background image

4

5

Additional Warnings:

• Suspenda el uso si el niño, cuando 

se encuentra sentado en la silla de 

mesa, puede mover los brazos de 

la misma que se encuentran en la 

parte superior de la mesa.

• Antes de retirar al niño de la 

silla de mesa, asegúrese de que 

las piernas del niño no estén 

atascadas en los soportes de la 

silla de mesa.

• Suspenda el uso si la silla de 

mesa está rota o si le falta algún 

componente. Comuníquese con 

Chicco de inmediato para obtener 

piezas de repuesto o servicio.

• No utilice la silla si toda la goma 

que recubre los brazos no está 

fijada de manera segura a la 

superficie de la mesa.

• Mantenga la mesa y el asiento 

limpios y secos para evitar 

deslizamientos.

• No permita que otros niños 

jueguen cerca de la silla de mesa 

o caminen debajo de ella mientras 

es utilizada.

La seguridad de su hijo es muy 

importante para nosotros, por lo 

tanto le recomendamos que tome 

las siguientes precauciones cuando 

utilice este producto.

• No utilice piezas de repuesto que 

no estén aprobadas por Chicco.

• Verifique con frecuencia los 

tornillos de fijación del brazo y 

ajústelos si es necesario.

• No anexe objetos a la silla de 

mesa, ya que podrían afectar 

la estabilidad y seguridad del 

producto.

• No coloque ni fije la silla a una 

mesa con el niño sentado en la 

silla de mesa.

• No siente más de un niño a la vez 

en la silla de mesa.

• No fije la silla de mesa a cajones o 

piezas móviles de mesas.

• Peligro de asfixia: conserve las 

fundas plásticas fuera del alcance 

de niños y bebés para evitar casos 

de asfixia.

• Conserve alimentos y líquidos 

calientes lejos de la mesa mientras 

el niño se encuentra en la silla de 

mesa.

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones 

graves o la muerte.

Peligro de caída. Para prevenir las caídas:

•   Utilice SIEMPRE las correas de seguridad. Asegúrese de que    

  queden bien ajustadas.

•   Vigile siempre al niño.

•   Para prevenir que la silla se caiga, verifique la estabilidad de la    

  mesa antes y después de sentar al niño.

•   NUNCA la utilice con:

 

• mesas con cubierta de cristal

 

• mesas flojas

 

• mesas con pie central

 

• mesas de naipes

 

• una extensión de una mesa

 

• o con manteles o individuales manteles.

•   Es posible que el niño patee las estructuras próximas o las utilice  

  para empujar la silla. NUNCA utilice la silla de mesa:

 

• arriba de una silla común

 

• cerca de las patas de la mesa

 

• cerca de una isla de cocina, bajo la mesada

Utilícela únicamente para:

•   niños que pueden sentarse erguidos por sí solos.

•   niño de hasta 37 libras (16.8kg).

•   mesas de 3/4 pulg. a 1 1/2 pulg. (19 mm a 38 mm).

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for Caddy Hook-On Chairs

Page 1: ...r s Manual Manual de propietario IS0120 4ES 2015 Artsana USA INC 10 15 ReadallinstructionsBEFORE assemblyandUSEofproduct KEEPINSTRUCTIONSFOR FUTUREUSE LeatodaslasinstruccionesANTES dearmaryUSAResteproducto CONSERVELAS INSTRUCCIONES PARAUSOFUTURO ...

Page 2: ...e stability and safety of the product Do not fit or lock the hook on chair to a table with the child sitting in the hook on chair Do not seat more than one child at a time in the hook on chair Do not attach the hook on chair to drawers or movable parts of tables Suffocation Hazard Keep plastic covering away from babies and children to avoid suffocation Keep hot liquids foods away from table while ...

Page 3: ...ad y seguridad del producto No coloque ni fije la silla a una mesa con el niño sentado en la silla de mesa No siente más de un niño a la vez en la silla de mesa No fije la silla de mesa a cajones o piezas móviles de mesas Peligro de asfixia conserve las fundas plásticas fuera del alcance de niños y bebés para evitar casos de asfixia Conserve alimentos y líquidos calientes lejos de la mesa mientras...

Page 4: ... pieceofthe chair and holdthem in asyou slidethe arm into place Inserte un brazo en el asientode mesa alineando laflechadel brazo con la marca correspondienteque se encuentra en la sillade mesa 1 Oprima los botonesde una pieza lateralde la sillay sosténgalos mientrasdeslice el brazo en su lugar A Hook onChair seat A Asientodelasillademesa B C Arms B C Brazos A B C Components Componentes ...

Page 5: ...blar la silla 3 Securethe seatfabrictothe chair armson both sides nearthe leg openings Slidethe hook intothe eyeonthe insideofthe chair arm thenfasten the snap below Wrapthe seat fabric aroundtotheoutsideofthe chair arm as shown andfastenthe second snap Repeatfortheother side 3 Asegure lateladel asiento a los brazosde la silla en ambos lados cercade las aberturasde las patas Deslice el gancho en l...

Page 6: ...ntheendof thepin inaclockwisedirection Pressthetriggersonthebottomofeach armsothatthepinsslidetowardthe ground 1 Silalospasadorseencuentraarriba debeestartotalmenteabajoantesdefijar lasillaalamesa Girelostornillosenel extremodelalospasador enelsentido delasagujasdelreloj Oprimalosgatillosalfondodecadabrazo demaneraquelospasadoressedeslicen haciaelsuelo 1 2 Attaching the chair to the table Para fij...

Page 7: ...in the chair Para asegurar al niño en la silla WARNING Neverleavechildunattendedinhook on chair Alwayskeepchildinview ADVERTENCIA Nuncadejealniñodesatendidomientras seencuentreenlasillademesa Observe siemprealniño AlwaysusetheSafetyBeltwhenusingthe hook onchair Fastenonesidestrapinto thecrotchstrapinfrontofthechild Then fastentheothersidestrapintothecrotch straptosecurethechild Adjuststrapsnuglyar...

Page 8: ...lockthepinsbyturningthescrews ontheendofthepinsinaclockwise direction Thenpushinthebuttontoreleasethe pins Thepinswillnotreleasedown untilitisunlocked Desbloqueelaspasadordegirando lostornillosqueseencuentranen elextremodelaspasadorde enel sentidodelasagujasdelreloj Luegopresioneelbotónparaliberar laspasadorde Lasdelpasadordeno seliberarán hastaquesedesbloquee elbotón How to Remove the Hook on Cha...

Page 9: ...iertadetelacon aguafría Séquesealaire Despuésde cadalavada verifiqueelestadodela telaylascosturas 3 Removing the seat cover for cleaning Para desmontar la cubierta del asiento para limpiarla 1 Unsnapthecoverfromthechair 1 Desabrochelacubiertadelasilla 2 Pressthebuttonsonbothside piecesandslidethearmsoverthe buttonsandoffofthechair Atthis point youcanremovethefabricfrom theseatframe 2 Oprimalosboto...

Page 10: ...nWay Lancaster PA17601 www chiccousa com Care and maintenance Cuidado y mantenimiento Yourchairrequiressomeregularmaintenance Periodicallychecktheseatforpossiblebrokenormissingpartsordamage Ifyou discoveranydamageormissingparts donotusetheseat Drythemetalpartsontheseatcarefullytoavoidrusting Susillarequieremantenimientoperiódico Periódicamentereviseelasiento enbuscadepiezasacasoaveriadasofaltantes...

Page 11: ...www chiccousa com ...

Reviews: