20
21
inserting the ends of the frame tubes into the relative slots; you will
hear it click into place when positioned correctly (diag. 6).
Repeat the same operation for the rear seat support (D), as shown
in diagram 7, checking that the pins are securely fastened (diag. 8).
You will hear them click into place when positioned correctly.
Check that all four pins are fastened correctly in place.
FITTING AND REMOVING THE FABRIC LINING
Open the 2 harness straps on the back of the seat (diag. 9) and open
the rear velcro fasteners found underneath the seat (diag. 10).
Insert the headrest in the top section of the lining, and slide it down
over the rear seat support frame, as shown in diagram 11.
Thread the toy bar support fixtures through the slots in the fabric, as
shown in diagram 12.
Check that the velcro fasteners are open correctly (diag. 10), and that
the harness straps are positioned outside the frame tube (diag. 13).
Fit the lining around the music box (diag. 14). Turn the bouncing cradle
over to close the velcro fasteners (diag. 15) and connect the two side
harness straps, as shown in diagrams 16 and 17.
The fabric lining and booster cushion can be removed from the
bouncing cradle to wash them.
To remove the lining, follow the fitting instructions in the reverse order.
TOY BAR
Rotate the toy bar fixtures upwards and insert the toy bar into both
side slots (diag. 18), checking they are inserted as far as possible.
Once the toy bar is fastened in place, check to make sure its posi-
tion corresponds to that shown in diagram 19.
To connect the hanging toys, thread the toy tape through the de-
signated slots (diag. 20) and close the velcro fastener as shown in
diagram 21.
RECLINING THE BACKREST
To adjust the backrest position, press both buttons on the side
fixtures (diag. 22) at the same time and rotate the seat, raising/
lowering it to the desired position.
The seat can be adjusted to 2 different heights (diag. 23).
WARNING: always adjust the backrest without the baby in the
bouncing cradle. Before placing your baby in the bouncing cradle,
rotate the toy bar backwards (diag. 24) to give you extra room to
position your baby comfortably inside the chair (diag. 25).
The headrest can be adjusted to a number of different heights
using the tape. Adjust the headrest to the desired height (diag. 26).
The bouncing cradle can also be used without the booster cushion.
Always fasten the harness restraint straps (FFF) as shown in dia-
gram 27. Check that both straps are fastened in place to guarantee
your child’s safety (diag. 28). The harness straps (FFF) can be adju-
sted in length to ensure maximum comfort for your baby.
Return the toy bar to its original position, as shown in diagram 29.
MUSIC AND VIBRATION BOX
The music and vibration box (CC) is fitted on the front seat support (C ).
The box has a number of user push-buttons:
e. Menu button:
a.1 Box OFF button
a.2 Relaxing tune selector (5 different tunes)
a.3 Nature sounds selector (3 sounds)
f. Relaxing tunes and nature sounds browse button
g. Vibration button: starts/stops the vibration function. This but-
ton can also be used to select the vibration mode – low or high.
The vibration function can be used even when the music box is
switched off.
h. Volume adjustment button: This button can also be used to
select the volume mode – low or high.
FOR FURTHER INFORMATION:
Chicco UK Ltd
Prospect Close
Lowmoor Road Business Park
Kirkby in Ashfield
Nottinghamshire NG17 7LF
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE MA-
NUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COM-
PROMETER LA SEGURIDAD DE VUESTRO HIJO.
GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITE Y ELIMI-
NE LAS BOLSAS PLÁSTICAS Y TODOS LOS
ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA
CAJA DEL PRODUCTO O, DE TODOS MO-
DOS, MANTENGALOS ALEJADOS DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIAS
• ATENCIÓN: No dejar nunca al niño sin vigi-
lancia en la hamaca.
• ATENCIÓN: No utilizar la hamaca si el niño
es capaz de estar sentado solo, rodar sobre
sí mismo o si puede levantarse apoyándose
en sus manos, rodillas y pies.
• ATENCIÓN: Esta hamaca no debe utilizarse
para períodos prolongados de sueño. La ha-
maca no sustituye una cama o una cuna. Si
el niño necesita dormir, éste debe estar en
una cama o en una cuna adecuada.
• ATENCIÓN: Es peligroso utilizar la hamaca
sobre superficies elevada, como mesas, si-
llas, etc.
• ATENCIÓN: Utilizar siempre el sistema de
retención cuando el niño está sentado en la
hamaca; si es necesario, regular la longitud
con los reguladores específicos.
• ATENCIÓN: No utilizar la barra de juego
para transportar la hamaca.
• ATENCIÓN: Edad de uso permitida: del naci-
miento a lo 9 kg (6 meses).
• ATENCIÓN: No usar la hamaca si cualquier
parte está rota o falta. Controlar periódi-
camente posibles partes deterioradas, tor-
nillos aflojados, materiales deteriorados o
descosidos y sustituir inmediatamente las
posibles partes dañadas.
• ATENCIÓN: No utilizar accesorios o partes
de repuesto que no están aprobadas por el
fabricante.
• ATENCIÓN: El ensamblaje del producto y de
todos sus componentes debe ser realizado
únicamente por un adulto.
• ATENCIÓN: No utilizar la hamaca a más de
Summary of Contents for Jolie
Page 5: ...5 C D 3 A B 1 2 E G F H OFF d c b a a a a GG CC ...
Page 6: ...6 4 5 7 6 8 9 10 11 12 15 13 14 C D ...
Page 7: ...7 18 24 19 25 17 23 20 26 21 27 16 22 ...
Page 8: ...8 29 28 IM LE TO TE N IN TO VE DI PA O PO AV A A A A A A A A ...
Page 48: ...SA ...
Page 49: ...49 ...
Page 50: ...NOTE ...
Page 51: ...51 NOTE ...