background image

1.Techniniai duomenys

Modelis

Įpūtimų per 

minutę sk.

galingumas

Smūginis 

gręžimas

Matmenys

L

Oro sunaudo-

jimas

vidutinis

Svoris

Vidinis žarnos 

skersmuo Ø

Oro ėmiklis

Garso slėgis 

L

pA

Garso stipru-

mas 

L

wA

Vibracija

a

hd

K

W

L

1

2

2

3

4

5

6

7

8

9

min-1

(Qty x Ø)

[Colis]

[mm]

[Colis]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[Colis]

[mm]

[Colis]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

maks. slėgis 6,3 baro (90 psi)

a

h

 :vibracijos lygis, 

k

 paklaida ; 

L

pA

 Garso slėgis dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB paklaida.

Deklaruojamas garso lygis ir vibracijos emisija

 (ISO 15744, EN ISO 28927-6 (Plaktukas) & ISO 28927-9 (Pneumatiniai perforatoriai))

Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios informacijos ieškokite internete adresu www.cp.com. 

Šios deklaruotos vertės buvo gautos laboratorinio testavimo metu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos naudoti šio įrankio keliamai rizikai vertinti ar 

kitiems įrankiams vertinti pagal tuos pačius standartus. Vertės išmatuotos asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos vertės, todėl rizikos 

vertinimui netinka. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir atskiro naudotojo patiriamas rizikos faktorius yra unikalus ir priklauso nuo atliekamo darbo pobūdžio bei 

darbo vietos konstrukcijos, nuo to, kaip ir kiek laiko naudotojas dirba, o taip pat nuo fizinės naudotojo būklės. „CHICAGO PNEUMATIC TOOLS“ neatsako už 

pasekmes, jei deklaruotos vertės naudojamos vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių vertinant faktinėje darbinėje situacijoje, kurios mes nevaldome. 

Netinkamai naudojamas įrankis gali sukelti plaštakos ir rankos vibracijos sindromą. Vibravimą rankai perduodančių įrankių ES sąvadą galite rasti internete 

www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Mes siūlome sveikatos priežiūros programą, skirtą ankstyviems galimai 

su patiriama vibracija ar triukšmu susijusiems simptomams nustatyti ir programą, patariančią kaip organizuoti darbus, kad būtų išvengta neigiamo poveikio ir 

pakenkimų.

2. įrankis

• 

Šis gaminys skirtas medžiagai šalinti su kaltu arba tam skirtomis adatomis. Draudžiama įrankį naudoti kietokiems tikslams. Tik profesionaliam naudojimui. 

• 

Prašome atidžiai perskaityti prieš pradedant darbą su įrankiu.

3. Įrankio naudojimas

• 

Tinkamai pritvirtinkite prie įrankio reikalingus priedus.

• 

Įrenginį prijunkite taip, kaip pavaizduota 01 pav.

• 

Norėdami įjungti įrankį, paspauskite jungiklio nuleistuką (A). Kuo stipriau spausite įjungimo mygtuką, tuo greičiau įrankis suksis. Norėdami sustabdyti įrankį, 

atleiskite jungiklio nuleistuką.

• 

Nepamirškite, kad visą darbą turi atlikti įrankis. Operatoriui nereikia papildomai spausti veikiančio įrankio. Įrankį prie darbinio paviršiaus spauskite tik tiek, kad 

jis nešokinėtų.

4. tepimas

• 

Tepimui naudokite pneumatiniams įrankiams skirtą SAE #10 alyvą ir tepiklį, sureguliuotą tepti 2 lašų per minutę greičiu. Jei pneumatinio tepiklio naudoti nega

-

lite,  vieną kartą per dieną variklio alyvos įlašinkite į tepimo angą.

5. Techninės priežiūros instrukcijos

•  Visus komponentus naudokite ir šalinkite laikydamiesi vietinių aplinkos apsaugos įstatymų bei norminių aktų reikalavimų.

• 

Techninės priežiūros ir remonto darbus privalo atlikti tik kvalifikuotas specialistas naudodamas tik originalias atsargines dalis. Prireikus atsarginių dalių arba 

patarimo  techninės priežiūros klausiamais kreipkitės į gamintoją arba artimiausią įgaliotąjį jo atsatovą.

• 

Visada atjunkite mechanizmą nuo elektros tiekimo tinklo, taip išvengsite netikėto jo įsijungimo.

• 

Jei prietaisas naudojamas kasdien, kas 3 mėnesius jį išardykite ir patikrinkite. Nusidėvėjusias ir pažeistas detales pakeiskite.

• 

Atsarginių dalių sąraše greitai susidėvinčios dalys yra pabrauktos.

6. Netinkamų naudoti įrankių šalinimas

• 

Naudojimui netinkami įrankiai turi būti šalinami laikantis naudotojo šalies įstatymuose numatytų reikalavimų.

• 

DRAUDŽIAMA DIRBTI SU sugadintais, susidėvėjusiais ar blogai veikiančiais įrankiais.

•  Remonto darbus atlikti gali tik techninės priežiūros specialistai.

7. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes:

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

įrankis: 

 

Plaktukas / Pneumatiniai perforatoriai

patvirtiname, kad šis produktas -: 

CP9356NS / CP9356WF

 

Serijos numeris:: 

00001 - 9999

produkto kilmės vieta :

 JAPAN

atitinka visų Europos komisijos direktyvų bei atitinkamų šalių - narių įstatymų reikalavimus, susijusius su   „Įrankiais“

 

2006/42/EC (17/05/2006)

bei jiems taikomus harmonizuotus standartus: 

EN ISO 11148-4:2012

Išdavusio asmens pavardė ir pareigos :

 Pascal Roussy (R&D 

Manager)

Vieta ir data : 

Saint-Herblain, 

16/09/2015

Techninius duomenis galite gauti ES būstinėje. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Saugoma autorinių teisių įstatymu. Bet koks nesankcionuotas šio dokumento ar jo dalies kopijavimas yra draudžiamas. Šis draudimas konkrečiai taikomas prekiniams ženklams, modelių 

pavadinimams, detalių numeriams ir brėžiniams. Naudokite tik gamintojo tiekiamas dalis. Garantiniai įsipareigojimai bei atsakomybė už produktą netaikoma jokiais įrankio gedimo ar 

netinkamo veikimo atvejais, jei tai atsitiko dėl ne gamintojo nepatvirtintų dalių naudojimo.

Originali instrukcija

LT

Lietuvių kalba 

(Lithuanian)

CP9356NS / CP9356WF 

Plaktukas / Pneumatiniai perforatoriai

Summary of Contents for CP9356

Page 1: ...injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions...

Page 2: ...Pressure LpA SoundPower LwA Vibrations ahd k W L 3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 min 1 Qty x inch mm inch mm cfm l s lb kg inch mm inch dB A dB A m s m s CP9356NS 4600 19 x 3 1 8 1 1 1 8 25 4 28 6 17 5 445 10 2 4...

Page 3: ...e trigger Release the trigger to stop Remember that it is always the tool that must do the work There is no need for the operator to apply extra pressure on the tool when it is working Maintain the co...

Page 4: ...stoppen den Ausl ser wieder freigeben Beachten Sie dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll W hrend der Arbeit muss der Bediener keinen zus tzlichen Druck auf das Werkzeug aus ben Den Kontakt mit...

Page 5: ...augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter N oubliez pas que c est toujours l outil qui doit travailler L op rateur n a pas besoin d exercer de pression sur...

Page 6: ...rementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo No olvide que es siempre la herramienta la que debe trabajar No es necesario que el operario aplique una presi n suplementaria sob...

Page 7: ...lletto Rilasciare il grilletto per fermarsi Non dimenticare che sempre l attrezzo che deve lavorare Non necessario che l operatore applichi una pressione supplementare sull attrezzo durante il lavoro...

Page 8: ...er De trekschakelaar loslaten om te stoppen Vergeet niet dat het apparaat altijd het werk moet doen De gebruiker hoeft tijdens het werk geen extra druk op het apparaat uit te oefenen Houd contact met...

Page 9: ...ation_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 4 2012...

Page 10: ...trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa Gl m inte att det alltid r verktyget som skall arbeta Operat ren beh ver inte ut va n got extra tryck p verktyget under arbetet H ll kon...

Page 11: ...kt jet der skal g re arbejdet Det er ikke n dvendigt for operat ren at ud ve ekstra tryk p v rkt jet under arbejdet Bevar kontakten med arbejdsfladen ved at ud ve et tilstr kkeligt tryk til at v rkt j...

Page 12: ...maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe Glem ikke at det alltid er verkt yet som skal utf re selve arbeidet Operat ren trenger ikke legge ekstra trykk p ve...

Page 13: ...aisinta A Koneen nopeutta voidaan lis t lis m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin Muista aina antaa ty kalun tehd ty l paina ty kalua liikaa sill ty skennell si Pid ty kalua...

Page 14: ...no gatilho Solte o gatilho para parar N o esque a que sempre a ferramenta que deve fazer o trabalho N o necess rio que o operador aplique press o suplementar na ferramenta durante o trabalho Mantenha...

Page 15: ...df PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 stop 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2...

Page 16: ...stosowania nadmiernej si y i naciskania na narz dzie podczas pracy Utrzymywa kontakt z powierzchni robocz stosuj c tak si by zapobiec skokom narz dzia W ten spos b rdz szybciej usunie si z czyszczone...

Page 17: ...spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e Pamatujte e pr ci v dy vykon v n stroj Nen t eba aby obsluha vyv jela p i pr ci na n stroj vy tlak Zachov vejte kontakt s opracov van m povrchem vyv jen m do...

Page 18: ...cho potiahnite za sp ac koh tik A R chlos pr stroja sa zvy uje zvy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp akti va n mechanizmus na zastavenie Pam tajte na to e pr cu mus v dy vykon va n stroj Nie je d vod p...

Page 19: ...Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz Ne feledje hogy mindig a szersz mnak kell v geznie a munk t Nincs sz ks g arra hogy a kezel k l n nyom st gyakoroljon a szersz mra amikor az m k dik Tartsa...

Page 20: ...zaustavite tako da spustite spro ilec Ne pozabite da dela vedno samo orodje Upravljavcu med delom orodja ni treba dodatno pritiskati Vzdr ujte stik z delovno povr ino tako da pritiskate le toliko da o...

Page 21: ...s darb turi atlikti rankis Operatoriui nereikia papildomai spausti veikian io rankio rank prie darbinio pavir iaus spauskite tik tiek kad jis ne okin t 4 tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankia...

Page 22: ...nu uz m l ti Atlaidiet m l ti lai aptur tu instrumen tu Vienm r atcerieties ka darbu j veic instrumentam nevis jums Nav nepiecie ams izdar t papildu spiedienu uz darbojo os instrumentu Saglab jiet sas...

Page 23: ...claration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 A 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 4...

Page 24: ...02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2...

Page 25: ...a je uvijek alat onaj koji mora napraviti posao Nije potrebno da korisnik primjenjuje dodatan pritisak na alat tijekom rada Odr avajte kontakt s radnom povr inom primjenjuju i dovoljno pritiska da spr...

Page 26: ...inte c ntotdeauna unealta este cea care trebuie s fac treaba Nu este nevoie ca operatorul s aplice presiune suplimentar asupra uneltei c nd aceasta func ioneaz Men ine i contactul cu suprafa a de lucr...

Page 27: ..._Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 28: ...eb masina kiirus Peatamiseks vabastage k iviti Pidage meeles et t d peab alati tegema t riist T tamise ajal ei ole vaja t riistale eraldi survet avaldada S ilitage kokkupuude t deldava pinnaga rakenda...

Page 29: ...df PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 A 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 200...

Page 30: ...i bask artt k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n i her zaman aletin yapmas gerekti ini unutmay n Operat r n al r durumdayken aletin zerine ekstra bas n uygulamas na gerek yoktur Aletin z pl...

Page 31: ...NOTES...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948780 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 35: ...numurs 6159948780 6159948780 6159948780 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: