background image

4

5

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar 

lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

• LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON 

ATENCIÓN PARA GARANTIZAR LA 

SEGURIDAD DEL NIÑO. 

• PROPORCIONE SIEMPRE LA 

SUPERVISIÓN NECESARIA PARA LA 

SEGURIDAD CONTINUA DEL NIÑO. 

CUANDO EL CORRALITO SE USE 

PARA JUGAR, NO DEJE NUNCA AL 

NIÑO SIN ATENDER.

• El producto, junto con sus barandas 

laterales, debe armarse por completo 

con las 4 patas firmemente trabadas 

en la posición correcta antes de usar 

el corralito o colocar el cambiador/

moisés.

• NO coloque al niño en el corralito 

hasta que las 4 patas estén 

trabadas en la posición correcta y la 

almohadilla para el piso esté ubicada 

correctamente. Asegúrese de que 

todos los pestillos estén firmemente 

trabados antes de usar el corralito. 

De lo contrario, el bebé podría rodar 

en el espacio entre la almohadilla y 

los laterales de malla floja, y correr el 

riesgo de sufrir asfixia.

• Deje de usar este producto cuando 

el niño sea capaz de trepar o cuando 

mida 35 pulgadas (89 cm) de altura, 

pese más de 30 libras (14 kg) o pueda 

trepar. 

• NO use el cambiador/moisés cuando 

haya un niño en el corralito.

• El niño puede quedar atrapado y 

morir si se colocan redes o cubiertas 

improvisadas encima del producto. 

Nunca agregue tales elementos para 

encerrar al niño en el corralito.

• Cuando el niño pueda pararse solo, 

retire las almohadillas de protección, 

juguetes grandes y otros objetos que 

puedan servir como escalones para 

trepar.

• El cambiador/moisés está diseñado 

para usarse ÚNICAMENTE en el 

corralito FastAsleep de Chicco.

• Nunca use este producto si le faltan 

sujetadores, si estos están flojos, 

o si tiene juntas flojas, piezas rotas 

o la red/tela desgarrada. Revíselo 

antes de armarlo periódicamente 

durante el uso. Comuníquese con 

Chicco para obtener piezas de 

repuesto e instrucciones en caso de 

ser necesario. Nunca reemplace las 

piezas.

• Aunque Chicco NO RECOMIENDA 

volver a pintar este producto, si elige 

volver a pintarlo, use un acabado no 

tóxico específico para productos para 

niños.

RIESGO DE ASFIXIA - Los bebés 

pueden asfixiarse:

• En los espacios entre un colchón 

demasiado pequeño o demasiado 

grueso y los laterales del corralito, y

• En ropa de cama muy blanda. 

• Use SOLAMENTE el colchón 

proporcionado por Chicco. NUNCA 

agregue un colchón, una almohada, 

un edredón o una almohadilla.

• Si se usa una sábana con la 

almohadilla, utilice únicamente 

una sábana apta para corralito, que 

esté específicamente diseñada para 

adaptarse de forma ceñida con por 

lo menos 2 pulgadas (5 cm) debajo 

de todos los laterales del colchón. La 

sábana debe permitir el uso correcto 

de las correas de retención del 

colchón.

• NUNCA use bolsas de embalaje de 

plástico u otras películas plásticas, 

como fundas para colchón, a menos 

que se vendan y estén fabricadas 

con ese fin, ya que pueden provocar 

asfixia.

• NUNCA use un colchón de agua con 

este producto.

RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO:

• Riesgo de estrangulamiento: El niño 

puede levantar el cambiador/moisés 

y quedarse con el cuello atrapado 

entre el cambiador/moisés y la 

estructura del corralito.

• Nunca deje el cambiador/moisés 

colocado cuando el niño se 

encuentre en el corralito.

• ¡Las cuerdas pueden provocar 

estrangulamiento! NUNCA coloque 

elementos con cuerdas, como 

cuerdas de capuchas o chupetes, 

alrededor del cuello del niño.

• NUNCA cuelgue cuerdas del 

corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• NUNCA coloque el corralito cerca 

de una ventana donde las cuerdas 

de persianas o cortinas puedan 

estrangular al niño.

Summary of Contents for FastAsleep

Page 1: ...l Manual del propietario ReadallinstructionsBEFORE assemblyandUSEofproduct KEEPINSTRUCTIONSFOR FUTUREUSE LeatodaslasinstruccionesANTES dearmaryUSAResteproducto CONSERVELASINSTRUCCIONES PARAUSOFUTURO I...

Page 2: ...OUR CHILD WHENUSEDFORPLAYING NEVERLEAVECHILDUNATTENDED Theproduct includingsiderails mustbefullyerectedwithall4legs lockedintopositionandsecured priortouseorattachingthechanger napper DONOTplacechildi...

Page 3: ...eproductosilefaltan sujetadores siestosest nflojos ositienejuntasflojas piezasrotas olared teladesgarrada Rev selo antesdearmarloperi dicamente duranteeluso Comun quesecon Chiccoparaobtenerpiezasde re...

Page 4: ...elcambiador mois s NOmuevanipliegueelcambiador mois soelcorralitoconelni o adentroporqueelni osepodr a lesionar Parausareninterioressolamente Noutiliceelcambiadorcomolugar paradormirojugar Noutilicela...

Page 5: ...epl sticoymant ngalas alejadasdelalcancedelosni os paraevitarelpeligrodeasfixia Elincumplimientodeestas advertenciaseinstruccionespuede ocasionarlesionesgravesolamuerte Esteproductodebeserensamblado p...

Page 6: ...ia arriba Nunca use el corralito sin la almohadilla para el colch n 2 Laythe Frameonthefloor with the legsfacing up Rotate each leg out until it clicks into position as shown When all 4 legs areopened...

Page 7: ...4 plastictabs are locked into position as shown If not referto step 19Bfor properfoot assembly 5A Aseg resedeque las 4 leng etasde pl stico est ntrabadas en su posici n como se muestra De lo contrari...

Page 8: ...l mois s en ciertos modelos ADVERTENCIA Elincumplimientodeestasadvertenciaseinstruccionespuedeocasionarlesiones gravesolamuerte RIESGODECA DAS Paraprevenirca das dejedeusardelaestructurapara dormirlas...

Page 9: ...los dos extremosde la estructuradel corralito 6A Arme el cambiador mois s alineando el bordede la estructura del cambiador mois s con el borde del corralito Aseg resedeque las leng etasde alineaci n s...

Page 10: ...cambiador mois s enotra superficieo corralito CLICK CLIC Changing Table Warnings on certain models Advertencias para el cambiador en ciertos modelos WARNING FALLHAZARD Topreventdeath orseriousinjury...

Page 11: ...is s Aseg resedeque el extremodel cambiador mois s se trabe en el puntode sujeci ndelotro extremodel corralito El cambiador ya est listo para usar Paravolver a la posici nde mois s presione el bot nde...

Page 12: ...r Napper Accessory on certain models Retiro del cambiador mois s en ciertos modelos 9 10 Aseg resedeque el cambiador mois s se encuentre en el modode mois s antesde continuar con este paso 9 Para reti...

Page 13: ...colch n plegadodel corralito en el bolsode mano Nota Latabladel cambiador mois s se guarda por separado enotro bolso de mano 12 11 Flipthe playardover and locate the Release Buttononthe corners onthe...

Page 14: ...a 13 Softgoods Removal Retiro de los elementos mullidos 14 RemovetheChanger Napper Accessory and Mattress Padfrom the Playard Frame Locatethe zipper underthetop edgeofthe Playard Frame nexttothefoldin...

Page 15: ...pordebajodel bot nde liberaci nde la pata Softgoods Removal Retiro de los elementos mullidos 16 On both endsofthe Playard Frame locatethe attachment point lift uponthe edgeofthefabric to revealthe att...

Page 16: ...corralito Tire la leng eta de pl stico hacia arribay emp jela hacia abajo por el pie Repita el procedimiento con lasotras 3 leng etas Tire lafundadetela hacia arribay cubratodos los piesdel corralito...

Page 17: ...ep 17 re threadthetab up throughtheopeningonthe playard foot push itdown and snap it into the groove as shown 19B En el paso 17 vuelva a pasar la leng eta por la aberturadel piedel corralito presi nel...

Page 18: ...sandfoampads set themaside Limpieza y mantenimiento Esteproductorequiereunmantenimientoregular Lalimpiezayelmantenimientodel corralitosolodebenserrealizadosporunadulto Loselementosmullidosdelcorralito...

Page 19: ...leasedonotreturnthisproducttothestore Contactusinoneofthe followingways Sitienepreguntasosugerenciassobreesteproducto ofaltaalgunadelaspartes no devuelvaesteproductoalatienda Comun queseconnosotrospor...

Page 20: ...www chiccousa com...

Reviews: