background image

27

-  Наполняйте  контейнеры,  не  превышая  максимальной  отметки,  указанной  на  градуиро-

ванной шкале.

-  Следуйте указаниям производителя по приготовлению и хранению питания.

-  Не используйте для хранения и переноски газированных напитков.

-   Пигментация некоторых продуктов питания (например, томатного соуса) и напитков с на-

сыщенным цветом (например, чай, фруктовые соки) может привести к изменению цвета 

изделия. Однако, это не влияет на функциональность изделия и/или на его безопасность.

Хранение в холодильнике и/или в морозильнике

-   Для более длительного хранения свежих продуктов, в соответствии с правилами консер-

вации, предоставляемыми изготовителями, можно хранить контейнеры как в 

холодиль-

нике

, так и в 

морозильнике

-  Можно написать дату и содержимое непосредственно на емкостях в специально пред-

усмотренном для этого пространстве.

-  Внимание: никогда не замораживайте повторно размороженные продукты.

Нагрев

-  Не разогревайте в духовках, на нагревательных плитах или на открытом огне. 

-  Соблюдайте осторожность при нагреве в 

микроволновой печи

:

-  В случае размещения контейнеров без крышки: существует риск взрыва.

-  Убедитесь, что функция гриль выключена.

-  Избегайте использования пищи с высоким содержанием жиров.

-   Рекомендуется  подогревать  питание,  используя  низкий  уровень  мощности. 

Время подогрева и уровень мощности можно увеличить в дальнейшем, в случае 

необходимости.

-   Всегда взбалтывайте нагретое питание в целях равномерного распределения тепла и 

проверяйте температуру перед тем как кормить ребенка.

Транспортировка

-   Благодаря инновационной системе крепления “Удобная транспортировка”, контейнеры 

можно сцеплять между ними (Рис. 1), также как и с другими компонентами линии System 

(приобретаемыми отдельно) в целях возможности удобной транспортировки питания. 

-    Перед транспортировкой проверьте сцепление между контейнерами; они должны быть 

плотно закрыты и находиться в вертикальном положении.

-  Не используйте ручку для транспортировки изделия. 

Кормление ребенка

-  Питание можно подавать непосредственно в контейнерах или в тарелке.

-  Всегда ставьте изделие на ровные, устойчивые поверхности. Не ставьте на чувствитель-

ные к влажности и/или теплу поверхности. 

-   Чтобы не пролить содержимое и не получить ожог, соблюдайте осторожность при от-

крытии контейнеров.

-   При отсоединении контейнеров, придерживайте крышку нижнего контейнера, чтобы она 

не упала.

-  Кормление должно осуществляться в соответствии с рекомендациями педиатра.

Если Вам что-то неясно в содержании данной инструкции, свяжитесь с продавцом или не-

посредственно с компанией Artsana S.p.A.

Summary of Contents for 00007658000000

Page 1: ...SYSTEM R CIPIENTS PORTE ALIMENTS SYSTEM CONTENEDORES PARAPAPILLA SYSTEM RECIPIENTES PORTA PAPA SYSTEM RECIPI NTEN KINDERVOEDING SYSTEM BABYMAD CONTAINER SYSTEM BARNEMAT BEHOLDER SYSTEM SYSTEM POJEMNI...

Page 2: ...A C B 1...

Page 3: ...a portata del bambino Modalit d uso Pulizia Lavare accuratamente tutti i componenti prima del primo uso Il prodotto dovrebbe essere pulito periodicamente e comunque dopo ogni uso Si consiglia di lavar...

Page 4: ...per un uniforme distribuzione del calore e verificarne la temperatura prima di somministrare al bambino Trasporto Grazie all innovativo aggancio Trasporto Facile i contenitori possono essere agganciat...

Page 5: ...ughly before using the first time The container should be periodically cleaned We recommend washing by hand using a com mon washing up liquid and rinsing thoroughly Never use abrasive sponges and or d...

Page 6: ...ing to children Transport Thanks to the innovative easy transport fastener the containers can be easily coupled togeth er Fig 1 and with other components of the System line available for purchase sepa...

Page 7: ...mit wird ver mieden dass das Kind sich verbrennt F gen Sie keine Schn re hinzu Erdrosselungsgefahr Dieses Produkt ist kein Spielzeug wenn es nicht verwendet wird ist es au er Reichweite von Kindern au...

Page 8: ...man eine niedrige Leistungsstufe bzw geringe Aufw rmzeit einstellen und diese daraufhin ggf erh hen Die aufgew rmte Nahrung stets durchmischen damit die W rme gleichm ig verteilt wird und die Temperat...

Page 9: ...t n est pas un jouet lorsqu il n est pas utilis le tenir hors de la port e de l enfant Mode d emploi Nettoyage Laver soigneusement tous les composants avant la premi re utilisation Le produit doit tre...

Page 10: ...duits et de les augmenter par la suite si n cessaire Toujours m langer l aliment r chauff pour une r partition uniforme de la chaleur et v ri fier sa temp rature avant de donner manger votre enfant Tr...

Page 11: ...gulamiento Este producto no es un juguete mientra no se usa mant ngalo fuera del alcance de los ni os Modo de empleo Limpieza Lave cuidadosamente todos los componentes antes de usarlos por primera vez...

Page 12: ...ia y o un tiempo de calentamiento bajos y aumentarlos posteriormente de ser necesario Mezcle siempre el alimento caliente para lograr una distribuci n uniforme del calor y com pruebe la temperatura an...

Page 13: ...das crian as quando n o estiver a ser utilizado Modo de uso Limpeza Lave cuidadosamente todos os componentes antes da primeira utiliza o O produto deve ser limpo regularmente e sempre ap s cada utili...

Page 14: ...limentar a crian a misture bem a comida para assegurar uma distribui o uni forme do calor e controle sempre a sua temperatura Transporte Gra as ao inovador sistema Transporte F cil os recipientes pode...

Page 15: ...g Zo verbrandt het kind zich niet Geen snoeren toevoegen Gevaar voor verstikking Dit product is geen speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt moet het buiten het bereik van kinderen gehouden worden G...

Page 16: ...n Het is aangeraden de etenswaren te verwarmen gebruikmakend van een laag vermogen en of korte tijden en vermogen tijd naderhand op te drijven als dat nodig is Roer het verwarmd voedsel altijd om om d...

Page 17: ...sikkerhet og helse BEM RK MERK Hold emballagen og alle dele heraf udenfor barnets r kkevidde Hold emballasjen og alle dens deler utenfor barnets rekkevidde Benyt kun produktet under opsyn af en vokse...

Page 18: ...F lg producenternes anvisninger om madens tilberedning og opbevaring F lg produsente nes anvisninger om tilberedning og oppbevaring av maten Anvend aldrig til opbevaring og transport af drikkevarer me...

Page 19: ...kan v lte Kontroller f r transport at beholderne er hektet korrekt sammen at de er lukket korrekt og at de ikke kan velte Anvend ikke h ndtaget til transport af produktet Bruk ikke h ndtaket ved trans...

Page 20: ...20 System A 2 180 ml B 1 300 ml C 3 System 300 ml 180 ml 5 50 C...

Page 21: ...21 1 System Artsana S p A...

Page 22: ...oparze dziecka Nie wi za sznurk w na produkcie Ryzyko uduszenia Ten produkt nie jest zabawk kiedy nie jest u ywany nale y przechowywa go w miejscu niedost pnym dla dzieci Spos b u ycia Czyszczenie Umy...

Page 23: ...rzed podaniem go dziecku Zawsze zamiesza podgrzany posi ek w celu ujednolicenia jego temperatury oraz spraw dzi temperatur posi ku przed podaniem go dziecku Transport Dzi ki innowacyjnemu zaczepowi at...

Page 24: ...n Kullan m Talimatlar Temizlik lk kullan mdan nce t m par alar iyice y kay n Mama kab periyodik olarak temizlenmelidir Bilinen bir bula k deterjan ile elde y kanmas n ve iyice durulanmas n neriyoruz A...

Page 25: ...a land ndan uygun bir ekilde kapat ld ndan ve dik bir konumda tutulduklar ndan emin olun r n ta mak i in sap kullanmay n Maman n verilmesi Mamalar do rudan kab n i erisinden t ketilebilir ya da bir ta...

Page 26: ...26 System A 2 180 B 1 300 C 3 System 300 180 5 50 C...

Page 27: ...27 1 System Artsana S p A...

Page 28: ...28 System A 2 180 B 1 300 C 3 300 180 5 50 C...

Page 29: ...29 1 System Artsana S p A...

Page 30: ...30 System 180 A 300 B easy transport 3 C 180 300 System 5 50...

Page 31: ...31 1 easy transport System Artsana S p A...

Page 32: ...Rev 02 2016 46 007658 000 000 Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy www chicco com...

Reviews: