteile regelmäßig mit 

einem feuchten Tuch reinigen und von Staub und Stand 

sauber halten, um Reibung zu vermeiden. Die Produkte 

nicht für lange Zeit der Sonne aussetzen; die Stoffe könnten 

ausbleichen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuer- 

oder Lösungsmittel.

ERSTE MONTAGE DES KINDERWAGENAUFSATZES

1.  Für die Montage des Kinderwagenaufsatzes müssen Sie 

den “U”-förmigen Rundstab mit dem entsprechenden 

Band nach außen ziehen (Abb. 1), bis er vollständig in 

den Feststellern an der Kunststoffbasis eingerastet ist 

(Abb. 1A). Gehen Sie auf der anderen Seite mit dem an-

deren Bügel genauso vor.

2.  Setzen Sie den Bezug in das Innere des Kinderwagen-

aufsatzes ein. Geben Sie acht, dass der Netzeinsatz mit 

dem äußeren Einsatz übereinstimmt. Befestigen Sie den 

Bezug mit dem entsprechenden umlaufenden Reißver-

schluss (Abb. 2).

3.  Legen Sie die Matratze in den Kinderwagenaufsatz (Abb. 3).

4.  Heben Sie den Tragebügel (Abb. 4) in senkrechte Position 

(Abb. 4A). Vergewissern Sie sich, dass beide Sperren in den 

Drehgelenken des Tragebügels eingerastet sind.

5.  Bringen Sie die Decke auf dem Kinderwagenaufsatz an 

und befestigen Sie sie mit dem entsprechenden Reißver-

schluss (Abb. 5) und den Druckknöpfen (Abb. 5A).

Um das Kind noch mehr vor Wind und Kälte zu schützen, 

heben Sie das Stoffteil an und befestigen Sie es am Verdeck 

(Abb. 5B).

GRIFF

6.  Der Tragebügel kann ganz abgesenkt werden. Dazu müs-

sen Sie die beiden Knöpfe an der Außenseite der Gelenke 

des Verdecks gleichzeitig betätigen und den Tragebügel 

30° C

Summary of Contents for MYSA

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 4 5B 7A 4A 5 6 5A 7 1 1A 2 3...

Page 4: ...4 9A 9 8A 10A 11 11A 10 8...

Page 5: ...NON forniti dal costruttore Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano il costruttore da ogni responsabilit ATTENZIONE Non aggiungere un secondo materasso sulla par te superiore del materasso...

Page 6: ...po al sole i tessuti potrebbero scolorirsi Per la pulizia non utilizzare prodotti solventi o abrasivi PRIMO MONTAGGIO SACCA PORTA BAMBINI 1 Per montare la sacca porta bambini occorre tirare verso l es...

Page 7: ...ono essere effettuate senza la presenza del bambino nella sacca porta bambini o altri bambini nelle vicinanze SVESTIZIONE SACCA PORTA BAMBINI MATERASSINO 12 Per svestire il materassino occorre rimuove...

Page 8: ...plied or recommended by the manufacturer Always be aware of the risk of open fires and other sources of heat such as electric stoves gas stoves etc Never leave the carrycot in the vi cinity of these h...

Page 9: ...carrycot and fasten using the ap propriate zipper Fig 5 and buttons Fig 5A For added protection against the wind and cold lift the fabric flap and fix it in place using the buttons on the cover Fig 5...

Page 10: ...e top of the canopy Fig 11 and to the tube on the front of the carrycot Fig 11A After use if wet let the rain cover dry off before folding and storing it WARNING The rain cover cannot be used on the c...

Page 11: ...ge fournies ou approuv es par le fabricant Ne pas installer d accessoires non fournis par le fabricant du produit Toute modification du produit d gage le fabricant de toute respon sabilit AVERTISSEMEN...

Page 12: ...vants ou de produits abrasifs PREMIER MONTAGE DE LA NACELLE 1 Pour monter le couffin tirer la barre en U vers l ex t rieur en utilisant la sangle pr vue cet effet Fig 1 jusqu ce qu il soit compl temen...

Page 13: ...s en fants proximit D HOUSSAGE COUFFIN MATELAS 12 Pour d housser le matelas le retirer du couffin et d filer la housse Pour retirer le tissu int rieur du couffin agir sur la fermeture p riph rique Fig...

Page 14: ...d oder fehlen Nur Ersatzteile verwenden die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden An dem Produkt kein Zubeh r Ersatzteile oder Komponenten an bringen die nicht vom Hersteller geliefert wurden...

Page 15: ...n auf dem Pflegeetikett zu beachten Sollte es erforderlich sein die Polsterung der Matratze zu waschen wird empfohlen diese vor der erneuten Verwen dung vollst ndig trocknen zu lassen Nachstehend sind...

Page 16: ...genannten Schritte besonders vor sichtig vor SCHLIESSEN DES KINDERWAGENAUFSATZES 11 Der Kinderwagenaufsatz kann wenn er nicht verwen det wird platzsparend geschlossen werden Dazu muss der Trageb gel...

Page 17: ...suministrados por el fabricante Cualquier modifi caci n a los productos exime al fa bricante de toda responsabilidad ADVERTENCIA No coloque otro colch n sobre el colch n suminis trado o recomendado p...

Page 18: ...productos abrasivos ni disolventes para la limpieza PRIMER MONTAJE DEL CAPAZO 1 Para colocar el capazo tire de la varilla en forma de U hacia fuera utilizando la correa suministrada Fig 1 has ta enca...

Page 19: ...DE LA FUNDA DEL CAPAZO COLCH N 12 Para quitar la funda del colch n hay que sacarlo del ca pazo y extraer la funda Para extraer la funda interna del capazo es necesario abrir la cremallera perimetral...

Page 20: ...produto acess rios n o fornecidos pelo fabricante Eventuais modifica es efetuadas no produto eximem o fabricante de qualquer responsabilidade AVISO N o coloque um segun do colch o em cima do colch o f...

Page 21: ...e produtos solventes ou abrasivos PRIMEIRA MONTAGEM DA ALCOFA 1 Para montar a alcofa puxe a barra em forma de U para o exterior usando a fita para o efeito Fig at a prender totalmente nos encaixes loc...

Page 22: ...a Para remover o revestimento interior da alcofa abra o fecho de correr perimetral Fig 2 Para recolocar o revestimento na alcofa siga as opera es descritas no ponto 2 CAPA IMPERME VEL 13 A alcofa Mysa...

Page 23: ...dn p slu enstv kter nebylo dod no v robcem V robce nenese dnou odpov d nost za p padn zm ny proveden na v robc ch UPOZORN N Na horn st ma trace kter byla dodan nebo do poru en v robcem nep id vejte dr...

Page 24: ...e k i t n tekut p sek ani edidla PRVN INSTALACE KORBI KY PRO P ENOS D T TE 1 Chcete li namontovat p enosnou korbi ku vyt hn te ty ku ve tvaru p smene U ven pomoc p ilo en ho popruhu obr 1 a ty ka zcel...

Page 25: ...OSN KORBI KY MATRACE 12 Chcete li matraci svl knout vyjm te ji z p enosn kor bi ky a sejm te potah Pro vyjmut vnit n ho potahu p enosn korbi ky je nutn rozepnout obvodov zip Obr 2 Pro navl knut potahu...

Page 26: ...je li jakakolwiek jej cz jest uszkodzona zu yta lub zagin a U ywa tylko cz ci zamiennych kt re zosta y dostarczone lub do puszczone przez producenta Nie zak ada na produkt akcesori w kt re nie zosta y...

Page 27: ...em powinno dok adnie wyschn Poni ej podano symbole sposobu prania oraz ich znacze nie Pra r cznie w zimnej wodzie Nie stosowa wybielaczy Nie suszy mechanicznie Nie prasowa Nie pra chemicznie KONSERWAC...

Page 28: ...st pnie trze ba wykona w odwrotnej kolejno ci czynno ci dotycz ce pr t w w kszta cie U opisane w punkcie PIERWSZY MONTA GONDOLI OSTRZE ENIE Czynno ci te musz by wykonywane gdy dziecko nie znajduje si...

Page 29: ...onderdelen die door de fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd Breng geen accessoires aan het ar tikel aan die niet door de fabrikant zijn geleverd Eventuele wijzigingen die aan het artikel worden aang...

Page 30: ...rden de wassymbolen en de betekenis ervan weergegeven Handwas in koud water Niet bleken Niet in de droogtrommel drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigen ONDERHOUD Niet in water dompelen Reini...

Page 31: ...IEG in omgekeerde volgorde uit WAARSCHUWING Deze handelingen moeten uitgevoerd worden zonder dat het kind in de draagmand ligt of andere kinderen zich in de buurt bevinden BEKLEDINGVAN REISWIEG MATRAS...

Page 32: ...32 I 9 0 5 6...

Page 33: ...33 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 30 C...

Page 34: ...34 6 7 6 Privacy Sunvisor 7 7A 8 8 8A 9 9 9A T 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Page 35: ...f ndan verilen veya tavsiye edilen iltenin st ne ikinci bir ilte eklemeyiniz Ate ten ve elektrikli soba gaz so bas vs gibi di er s kaynaklar ndan do abilecek riskin daima bilincinde olunuz Portbebeyi...

Page 36: ...ak kaplamay portbebenin i ine yerle tiriniz ve kaplamay evresi boyunca uzanan fermuarla sabitleyiniz ek 2 3 ilteyi portbebenin taban na yerle tiriniz ek 3 4 Sap k sm n n d nd rme ek yerlerindeki kilit...

Page 37: ...ad mlar tersten takip ediniz YA MURLUK 13 Mysa Light portbebe MYSA puset ile verilen ya murluk la birlikte kullan labilir Ya murlu u tente zerine yerle tirerek elastik kenar ten tenin st ne ek 11 ve...

Page 38: ...38 I 9 0 5 6...

Page 39: ...39 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 7 6 30 C...

Page 40: ...40 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Page 41: ...41 I MYSA 9 0 5 6...

Page 42: ...42 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 30 C...

Page 43: ...43 7 6 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa MYSA 11 11A...

Page 44: ...rliga re en madrass ovanp madrassen som medf ljer produkten eller som rekommenderas av tillverkaren Var uppm rksam p de risker som kan orsakas av l gor och andra v r mek llor som till exempel elektris...

Page 45: ...h kyla kan du h ja tygfliken och f sta den med de avsedda knapparna som finns p t cket Fig 5B HANDTAG 6 Handtaget kan s nkas F r att g ra detta ska man trycka in knapparna som finns p utsidan av suffl...

Page 46: ...m det har blivit bl tt innan man viker ihop det och stoppar tillbaka det VARNING Regnskyddet kan inte anv ndas p liftar som inte r f rsedda med sufflett eftersom det kan leda till att barnet kv vs N r...

Page 47: ...47 I 9 kg 0 5 6...

Page 48: ...48 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 7 6 PRIVACY SUNVISOR 30 C...

Page 49: ...49 Privacy Sunvisor 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Page 50: ...odusenten Eventuelle endringer utf rt ved produktet fra skriver produsenten fra ethvert an svar ADVARSEL Du m ikke plassere en ekstra madrass over madras sen som leveres med produktet el ler som anbef...

Page 51: ...es utover ved benytte det tilh rende b ndet Fig 1 til den passer helt inn i stopperne plassert p bunnen i plast Fig 1A Gjenta den samme operasjonen for den andre b ylen 2 Legg f ret ned i b rebagen og...

Page 52: ...tas av For fjerne trekket internt i b rebagen m glidel sen rundt trekket fjernes Fig 2 For ta av stofftrekket p b rebagen m operasjonene som er beskrevne utf res i motsatt rekkef lge REGNTREKK 13 B r...

Page 53: ...oduktet fritager fabrikanten for ethvert an svar ADVARSEL F j aldrig en ekstra madras til p den medf lgende eller af fabrikanten anbefalede ma dras Tagh jdeforderisici somerforbun det med ben ild og a...

Page 54: ...ens relevante lynl s Fig 2 3 Plac r madrassen i bunden af k reposen Fig 3 4 L ft transporth ndtaget opad Fig 4 til lodret position Fig 4A og s rg for at begge blokeringerne p h ndtagets drejeled er i...

Page 55: ...13 K reposen Mysa Light kan bruges med regnslaget til MYSA klapvognen Anbring regnslaget p kalechen og fastg r den elastiske kant p den vre del af kalechen Fig 11 og p r ret i det forreste afsnit af k...

Page 56: ...ittamia lis varusteita Tuotteisiin mahdolli sesti tehdyt muutokset vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta VAROITUS l lis toista pat jaa toimitetun tai valmistajan suo sitteleman patjan yl osan p l...

Page 57: ...2 Laita verhoilu kantokopan sis puolelle kiinnitt en huo miota siihen ett verkko osa tulee ulkoista osaa vastaa valle kohdalle ja kiinnit se ymp ri kulkevalla vetoketjulla kuva 2 3 Aseta patja kantok...

Page 58: ...rrotettava Kantokopan sis verhoilun irrottamista varten on k ytett v sen ymp ri kulkevaa vetoketjua kuva 2 Kantokopan verhoilu puetaan takaisin suorittamalla yll ku vatut toimenpiteet p invastaisessa...

Page 59: ...59 9 5 6 0 MYSA...

Page 60: ...60 U 1 1 1A 2 2 3 3 4A 4 4 5 5 5A 5B 6 6 7 6 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 Mysa Light 13 MYSA 11A 11 30 C...

Page 61: ...61...

Page 62: ...Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 AR...

Page 63: ...63 NOTE...

Page 64: ...64 NOTE...

Page 65: ......

Page 66: ...46 087027 000 000_2214 0m 9 kg ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6...

Reviews: