background image

44

45

•  Tijekom  dugih  putovanja  preporučuju  se 

brojne stanke: dijete se lako umara dok sjedi 

u  auto-sjedalici. Dijete se ne smije izvlačiti iz 

auto-sjedalice, dok se vozilo kreće. Ako dijete 

traži pažnju odraslih, potrebno je prethodno 

zaustaviti vozilo na sigurnom mjestu. 

•  Novorođena djeca koja su se rodila prije isteka 

tridesetsedmog  tjedna  trudnoće,  mogu  biti 

izložena opasnosti dok sjede u auto-sjedalici. 

Naime, takva djeca mogu imati poteškoće sa 

disanjem dok sjede u dječjoj auto-sjedalici. U 

tom slučaju je uputno, prije napuštanja rodilišta, 

obratiti se vlastitom liječniku ili bolničkom oso-

blju koje će prosuditi koja dječja auto-sjedalica 

je najprikladnija za vaše dijete.

UPUTE ZA UPORABU

SADRŽAJ:

•  OPIS DIJELOVA

•  ZNAČAJKE PROIZVODA

•  OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE KOJE SE 

ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO VOZILA

•  UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO ZA SKU-

PINU 0+ (0-13 KG)

•  UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO ZA SKU-

PINU 1 (9-18 KG)

•  PODEŠAVANJE POLOŽAJA POJASEVA

•  POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU

•  ČIŠĆENJE I ODRžAVANJE

OPIS DIJELOVA

Crtež 1 (Lice)

A.  navlaka

B.  uške za podešavanje visine pojaseva

C.  rameni štitnici

D.  pojasevi auto-sjedalice

E.  kopča

F.  Pokrovni džep gumba za reguliranje pojaseva 

G.  vrpca za podešavanje pojaseva

H.  jastuk za podešavanje

Crtež 2 (Profil)

I.  sjedaći jastuk

J.  postolje

K.  poluga za podešavanje nagiba

L.  vodilice za prolaz trbušnog kraka sugurnosnog 

pojasa vozila na tri uporišne točke (samo za 

ugradnju kod skupine 0+)

M.  vodilice za prolaz trbušnog kraka sugurnosnog 

pojasa vozila na tri uporišne točke (samo za 

ugradnju kod skupine 1)

N.  pritezači za zapriječenje poprečnog kraka sigur-

nosnog pojasa na tri uporišne točke (samo za 

ugradnju kod skupine 1)

O.  vodilica za prolaz poprečnog kraka sigurnosnog 

pojasa vozila (odnosi se na obje skupine)

P.  pločica za privezivanje pojaseva (vidi crtež 22)

ZNAČAJKE PROIZVODA

•  Ova dječja auto-sjedalica je službeno uvrštena 

u skupinu 0+/1, a to znači da je prikladna za 

prijevoz djece od rođenja do 18 kg težine (od 

0 do 3 godine otprilike), u skladu sa europskim 

pravilom ECE R44/04.

•  Budući da je naprava za pridržavanje djeteta 

klasificirana kao "Universal", ova auto-sjedalica 

može biti ugradjena u bilo koju vrstu vozila. 

OPREZ! »Univerzalna« klasifikacija obilježava 

prikladnost za ugradnju općenito u vozila i svo-

jom izradom odgovara velikoj većini sjedala, ali 

ne i sjedalima u svim vrstama vozila.

VAŽNA NAPOMENA

1. Ova naprava za pridržavanje djeteta je "Univer-

zalne" vrste i usklađena je sa pravilom ECE 44/04. 

Prikladna je za ugradnju općenito u vozila i svojom 

izradom odgovara velikoj većini sjedala, ali ne i sje-

dalima u svim vrstama vozila.

2. Savršenu usklađenost je lakše ostvariti ako je pro-

izvođač u priručniku za uporabu vozila istaknuo da 

je predviđena mogućnost ugradnje "Univerzalnih" 

naprava za pridržavanje prikladnih za određenu 

dob djeteta.

3. Ova naprava za pridržavanje djeteta je klasificira-

na kao "Univerzalna" po strožim kriterijima službe-

nog usklađivanja od onih za prethodne verzije koje 

nisu upotpunjene ovom napomenom.

4. Naprava je prikladna za ugradnju u vozila koja 

imaju sigurnosni pojas na tri uporišne  točke, a taj 

pojas može biti nepomične vrste ili sa napravom za 

smotavanje, službeno usklađen sa Pravilom UNI/

ECE br. 16 ili sa drugim istovrijednim standardom.

5. U slučaju nedoumice, potražite savjet proizvo-

đača ove naprave ili prodavača.

OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE KOJE SE 

ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO VOZILA

OPREZ! Savjesno uvažavati ova ograničenja i uvjete 

koji se odnose na uporabu proizvoda i na sjedalo 

vozila: u suprotnom slučaju nije zajamčena sigur-

nost.

•  Ova auto-sjedalica je službeno odobrena za 

prijevoz djece težine isključivo od 0 do 18 kg 

(od rođenja do treće godine otprilike).

•  Sjedalo u vozilu mora biti opremljeno sigurno-

sim pojasom na tri uporišne točke, nepomične 

vrste, ili sa napravom za smotavanje, službeno 

usklađenim sa Pravilom UNI/ECE br. 16 ili sa 

drugim istovrijednim standardom (Crtež 3).

•  OPREZ! Nije dopuštena ugradnje auto-sjedali-

ce na sjedalo u vozilu koje je opremljeno samo 

sigurnosnim pojasom na dvije uporišne točke 

(Crtež 4).

•  Auto-sjedalica  može  biti  ugrađena  na  pred-

njem suvozačevom sjedalu ili na bilo kojem od 

stražnjih sjedala. Ova dječja auto-sjedalica se 

ne smije nikada koristiti na sjedalima koja su u 

vozilu ugrađena bočno ili suprotno od smjera 

kretanja vozila (Crtež 5).

•  Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu 

kao dječja auto sjedalica i nije osmišljen za kuć-

nu uporabu.

Summary of Contents for ELETTA

Page 1: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 93540 L 1 46 79218 000 000 9 12 6 3 A E C D G B F 1A 4 7 1B 10A B 2 5 8 11 composit chicco c...

Page 2: ...16 13 19 22 14 17 20 23 15 18 21 24 28 25 31 34 26 29 32 35 27A B 30 33 NOTE...

Page 3: ...zing Pag 26 29 Pag 30 34 Pag 35 39 Bruksanvisning Pag 40 43 Upute Za Uporabu Pag 44 47 Navodila Za Uporabo Pag 48 51 N vod K Pou it Pag 52 55 N vod K Pou itiu Pag 56 59 Pag 60 64 Haszn lati Utas t s P...

Page 4: ...o manuale non vengono seguite in modo scrupoloso verificare sempre che il Seggiolino sia agganciato corret tamente al sedile Nel caso in cui il Seggiolino fosse danneggiato deformato o fortemente usur...

Page 5: ...e con la maggior parte ma non tutti i sedili auto 2 La perfetta compatibilit pi facilmente otteni bile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale veicolare che il veicolo prevede...

Page 6: ...sul lato di chi compie l installazione e farvi passare all interno il ramo dia gonale della cintura Rilasciare poi il pulsante che ritorna automaticamente in posizione di blocco Tendere nuovamente il...

Page 7: ...nella fodera stessa Per rimontare la fodera e le cinture necessario Fig 35 riposizionare la fodera sulla seduta del Seggiolino facendo passare i due rami cinture del Seggiolino all interno delle rispe...

Page 8: ...damaged deformed or worn out it must be replaced it may no longer comply with the original safety standards This product must not be modified in any way unless the modification is approved by the ma n...

Page 9: ...ng this notice 4 Only suitable if the vehicle is fitted with a 3 point static or 3 point retractor safety belt approved to UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards 5 If in doubt consult e...

Page 10: ...orrectly fitted into the car seat and that the safety belt is well tensioned If the Child Car Seat is not tightly and safely fitted into the car seat repeat the installation WARNING Always check that...

Page 11: ...ADJUST THE HEIGHT OF THE SAFETY HARNESS paragraph WARNING Check that the harness is not twisted HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS Clean the plastic and coated metal parts only with a damp cloth...

Page 12: ...usement les instructions de ce manuel toujours s assu rer que le si ge auto est correctement fix au si ge du v hicule Si le si ge auto est endommag d form ou fortement us il faut le changer car il pou...

Page 13: ...it du si ge auto et du v hicule v rifier dans le manuel de ce dernier la pr sence de l indication Universels pour la tran che d ge en question 3 Ce dispositif de retenue a t class Universel selon les...

Page 14: ...16 Faire passer la ceinture diagonale l int rieur du guide O Fig 17 Retendre la ceinture le plus possible en fai sant bien adh rer le si ge auto au si ge de la voiture Fig 18 S assurer que l installa...

Page 15: ...a housse R p ter ensuite exactement les op rations d crites pour les Fig 26 Fig 29 au paragraphe REGLAGE DE LA HAUTEUR DES HARNAIS DE SECURITE ATTENTION S assurer que les harnais ne soient pas entorti...

Page 16: ...en des Kindes steigt nicht nur im Falle eines Unfalls sondern auch un ter anderen Umst nden z B scharfes Bremsen usw wenn die in diesem Handbuch angege benen Anweisungen nicht gewissenhaft befolgt wer...

Page 17: ...wischen 0 bis ca 3 Jah ren unter Einhaltung der europ ischen Regelung ECE R44 04 zugelassen Die Zulassung ist universal Daher kann der Kin derautositz f r jeden Fahrzeugtyp verwendet wer den WARNUNG U...

Page 18: ...rheitsgurt des Fahrzeugs und ziehen Sie ihn zwischen der Basis und dem Sitz durch und haken Sie ihn dann an der entge gen gesetzten Seite ein Abb 13 Ziehen Sie den Beckengurt unter den beiden Gurtdurc...

Page 19: ...zfl che des Kinderautositzes ab und ziehen die Schultergurte und die beiden Gurtabzweigungen aus den entsprechen den Schlitzen im Bezug Zum Wiederaufziehen des Bezugs und der Gurte muss Abb 35 der Bez...

Page 20: ...ni o no s lo en caso de acciden te sino tambi n en otras situaciones por ejem plo frenadas bruscas etc compruebe siempre que la silla est correctamente enganchada en el asiento En caso de que la silla...

Page 21: ...de veh culo pero no con todos 2 La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del veh culo declara expresamente en el manual que ha sido prevista la...

Page 22: ...espondientes M de color rojo Fig 14 Tensar el m ximo posible el cintur n co gi ndolo por la parte diagonal tor cica Fig 15 Apretar con un dedo el bot n situado en la abrazadera de bloqueo N del lado d...

Page 23: ...as cintas de los hombros y los dos tramos de la correa por las relativas ranuras de la funda Para volver a montar la funda y las correas es ne cesario Fig 35 colocar de nuevo la funda en la Silla haci...

Page 24: ...m noutras situa es por exemplo travagens bruscas aumenta se n o forem seguidas escrupulosamente as indica es fornecidas neste livro de instru es Verifique sempre se a cadeira auto est fixada correcta...

Page 25: ...gulamento n 44 extens o s rie 4 e compat vel com a maior parte dos bancos de autom vel mas n o todos 2 A correta adapta o apropriada se o fabricante do veiculo declarar no manual que o ve culo aceita...

Page 26: ...istente na mola de bloqueio N que se encontra do lado de quem efectua a instala o e introduza l dentro a correia diagonal do cinto Em seguida solte o bot o que volta automaticamente posi o de bloqueio...

Page 27: ...seguida repita exactamente as opera es descri tas desde a Fig 26 at Fig 29 do par grafo REGU LA O DA ALTURA DAS CORREIAS DOS OMBROS ATEN O Certifique se de que os cintos n o ficam torcidos LIMPEZA DO...

Page 28: ...ordt groter als de aanwijzingen die in deze handleiding worden beschreven niet nauwgezet in acht wor den genomen controleer altijd dat het autostoel tje correct aan de zitting is bevestigd Indien het...

Page 29: ...el is met de meeste maar niet met alle autozittingen BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligingssysteem dat goedgekeurd is volgens het reglement ECE R44 04 en compatibel is met...

Page 30: ...agonale borst gedeelte vast te pakken Fig 15 Druk met een vinger op de knop op blok keerklem N aan de kant van degene die de installatie verricht en laat het diagonale gedeelte van de gordel er doorhe...

Page 31: ...an de gordels uit de bijbehorende openingen in de hoes zelf te halen Om de hoes en de gordels weer aan te brengen han delt u als volgt Fig 35 breng de hoes weer op de zitting van het autostoeltje aan...

Page 32: ...30 3 0 0 13 kg 1 9 18 kg Artsana GR...

Page 33: ...31 37 0 0 13 kg 1 9 18 kg 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 OI...

Page 34: ...32 0 18 kg 3 3 UNI ECE 16 3 4 5 0 0 13 kg 0 0 13 kg 0 0 13 kg 6 kg 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 kg 1 9 18 kg 1 9 18 kg K 6 11 12 3 13 M 14 15 N 16 O 17 18...

Page 35: ...33 19 K 6 20 F 2 D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 40 C...

Page 36: ...34 ARTSANA SPA Customers Service Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com...

Page 37: ...35 3 0 0 13kg airbag airbag airbag 1 9 18 kg airbag 2 Artsana RUS...

Page 38: ...36 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 R44 04 1 R44 04 2 3...

Page 39: ...37 4 3 UNI ECE 16 5 0 18 3 UNI ECE 16 3 2 4 5 0 0 13 0 0 13 airbag 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 6 11 12 3 13...

Page 40: ...38 14 15 N 16 17 18 19 6 20 F 2 D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 Fig 32 33 G 30 C 30 C 40 C...

Page 41: ...39 20 23 34 35 26 29 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com...

Page 42: ...idennamanual inteiakttagesnoga kontrolleraalltidattBilbarn stolen r korrekt fastkopplad p bils tet Om Bilbarnstolen skulle vara skadad deforme rad eller starkt sliten ska den bytas ut eftersom den kan...

Page 43: ...tibel med de flesta bilsittplatser men inte med alla 2 Det r l ttare att erh lla en perfekt kompatibilitet i de fall n r fordonets tillverkare uppger i fordonets handbok att fordonet r f rberett f r m...

Page 44: ...ltets diagonala f rgrening l pa i den Sl pp sedan tryckknappen som d refter automa tiskt g r tillbaka i l sningsl ge Sp nn p nytt b ltet s mycket som m jligt Fig 16 L t det diagonala b ltets vre del l...

Page 45: ...ttdel genom att l ta Bilbarnstolens tv b ltesf r greningarna l pa i de tillh rande slitsarna som sit ter p den motsvarande punkten p kl dseln Upprepa d refter exakt de arbetsmoment som be skrivs i fig...

Page 46: ...ne mo e jam iti potpunu sigurnost djeteta u slu aju nezgode ali uporaba ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Ako se preporuke iz ovog priru nika ne slijede savjesno pove ava se...

Page 47: ...uto sjedalica mo e biti ugradjena u bilo koju vrstu vozila OPREZ Univerzalna klasifikacija obilje ava prikladnost za ugradnju op enito u vozila i svo jom izradom odgovara velikoj ve ini sjedala ali ne...

Page 48: ...j ve eg nagiba Crte 6 Crte 11 Postaviti sjedalicu na sjedalo vozila oda brano za ugradnju u smjeru kretanja vozila Crte 12 Sigurnosni pojas vozila na tri upori ne to ke provu i izme u postolja i sjeda...

Page 49: ...crte i 20 do 23 Nakon otklanjanja pojaseva le nog naslona Crte 34 otkloniti navlaku sa sjeda eg jastuka izvla enjem ramenih titnika i dva kraka pojaseva iz pripadaju ih u ki koje se nalaze unutar sam...

Page 50: ...vate natan no vsa navodila vedno preverite ali je avtosede pra vilno name en na avtomobilski sede ejeavtosede po kodovan deformiranalimo noobrabljen gamoratezamenjati sajjelahkoiz gubil prvotne karakt...

Page 51: ...na en kot Universale po stro jih homologacijskih kriterijih kot ostali predhodni mo deli avtosede ev ki niso imeli tega obvestila 4 Primeren je za uporabo samo na vozilih ki so opremljeni z varnostnim...

Page 52: ...arnostnega pasu prevlecite skozi notranjost vodila O Slika 17 Ponovno zategnite varnostni pas im mo neje tako da se avtosede dobro prilega av tomobilskemu sede u e je potrebno tudi tako da se s koleno...

Page 53: ...ih delih podloge Potem pa natan no ponoviti sve postopke ki so opisani s slikami od 26 do 29 v paragrafu REGU LACIJA VISINE VARNOSTNIH PASOV POZOR Preverite da pasovi niso zaviti I ENJE PLASTI NIH IN...

Page 54: ...sn riziko t k ho zran n nebo smrti d t te Riziko v n ho zran n d t te se zvy uje a to nejen v p pad nehody ale i v jin ch situac ch nap prudk zabrzd n atd pokud nejsou p esn dodr ov ny pokyny uveden...

Page 55: ...a v t in sedadel i kdy ne na v ech 2 Autoseda kajepln kompatibiln pokudv robce v p ru ce k vozidlu uv d e se pro dan vozidlo p edpokl d pou it d tsk ch z dr n ch za zen univerz ln ho typu pro danou v...

Page 56: ...15 Prstem stiskn te tla tko svorky na uchycen p su N na stejn stran jako osoba kter p ipev uje autoseda ku a prot hn te ramenn popruh autop su svorkou Uvoln te tla tko a svorka se automaticky zajist Z...

Page 57: ...dac sti autoseda ky P i navl k n potahu a p s je nutn Obr 35 Navl knout potah na sedac st autoseda ky a prot hnout oba popruhy p s p slu n mi otvory v potahu N sledn prove te pokyny popsan od obr 26 p...

Page 58: ...li opotrebovan alebo ke ch ba niektor z jej ast mohla by strati p vodn bezpe nostn charakteristiku Na v robku nesmie by preveden iadna prava bez s hlasu v robcu Nemontujte na v robok in pr slu enstvo...

Page 59: ...som homologizovan m pod a Predpisu UN ECE N 16 alebo in ho ekvivalentn ho tandardu 5 V pr pade pochybnost kontaktujte v robcu alebo predajcu zariadenia LIMITY A PO IADAVKY NA POU ITIEV ROBKU A NA SED...

Page 60: ...sia by v dy prisp soben rastu die a a Obr 19 P sy s spr vne nastaven vtedy ke vych dzaj z operadla vo v ke pliec die a a Pri nastaven p sov postupujte nasledovne Pomocou r ky K nastavte seda ku do pol...

Page 61: ...pou ite v hradne navlh en text liu Nikdy nepou vajte drsn pr ky alebo roztoky Mobiln asti seda ky nesm by v iadnom pr pade mazan KONTROLA NEPORU ENOSTI PRVKOV Odpor amepravidelnekontrolova neporu eno...

Page 62: ...60 0 0 13 1 9 18 Artsana BG...

Page 63: ...61 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 I J K L 3 0 M 3 1 N 3 1 O P 22 0 1 18 0 3 ECE R44 04 Universal Universal 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 5...

Page 64: ...62 0 18 3 3 UNI ECE N 16 4 5 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 12 3 13 M 14 15 N 16 O 17 18...

Page 65: ...63 19 K 6 20 F D 21 22 P 23 24 25 26 27 28 29 20 21 30 31 32 33 G 30 C 30 C 20 23 34 35 26 29 40 C...

Page 66: ...64 ARTSANA SPA 1 22070 N 800 188 898 www chicco com...

Page 67: ...rmeke s r l s nek a vesz ly t Mindig ellen rizze hogy a Gyermek l s az aut l s re helyesen legyen r gz tve Ha a gyermek l s b rmilyen okb l k rosodott deform l dott nagyonelkopott illetvevalamelyik r...

Page 68: ...patibilis 2 A t k letes kompatibilit s akkor ll fenn ha a g pj rm gy rt ja a g pkocsi g pk nyv ben r sban kijelenti hogy a j rm be beszerelhet az Univerz lis gyermekr gz t a megfelel koroszt ly gyerek...

Page 69: ...a l v nyom gomb megnyom s val azon az oldalon ahol az l st beszereli s az v mellkasi szakasz t h zza rajta kereszt l Engedje el a gombot amely automatikusan vissza ll r gz t fokozatra Ezut n megint h...

Page 70: ...huzat t az l sre f zze vissza a huzaton tal lhat vvezet lyukakon t a gyermek l s veinek k t fels sz r t Ezek ut n pontosan ism telje meg A BIZTONS GI VEK BE LL T SA c fejezetben a 26 29 br kkal bemut...

Page 71: ...iledinacestmanual nusunturmate ntocmai verifica i ntotdeaunaca Sc unelul s fie corect fixat de scaun n cazul n care Sc unelul se va deteriora deforma sau se va uza puternic acesta trebuie s fie nlocui...

Page 72: ...oria de v rst n respectiva 3 Aceste dispozitiv de re inere a fost clasificat Universal conform criteriilor de omologare cele mai severe fa de modelele precedente care nu dispun de prezentul aviz 4 Ada...

Page 73: ...scaun Dac nu este a a repeta i opera iunea de instalare de la nceput ATEN IE Verifica i ntotdeauna ca centura s fie distribuit uniform n toate punctele i nu are r suciri ATEN IE Nu trece i NICIODAT c...

Page 74: ...tru cur area p r ilor din plastic sau din metal vopsit utiliza i numai o c rp umed Nu utiliza i niciodat detergen i abrazivi sau solven i P r ile mobile ale Sc unelului nu trebuie s fie s fie n niciun...

Page 75: ...padku ale te w innych sytuacjach np przy gwa townym hamo waniu itp wzrasta je li nie przestrzega si dok adnie zalece przytoczonych w niniejszej instrukcji Nale y zawsze sprawdzi czy fotelik zosta praw...

Page 76: ...est atwo osi galne w wczas kiedy producent samochodu o wiadcza w podr czniku pojazdu i w samochodzie przewidzia ne jest instalowanie Uniwersalnych fotelik w samo chodowych dla dzieci w danej grupie wi...

Page 77: ...poprzeczny odci nek pasa Zwolni przycisk kt ry powr ci automa tycznie w pozycj blokady Ponownie jak najbardziej napr y pas Rys 16 Przeci gn g rny odcinek poprzecznego pasa przez prowadnic O Rys 17 Pon...

Page 78: ...LACJA Successivamen teripetereesattamenteleoperazionidescrittedaFig 26 a Fig 29 all interno del paragrafo REGOLAZIONE WYSOKO CI PAS W UWAGA Sprawdzi czy pasy nie s zapl tane CZYSZCZENIE PLASTIKOWYCH O...

Page 79: ...ar g rm deforme olmu a r ekilde y pranm ya da herhangi bir par as eksik Oto Koltu u kullanmay n z orijinal g venlik niteli ini kaybetmi olabilir r n zerinde reticinin onay olmadan de i iklik ya da ila...

Page 80: ...ha kolayl kla elde edilebilir 3 Bu r n bu uyar y i ermeyen daha nceki modellere nazaran daha kat onaylama ilkelerine g re Uluslararas olarak s n fland r lm t r 4 Yaln z 3 u lu statik veya sar c makara...

Page 81: ...m n O k lavuzun i inden ge iriniz Resim 17 Kemeri yeniden m mk n oldu unca gerdirerek ara koltu una iyice oturmas n sa lay n z gerekirse Oto Koltu una dizinizle bast r n z Resim 18 Oto koltu unun do r...

Page 82: ...n z K l f yeniden takmak i in Resim 35 Oto Koltu unun kemerinin iki ucunu k l f n iliklerinden ge iriniz Daha sonra KEMERLER N Y KSEKL K AYARI paragraf ndaa Resim 26 dan Resim 29 a kadar anlat lan ope...

Page 83: ...81 SA...

Page 84: ...82...

Page 85: ...83 40 C...

Page 86: ...84...

Page 87: ...85 0 0 13 1 9 18 2 Artsana 37 0 0 13 1 9 18 1 A B C D E F G H 2 C...

Page 88: ...3 0 M 3 1 N 3 1 O 2 P 22 ECE R44 04 0 1 18 0 3 1 ECE R44 04 2 3 4 UN ECE N 16 3 5 0 18 3 UNI ECE N 16 3 2 4 5 0 0 13 0 0 13 0 0 13 6 6 K 7 8 3 L 9 O 10 1 9 18 1 9 18 1 9 18 K 6 11 12 3 13 2 M 14 15 N...

Page 89: ...87 19 K 6 20 F 2 D 21 22 P 2 23 24 2 25 2 26 2 27 2 28 2 P 29 2 20 21 30 31 2 32 2 2 33 G 30 20 23 34 2 35 2 26 29 ARTSANA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO 800 188 898 www chicco com...

Page 90: ...NOTE...

Reviews: