background image

54

- Комплект для автомобиля 2013 

Примечание: Иллюстрации и инструкции, содержащие-

ся в данной брошюре, относятся к одной модели люль-

ки; некоторые компоненты и функции, описанные здесь, 

могут отличаться от тех, которыми оснащена приобре-

тенная вами модель.

УСТАНОВКА И СНЯТИЕ КАПЮШОНА 

Люлька оснащена капюшоном, регулируемым в не-

скольких положениях. 

Установка капюшона: 

1.   Вставьте металлические концы дуги капюшона в 

специальные выемки на пластиковых шарнирах ручки 

(рис. 1). 

2.   Закройте  молнию (рис. 2) и застегните автоматические 

кнопки, расположенные на боковой части люльки 

(рис. 2A).

Снятие капюшона: 

3.   Расстегните  автоматические кнопки и молнию (рис. 3), 

выньте дугу из выемок, нажав на две кнопки, распо-

ложенные на пластиковых шарнирах ручки (рис. 3A). 

Можно вынуть дугу из тканевой обивки капюшона, 

расстегнув две автоматические кнопки, фиксирующие 

её, и потянув за один двух концов (рис. 3B).

ВНИМАНИЕ: Бережно храните снятую дугу и держите её 

вне досягаемости детей.

ПРИКРЕПЛЕНИЕ ФАРТУКА ДЛЯ ЛЮЛЬКИ 

4.   Расположите  фартук на люльке и заблокируйте его 

специальными кнопками (рис. 4). Для наибольшей без-

опасности ребёнка поднимите тканевую часть капюш-

она и закрепите её, используя пуговицы на капюшоне 

(Рис. 4А).

5.  Фартук для люльки может быть преобразован в накид-

ку для ног для прогулочной коляски. См.инструкции 

на коляску для получения дополнительной информа-

ции относительно монтажа конфигурации покрывала 

для ног.

КАК СНЯТЬ ОБИВКУ С ЛЮЛЬКИ

 Перед тем, как снять обивку с люльки, необходимо:

- вынуть матрасик 

- снять капюшон, как указано в пункте 3

- снять фартук, как указано в пункте 4

-   снять комплект для автомобиля 2013, пропустив пояс-

ные ремни сквозь петли на матрасе и на внутренней 

обивке люльки 

Чтобы снять обивку с люльки:

-   Снимите  пластиковые  элементы, расположенные на 

обивке внутри люльки в зоне головы (рис. 5).

-   Развяжите  шесть  эластичных резинки с внешней сто-

роны люльки (рис. 5A) 

-  Снимите, потянув вверх, четыре вилки, расположенные 

по верхнему краю люльки в зоне головы (рис. 5B) 

-   Открепите  ткань от штырька, расположенного в зоне 

головы (рис. 5C), и снимите обивку полностью (рис. 

5D), пропуская её под люлькой и открепив со штырька 

в зоне ног (рис. 5E).

КАК НАТЯНУТЬ ОБИВКУ НА ЛЮЛЬКУ

6.   Чтобы натянуть обивку на люльку, выполните опе-

рации, описанные ниже. Пользуйтесь графическими 

инструкциями, иллюстрирующими процесс натягива-

ния, но выполняя операции в обратном порядке.

-  Надевайте обивку, начиная с зоны ног, растягивая от-

дельно внутреннюю и внешнюю части (рис. 6), и при-

крепите её к штырьку, расположенному в зоне ног 

(рис. 5E)

-   Пропустите  ткань под люлькой до передней части, на-

тягивая её полностью на каркас, и просуньте штырёк, 

расположенный в зоне головы, в петлю на ткани (рис. 

5C)

-   Просуньте  эластичные резинки, расположенные по 

боковым краям люльки (рис. 5A), и вставьте вилки в 

соответствующие прорези, расположенные на задней 

кромке люльки в зоне головы (рис. 5B)

-   Завершите натягивание обивки, вставив пластиковые 

элементы внутренней обивки между пластиковым кор-

пусом и амортизаторами из пенопласта (рис. 5). 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАПЮШОНА

7.  Внутри  капюшона между козырьком и первым  эле-

ментом предусмотрено тканевое кольцо, позволяю-

щее подвешивать мягкие игрушки на крючках (Рис. 7). 

8.   Для  того,  чтобы отрегулировать капюшон, потяните 

его вперёд или назад, держа за центр передней части 

(Рис. 8). 

РЕГУЛИРУЕМАЯ СПИНКА - COMFORT SYSTEM

9.   Спинка  люльки может плавно регулироваться. Чтобы 

поднять или опустить спинку, воспользуйтесь колеси-

ком, расположенным на внешней стороне люльки в 

области ног ребенка (рис. 9).

ВНИМАНИЕ: • Рекомендуется проветривать люльку по-

сле продолжительного использования.

РУЧКА 

10.  Люлька снабжена удобной ручкой для переноски, 

регулируемой в трех положениях (рис. 10): 

A) Положение для переноски 

B) Промежуточное положение 

C) Положение покоя

11.   Чтобы перевести ручку в положение для переноски, 

возьмитесь за нее в центре и потяните вверх, пока не 

раздастся щелчок сцепления (рис. 11); чтобы переве-

сти ручку в положение покоя, нажмите одновремен-

но на две кнопки в основании ручки и поверните ее 

вниз (рис. 11А). 

ВНИМАНИЕ: нельзя переносить люльку, если ручка на-

ходится в промежуточном положении или в положении 

покоя. Ручка должна находиться в положении для пере-

носки. 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮЛЬКИ В КАЧЕСТВЕ КОЛЯСКИ 

Данную люльку можно использовать в качестве коля-

ски, установив её ТОЛЬКО на базу прогулочной коляски 

«BEST FRIEND». 

УСТАНОВКА ЛЮЛЬКИ НА БАЗУ ПРОГУЛОЧНОЙ КО-

ЛЯСКИ 

Перед пристегиванием люльки, следует убрать сиденье 

коляски или автокресла. 

12.   Взявшись за ручку в положении транспортировки, 

прикрепите люльку к боковым креплениям базы 

прогулочной коляски таким образом, чтобы зона для 

Summary of Contents for Best Friend COMFORT

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 2A 4 2 1 5 5A 3A 3 4A 3B 5B 5C...

Page 4: ...4 CLICK A B C 6 10 5E 5D 12 8 7 11 12A 12B 11A 9...

Page 5: ...5 13...

Page 6: ...in auto e all utilizzo du rante il viaggio ATTENZIONE Questa sacca porta bambini utilizzabile solo sui pas seggini CHICCO BEST FRIEND Utilizzare solo parti di ricambio for nite o approvate dal fabbri...

Page 7: ...timento esterno interno della sacca e il materassino sono sfoderabili e lavabili per rimuovere il rivestimento fare riferimento al paragrafo SVESTIZIONE SACCA Di seguito sono riportati i simboli di la...

Page 8: ...che permette di appendere dei giochi morbidi predisposti con comodi ganci Fig 7 8 Per regolare la capote tirare e o spingere centralmente la stessa Fig 8 SCHIENALE REGOLABILE COMFORT SYSTEM 9 Lo schi...

Page 9: ...lied or approved by the manufacturer Always be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc Never leave the carrycot in the vicinity of thes...

Page 10: ...etal parts Do not sub merge the carrycot in water Periodically clean plastic parts with a damp cloth To avoid friction ensure that the lock ing devices of the carrycot and stroller are free from dust...

Page 11: ...he baby s feet fig 9 WARNING It is recommended to air the carrycot in case it has been used for a long time CARRY HANDLE 10 The carrycot comes with a convenient carry handle that can be adjusted in th...

Page 12: ...IT AU TO TRIO 2013 pour toutes les in formations relatives au montage du KIT AUTO TRIO 2013 sur la nacelle l installation de la nacelle dans la voiture et l utilisation pen dant le voyage AVERTISSEMEN...

Page 13: ...es pour emp cher toute formation de rouille LAVAGE Le rev tement ext rieur int rieur de la nacelle et le matelas sont d houssables et lavables avant de les ter consulter le paragraphe D HOUSSAGE DE LA...

Page 14: ...ne entre la coque en plastique et les ab sorbeurs en polystyr ne Fig 5 UTILISATION DE LA CAPOTE 7 l int rieur de la capote entre la visi re et le premier seg ment il existe un anneau textile qui perme...

Page 15: ...werden wenn man den KIT TRIO CAR 2013 benutzt Beziehen Sie sich auf die Gebrauchsanleitung von KIT TRIO CAR 2013 f r alle Informationen bez glich der Montage des KIT TRIO CAR 2013 auf dem Kinder wagen...

Page 16: ...n Kinderwagen aufsatz wenn Sie ihn nicht verwen den au erhalb der Reichweite von Kindern auf WARNUNG Das R ckhaltesystem darf ausschlie lich nur w hrend dem Transport des Kindes im Auto verwendet werd...

Page 17: ...gen aufsatzes l sen Abb 5A Die vier Gabeln am oberen Rand des Kinderwagenauf satzes im Kopfbereich nach oben ziehen und entfernen Abb 5B Den Stoff vom Stift im Kopfbereich des Kinderwagen aufsatzes Ab...

Page 18: ...inderwagenaufsatz richtig befestigt ist indem Sie ihn nach oben ziehen Abb 12C ABNEHMEN DES KINDERWAGENAUFSATZES VOM SPORTWAGEN 13 Mit dem Trageb gel in Transportstellung dr cken Sie die Taste im Kopf...

Page 19: ...NCIA Este capazo pue de utilizarse nicamente en la silla de paseo CHICCO BEST FRIEND Utilice solamente piezas de recam bio suministradas o aprobadas por el fabricante Tenga en cuenta los riesgos deri...

Page 20: ...lavado con los correspondientes significados Lavar a mano con agua fr a No usar lej a No secar en secadora No planchar No lavar en seco MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrique con aceite seco de sil...

Page 21: ...ue permite colgar juguetes blandos que lleven ganchos Fig 7 A 8 Para regular la capota tire de sta y o mu vala para cen trarla Fig 8 RESPALDO REGULABLE SISTEMA CONFORT 9 El respaldo del capazo puede r...

Page 22: ...ulo e a sua utiliza o em viagem ATEN O Esta alcofa s pode ser utilizada nos carrinhos de pas seio CHICCO BEST FRIEND Utilize exclusivamente pe as de substitui o fornecidas ou aprova das pelo fabricant...

Page 23: ...rugem LAVAGEM O revestimento externo interno da alcofa e o colch o s o amov veis e lav veis para remover o revestimento consul te o par grafo REMO O DO REVESTIMENTO DA ALCOFA Em seguida s o indicados...

Page 24: ...to h uma presilha de tecido que permite pendurar brinque dos macios que disp em de sistema de fixa o Fig 7 8 Para regular a capota puxe e ou empurre a na zona cen tral Fig 8 ENCOSTO REGUL VEL COMFORT...

Page 25: ...de KITTRIO CAR 2013 voor alle informatie betreffende de monta ge van de KIT TRIO CAR 2013 op de draagmand de installatie van de draagmand in de auto en het gebruik tijdens de reis WAARSCHUWING Deze d...

Page 26: ...spons en neu trale zeep en raadpleeg het etiket voor de samenstelling van het artikel Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek Gebruik geen oplos of schuurmiddelen Na eventuele aanra...

Page 27: ...en aan het hoofdeinde door de opening in de stof Fig 5C Breng de elastiekjes aan de zijkant van de draagmand aan Fig 5A en bevestig de vorkvormige stukjes in de daarvoor bedoelde gleuven op de onderst...

Page 28: ...n de normale gebruiksomstandigheden zoals voor zien in de gebruiksaanwijzingen De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik slijtage of toevallige gebeurteni...

Page 29: ...ky v aut a pou it b hem cesty naleznete v n vodu k pou it KIT TRIO CAR 2013 UPOZORN N Tuto korbi ku pro p en en d t te lze pou t pouze s ko rky CHICCO BEST FRIEND Pou vejte pouze n hradn d ly do d van...

Page 30: ...y jednotliv symboly a jejich v znam Perte v ruce ve studen vod Neb lte Nesu te v su i ce Ne ehlete Ne ist te chemicky DR BA Pouze v p pad pot eby nama te such mi silikonov m olejem Kovov sti osu te ab...

Page 31: ...udi ku upravit zat hn te a nebo zatla te za jej st ed Obr 8 NASTAVITELN OP RKA ZAD SYST M KOMFORT 9 Op rka zad korbi ky je nastaviteln postupn do r zn ch poloh Zvednut nebo sklopen op rky zad provedet...

Page 32: ...uzyskania informacji dotycz cych monta u KIT TRIO CAR 2013 na gondoli instalowaniu jej w samochodzie i u ywania podczas jazdy OSTRZE ENIE Ta gondola jest przeznaczona do u ytku tylko z w zkami spacero...

Page 33: ...tnego myd a zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi na wszywce Co jaki czas czy ci plastikowe cz ci przy pomocy wilgot nej szmatki Nie u ywa rozpuszczalnik w ani preparat w ciernych Po ewentualnym zetkni...

Page 34: ...wygodne uchwyty Rys 7 8 Aby wyregulowa budk poci gn i lub popchn j na rodku Rys 8 REGULOWANE OPARCIE COMFORT SYSTEM 9 Nachylenie oparcia gondoli mo e by regulowane stop niowo Aby unie lub obni y oparc...

Page 35: ...35 I BESTFRIEND COMFORT 9 0 5 6 KITTRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO BEST FRIEND 10 mm...

Page 36: ...36 Kit car 2013 30 C 30 C...

Page 37: ...37 1 1 2 2 2A 3 3 3A 3B 4 4 4 5 3 4 Kit car 2013 5 5A 5B 5C 5D 5E 6 6 5E 5C 5A 5B 5 7 7 8 8 COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11 E 11 BEST FRIEND...

Page 38: ...38 12 12 12 12B 13 13...

Page 39: ...k lavuzuna ba vurunuz UYARI Bu portbebe yaln zca CHICCO BEST FRIEND pusetler zerinde kullan labilir Yaln zca retici taraf ndan temin edilen veya onaylanan yedek par alar kullan n z plak alevlerden ve...

Page 40: ...mek i in l tfen PORTBEBE KAPLAMASININ S K LMES k sm na ba vurunuz A a da y kama sembolleri ve a klamalar listelenmi tir So uk suda elde y kay n z A art c kullanmay n z Kurutma makinesinde kurutmay n z...

Page 41: ...ek 8 AYARLANAB L R SIRTLIK KONFOR S STEM 9 Portbebenin s rtl kademeli olarak ayarlanabilir S rtl kald rmak veya yat rmak i in portbebenin bebe in ayak lar n n yak nlar ndaki d k sm nda bulunan ark ku...

Page 42: ...42 BESTFRIEND COMFORT 9 kg 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO BEST FRIEND 10 mm...

Page 43: ...43 o 30 C 30 C...

Page 44: ...44 2013 1 1 2 2 2A 3 3 3A 3B 4 4 4 5 3 4 2013 5 5A 5B 5C 5D 5E 6 6 5E 5C 5A 5B 5 7 7 8 8 COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11 11...

Page 45: ...45 BEST FRIEND 12 12 12 13 13 13A...

Page 46: ...46 I BESTFRIEND COMFORT 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO BEST FRIEND 10...

Page 47: ...47 Kit car 2013 1 1 2 2 2A 3 3 30 C 30 C...

Page 48: ...48 3A 3B 4 4 4 5 3 4 Kit car 2013 5 5A 5B 5C 5D 5E 6 6 5E 5C 5A 5B 5 7 7 8 8 9 9 10 10 A B C 11 11 11 BEST FRIEND 12 12 12 12 13 13...

Page 49: ...m ATEN O Este mois s pode ser utilizado somente com carrinhos CHICCO BEST FRIEND Use apenas pe as de substitui o for necidas ou aprovadas pelo fabricante Considere os riscos resultantes de chamas ou o...

Page 50: ...ubrifique apenas se necess rio com leo seco de silico ne Enxugue as partes de metal para evitar a forma o de ferrugem N o mergulhe em gua Limpe periodicamente as partes de pl stico com um pano mido Ma...

Page 51: ...l vel de modo gradual Para le vantar ou abaixar o encosto use a roda colocada na parte externa do mois s perto da zona dos p s da crian a fig 9 ATEN O aconselh vel arejar o mois s ap s uma utiliza o p...

Page 52: ...52 I BEST FRIENDCOMFORT 9 0 5 6 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 KIT TRIO CAR 2013 CHICCO BEST FRIEND 10...

Page 53: ...53 30 C 30 C...

Page 54: ...54 2013 1 1 2 2 2A 3 3 3A 3B 4 4 4 5 3 4 2013 5 5A 5B 5C 5D 5E 6 6 5E 5C 5A 5B 5 7 7 8 8 COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11 11 BEST FRIEND 12...

Page 55: ...55 12 12 12 13 13...

Page 56: ...CHICCO BEST FRIEND Anv nd endast reservdelar som leve reras eller godk nts av tillverkaren Var uppm rksam p de risker som kan orsakas av l gor och andra v r mek llor som till exempel elektris ka eleme...

Page 57: ...med en fuktig duk H ll alla kopplingsdelar p liggkorgen och p sittvagnen fria fr n damm och sand f r att undvika friktion L mna inte produkterna i solen under en l ngre tid tyget kan blekna LIGGKORGEN...

Page 58: ...och s nka ryggst det vrid ratten p liggkorgens utsida vid barnets f tter fig 9 VARNING Liggkorgen ska luftas efter en l ngre tids an v ndning HANDTAG 10 Liggkorgen har ett bekv mt b rhandtag som kan r...

Page 59: ...r godkendt af fabrikanten Tagh jdeforderisici somerforbun det med ben ild og andre varme kilder s som elektriske varmeovne gasovne osv Efterlad aldrig barnets lift i n rheden af disse varmekilder L g...

Page 60: ...r 2013 Bem rk Illustrationerne og anvisningerne i denne h nd bog henviser til en udgave af liften Visse af de her beskrev ne komponenter og funktioner kan v re anderledes p den version som I har k bt...

Page 61: ...ringens be kr ftende klik lyder fig 11 H ndtaget bringes tilbage i hvilepositionen ved at trykke samtidig p de to taster i bunden af h ndtaget og herefter dreje det nedad fig 11A ADVARSEL Liften m ikk...

Page 62: ...uk mens reisen p g r ADVARSEL Denne b rebagen for babyer kan kun benyttes p sportsvognene CHICCO BEST FRI END Bruk kun reservedeler som leveres av produsenten eller som er god kjente av ham V r oppmer...

Page 63: ...l h rende forklaring M vaskes for h nd i kaldt vann Ikke tilsett blekemiddel M ikke t rkes mekanisk M ikke strykes M ikke renses VEDLIKEHOLD Sm r med t rr silikonolje kun dersom det er n dvendig T rk...

Page 64: ...og senke ryggst tten reguler p hjulet som befinner seg p utsiden av bagen i omr det for barnets f tter fig 9 ADVARSEL Vi anbefaler at bagen luftes godt etter at den har v rt i bruk i lengre tid B REH...

Page 65: ...oppaa voi daan k ytt ainoastaan CHICCO BEST FRIEND rattaissa K yt ainoastaan valmistajan toi mittamia tai hyv ksymi varaosia Ota huomioon avotulen ja muiden l mm nl hteiden kuten s hk ja kaasuliesien...

Page 66: ...TO Voitele ainoastaan tarpeen vaatiessa kuivalla silikoni ljyll Kuivaa metalliset osat ruosteen muodostumisen ehk ise miseksi l upota veteen Puhdista muoviosat s nn llisesti kostealla liinalla Pid kit...

Page 67: ...r st kuva 9 VAROITUS Pitk n kest neen k yt n j lkeen on koppa suo siteltavaa tuulettaa KAHVA 10 Koppa on varustettu k tev ll kolmeen asentoon s dett v ll kantokahvalla kuva 10 A Kuljetusasento B Keski...

Page 68: ...68 BESTFRIENDCOMFORT 9 5 6 0 TRIO CAR KIT 2013 TRIO CAR KIT 2013 TRIO CAR KIT 2013 BEST FRIEND CHICCO 10...

Page 69: ...69 Car Kit 2013 1 1 2 2 2A 3 3 3A 3B 4 4 4A 5 3 4 Car Kit 2013 5 5A 5B 5D 5C 5E 6 6 5E 5C 5A 5B 5 7 A 7 8 8 9 9 10 10 30 C 30 C...

Page 70: ...70 A B C 11 11 11A BEST FRIEND 12 12 12A 12C 13 13...

Page 71: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30...

Page 72: ...72 NOTE...

Page 73: ...73 NOTE...

Page 74: ...74 NOTE...

Page 75: ......

Page 76: ...46 079145 000 000_1825 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: