background image

!

Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid. Lange, verende verlengstukken en 
adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken. Gebruik zo mogelijk diepe 
doppen.

!

Gebruik het gereedschap niet onbelast. De omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen, 
waardoor het hulpstuk kan wegschieten.

!

Het te zeer of te weinig aandraaien van bevestigingsmiddelen, die kunnen breken of 
losraken en uiteenvallen, kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Losgeraakte onderdelen 
kunnen wegschieten. Onderdelen die een specifiek aantrekkoppel nodig hebben, 
moeten met een koppelmeter worden gecontroleerd.

NB: Momentsleutels die een klikgeluid maken, houden geen rekening met mogelijk 
gevaarlijke situaties als gevolg van te veel aantrekkoppel.

Gevaren Tijdens Het Werken

!

Uitglijden, struikelen en vallen veroorzaken ernstige verwondingen of zelfs de dood. Let 
op losliggende leidingen op het werk- of loopoppervlak.

!

Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan blijvend gehoorverlies opleveren. Gebruik de 
gehoorbescherming voorgeschreven door uw werkgever of de OSHA (zie 29 CFR deel 
1910).

!

Zorg ervoor dat u stevig staat.

!

Zorg ervoor dat u de gashandel altijd onder controle heeft. Laat u niet vangen tussen 
het gereedschap en het werk.

!

Vaak herhaalde bewegingen, onnatuurlijke posities en blootstelling aan trillingen 
kunnen beschadiging van handen en armen veroorzaken. Als u een verlamming, 
tintelen of pijn voelt, of als uw huid wit wegtrekt, moet u ophouden het gereedschap te 
gebruiken en moet u een dokter raadplegen.

!

Vermijd het inademen van stof of het aanraken van afvalstoffen die schadelijk voor uw 
gezondheid kunnen zijn. Maak gebruik van ontstoffing en draag 
ademhalingsbescherming wanneer u met materiaal werkt dat deeltjes in de lucht 
verspreidt.

!

Wees voorzichtig in een onbekende omgeving. Wees bedacht op mogelijke gevaren als 
gevolg van uw werkzaamheden. Dit gereedschap is niet beveiligd tegen de gevolgen 
van contact met stroombronnen.

!

Soms bevat stof dat bij machinaal schuren, zagen, slijpen, boren en andere 
bouwactiviteiten ontstaat, chemicaliën waarvan aan de staat Californië bekend is dat dit 
kanker en aangeboren afwijkingen of andere risico's m.b.t. de voortplanting veroorzaakt. 
Enkele voorbeelden van deze chemicaliën zijn:

- Lood uit loodhoudende verf
- Kristallijne silicastenen, cement en andere metselproducten
- En arseen en chroom uit chemisch behandeld rubber

Uw risico door blootstelling hieraan varieert al naargelang hoe vaak u dit soort werk 
doet. Verminder blootstelling aan deze chemicaliën: werk in een goed geventileerde 
ruimte en werk met goedgekeurde veiligheidsuitrusting zoals stofmaskers die speciaal 
ontworpen zijn om microscopische deeltjes uit te filtreren.

Overige Veiligheidsaspecten

!

Breng geen wijzigingen aan in dit gereedschap en de hulpstukken.

!

Het gebruik van dit gereedschap in een omgeving met explosiegevaar wordt afgeraden.

!

Werknemers en onderhoudspersoneel dienen lichamelijk in staat te zijn met de omvang, 
het gewicht en het vermogen van dit gereedschap te kunnen werken.

!

Uitsluitend voor professioneel gebruik.

Raadpleeg voor meer informatie over veiligheid:

!

Uw werkgever, vakbond en/of beroepsvereniging.

!

In de Verenigde Staten: het Ministerie van Arbeid (OSHA); www.osha.gov; Council of 
the European Communities europe.osha.eu.int

!

“Veiligheidsvoorschriften Voor Draagbaar Pneumatisch Gereedschap” (B186.1) 
verkrijgbaar bij: www.ansi.org

!

“Veiligheidseisen Voor Niet-elektrisch Handgereedschap” verkrijgbaar bij: de Europese 
Commissie voor Normalisatie, www.cenorm.be

Gevaren In Verband Met Luchttoevoer En Aansluitingen

!

Lucht onder druk kan ernstige verwondingen veroorzaken.

!

Sluit de luchttoevoer altijd af, laat de samengeperste lucht ontsnappen en ontkoppel het 
gereedschap van de luchttoevoer wanneer u het gereedschap niet gebruikt, alvorens 
onderdelen te verwisselen of reparatiewerkzaamheden te verrichten.

!

Richt nooit lucht op uzelf of anderen.

!

Losgeslagen slangen kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. Controleer altijd of 
de slangen en fittingen niet beschadigd zijn en goed vastzitten.

!

Gebruik geen snelkoppelingen bij dit gereedschap. Raadpleeg de instructies voor de 
juiste aansluiting.

!

Bij het gebruik van universele draaikoppelingen dienen borgpennen te worden 
geïnstalleerd.

!

De maximum luchtdruk van 6,2 bar (90 psi) of zoals die is aangegeven op het 
gereedschap mag niet worden overschreden.

Gevaar Van Verstrikt Raken

!

Blijf uit de buurt van de ronddraaiende aandrijving.

!

Draag geen sieraden of ruimvallende kleding.

!

Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken 
kunnen verstikking tot gevolg hebben.

!

Haren die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken kunnen worden 
uitgerukt.

!

Voorkom direct contact met hulpstukken tijdens en na gebruik. Het dragen van 
handschoenen verkleint de kans op snij- en brandwonden.

!

Gebruik uitsluitend de juiste hulpstukhouders (zie onderdelenlijst). Gebruik zo mogelijk 
diepe doppen.

Gevaren In Verband Met Wegschietende Delen

!

Draag altijd slagbestendige oog- en gezichtsbescherming wanneer u werkt met, in de 
buurt bent van of betrokken bent bij reparatie, onderhoud of verwisseling van 
onderdelen van het gereedschap.

!

Zorg dat iedereen in uw omgeving slagbestendige oog- en gezichtsbescherming draagt.

!

Zelfs kleine wegschietende delen kunnen de ogen beschadigen en blindheid 
veroorzaken.

!

Gebruik uitsluitend in goede staat verkerende slagdoppen en hulpstukken. In slechte 
staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels 
breken.

Om  de  kans  op  verwondingen  zo  klein  mogelijk  te 
maken,  dient  iedereen  die  dit  gereedschap  gebruikt, 
installeert,  repareert,  onderhoudt,  onderdelen  ervan 
vervangt  of  in  de  buurt  ervan  werkt  deze  instructies 
goed te lezen.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ondergetekende,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview  Drive,  Rock  Hill,  SC 
29730  USA,  verklaart  hierbij  dat  het  produkt  waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  in 
overeenstemming  is  met  de  in  juni  1998  door  de  Raad  van  de  Europese  Gemeenschap 
bepaalde richtlijnen met betrekking tot de in de Lidstaten gehanteerde wetgeving aangaande 
machines (98/37/EG).

Produktnaam

 RP9521 Pneumatische Moersleutel

Machine-Type

 Aangedreven gereedschap voor bevestigingsmiddelen met schroefdraad- 

Ander gebruik niet toegestaan.

Serienummer 

Gereedschappen met nr. 03300K of hoger (Gefabriceerd oktober 2003 of 

later)

Technische Gegevens

10 mm (3/8 in.) slagas
Werkdruk 6,2 bar (90 psi)

Toegepaste Harmonisatie Standaard

 EN12100

Toegepaste Nationale Standaard

 ISO 8662-1, ISO 15744-2004

Naam en Functie Ondergetekende

 Yves Antier, Algemeen directeur, Chicago Pneumatic 

Tool Company

Handtekening
Plaats en Datum

 Rock Hill, SC  29730 USA, 31 juli 2003

RP9521 Pneumatische Moersleutel

RP9521

Persluchtaansluiting

1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met een druk van 6,2 bar (90 psig). 

Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk.

2. Sluit het gereedschap aan op de luchtlijn m.b.v de pijp, slang en fittingmaten die in het 

diagram op pagina 12 zijn weergegeven.

Smering

1. Gebruik een luchtleiding-smeerinrichting met SAE #10-olie, afgesteld op twee (2) 

druppels per minuut. Als geen gebruik kan worden gemaakt van een luchtleiding-
smeerinrichting, voegt u eenmaal per dag luchtmotorolie aan de inlaat toe.

2. Controleer eenmaal per maand de koppelingsolie. Gebruik 10 ml (3/4 oz.) SAE #30-olie 

of een vergelijkbaar produkt.

Bediening

1. Deze slagmoersleutel is voorzien van een regeling voor het instellen van het vermogen. 

Draai de regelknop tegen de klok in voor maximaal vermogen en met de klok mee voor 
minder vermogen.

2. Bij het vastdraaien van moeren waarbij de momentwaarden niet bepalend zijn, draait u 

de moer goed vast en geeft u nog een kwartslag of een halve slag extra.

Verklaring m.b.t. geluid en trillingen*

Geluidsdrukniveau 87,4dB(A) in overeenstemming met ISO 15744-2004.  Voor 
geluidsvermogen, 11 dB(A) bijvoegen.

2

Trillingswaarde 4,9 m/s , vologens ISO 8662-1.

Onderhoud

1. Demonteer en controleer de luchtmotor en de slagkoppeling elke drie (3) maanden 

wanneer de machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang beschadigde of versleten 
onderdelen.

2. Bijzonder slijtage-gevoelige onderdelen staan onderstreept in de onderdelenlijst.
3. De volgende servicekits, die op pagina 12 in detail zijn beschreven, worden aanbevolen 

om de stilstandtijd tot een minimum te beperken: CA127951 Regulateur-Montageset,
C136240 Afstelset.

*Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor gebruik 
in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke 
blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de 
gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, 
Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van 
waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle 
hebben.

Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en efficiënt 
kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit en elk ander stuk 
gereedschap levert u zelf. Uw voorzichtigheid en gezond verstand vormen de beste 
bescherming tegen verwondingen. We kunnen hier niet op alle mogelijke gevaren 
ingaan, maar hebben geprobeerd de belangrijkste op een rijtje te zetten.

Beperkte Garantie:  De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in 
materiaal en afwerking tot een jaar na aankoop.  Deze Garantie geldt alleen voor Produkten die nieuw zijn gekocht bij CP of 
geautoriseerde dealers.  Deze Garantie is niet van toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn gebruikt of 
zijn gewijzigd, of zijn gerepareerd door anderen dan CP of geautoriseerde servicediensten.  Als een Produkt van CP binnen 
een jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking, kunt u het inleveren bij een CP-Bedrijfsservicedienst of 
erkende servicedienst van CP-gereedschappen, met vooruitbetaling van transportkosten, onder vermelding van uw naam en 
adres,  bewijs  van  aankoop  met  aankoopdatum  en  een  korte  beschrijving  van  het  mankement.    CP  zal,  naar  eigen 
goeddunken,  defecte  Produkten  kosteloos  repareren  of  vervangen.  Reparaties  of  vervangingen  zijn  als  hierboven 
beschreven  gegarandeerd  voor  de  rest  van  de  oorspronkelijke  garantieperiode.    De  enige  aansprakelijkheid  van 
CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt. 

(Er Worden 

Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele, Indirecte Of Speciale 
Schade, Of Enige Andere Schade, Kosten Of Uitgaven, En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie 
Of Vervanging Zoals Hierboven Beschreven.)

© Copyright 2004, Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA

Alle rechte voorbehouden. Het zonder toestemming gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan 
isverboden. Dit is In het bijzonder van toepassing op handelsmerken, modelaanduidingen, onderdeelnummers en 
tekeningen.

Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet-
goedgekeurde onderdelen vallen niet onder garantie of aansprakelijkheid met betrekking tot het produkt.

Summary of Contents for RP9521

Page 1: ...521 Impact Wrench Air Supply Requirements 1 Supply tool with 90 psig 6 2 bar of clean dry air Higher pressure drastically reduces tool life 2 Connect tool to air line using pipe hose and fitting sizes shown in the diagram on page 12 Lubrication 1 Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet onc...

Page 2: ...STRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos Del Suministro De Aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm2 6 2 bares de aire limpio y seco Una presión alta reduce la vida útil de la herramienta 2 Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la manguera encaje las piezas según los tamaños indicados en el diagrama que se encuentra en la página 12 Lubricación 1 Emplee ...

Page 3: ...cidents il est impératif que toute personne qui utilise installe ou répare cet outil qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Visseuse Pneumatique RP9521 La société Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA déclare sous sa seule responsabilité que le produit décri...

Page 4: ...ensione e gli adattatori lunghi ed Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare installare riparare eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni NORME DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA Alimentazione 1 Ali...

Page 5: ...ngar innan sådana uppgifter utförs SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Tryckluftsfordringar 1 Förse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psig Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av rör slang och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet på sidan 12 Smörjning 1 Använd smörjdon för luftledningar...

Page 6: ...zliche Sicherheitshinweise Weder dieses Werkzeug noch das Zubehör dürfen modifiziert werden Dieses Werkzeug ist nicht für den Betrieb in Umgebungen mit Explosionsgefahr geeignet Benutzer und Wartungspersonal müssen die körperlichen Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang Gewicht und Kraft des Werkzeugs erfüllen Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte Um die Gefahr einer Verletzung so geri...

Page 7: ...ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido INSTRUÇÕES DE SEGURAN A Ç INSTRUÇÕES DE SEGURAN A Ç RP9521 Requisitos Para O Fornecimento De Ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As pressões altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta à linha de ar utili...

Page 8: ...e og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norwegian SIKKERHETSANVISNINGER SIKKERHETSANVISNINGER Krav til lufttilførsel 1 Fyll verktøyet med 6 2 bar 90 psig ren tørr luft Høyere trykk reduserer verktøyets levetid betraktelig 2 Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør slanger og armaturstørrelser som vises i diagrammet på side 12 Smøring 1 Bruk et smøremiddel for luftledninger...

Page 9: ...n ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ondergetekende Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen met betr...

Page 10: ...e udføres SIKKERHEDSINSTRUKSER SIKKERHEDSINSTRUKSER Vi Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA erklærer under eneansvar at produktet der beskrives nedenfor er i overensstemmelse med kravene i Kommissionens direktiv af juni 1998 vedrørende harmoniserring af medlemslandenes love om maskinsikkerhed 98 37 EØF Maskinbetegnelse RP9521 Luftnøgle Maskintype Trykluftværktø...

Page 11: ...hdyttävä näihin ohjeisiin öä asennusta korjausta TURVAOHJEET TURVAOHJEET Ilmansaantivaatimukset 1 Työkalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen käyttöikää 2 Liitä työväline paineilmajohtoon sivulla 12 olevassa kaaviossa näytettyjä putki letku ja liitinkokoja käyttäen Voitelu 1 Käytä paineilmalaitteen voitelulaitetta ja SAE 10 öljyä Säädä v...

Page 12: ...ustrial Construction FRANCE Industrial Construction see United States MEXICO Industrial Construction Alliance Tools S A PTY Ltd Saiigna Street Hughes Business Park Witfield X30 Boksburg South Africa Telephone 27 118219300 UNITED STATES Industrial Construction Power Tools Australia Ltd PO Box 6133 Delivery Centre Blacktown NSW 2148 Australia Fax 61 2671 5915 Telephone 61 2621 9482 AUSTRALIA Industr...

Page 13: ...13 CA094885 CA099901 CA099899 C100129 CA099927 S014764 CA059034 C069083 KF125335 KF125329 KF125331 KF125332 CA116385 8940158929 KF124219 S065412 S082845 KF124222 CA094316 KF124224 KF124225 CA094246 KF124227 C075878 C042234 C084715 CA155878 KF136450 KF136129 KF136131 KF136449 KF136451 CA119716 CA092093 KF136452 8940159611 KF129209 C043739 CA092063 C102507 KF129210 C078984 C056671 CA046691 C102551 8...

Reviews: