background image

1.Dane techniczne

Model

Udarów na 

minutę

pojemność

Wiercenie i udar

Wymiary

L

Zużycie 

powietrza

Średnie

Waga

Wewnętrzna 

średnica węża

Wlot Powietrza

Ciśnienie 

akustyczne 

L

pA

Moc akustyc-

zna 

L

wA

Drgania

a

hd

K

W

L

1

2

2

3

4

5

6

7

8

9

min-1

(Qty x Ø)

[Cal]

[mm]

[Cal]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[Cal]

[mm]

[Cal]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)

a

h

 :Poziom wibracji, 

k

 Niepewność ; 

L

pA

 Ciśnienie akustyczne dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Niepewność.

Deklaracja dotycząca emisji hałasu i wibracji

 (ISO 15744, EN ISO 28927-6 (Młot) & ISO 28927-9 (Dłuta pneumatyczne))

Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.cp.com. 

Deklarowane wartości uzyskano w trybie testów laboratoryjnych, zgodnie ze wskazanymi normami, a można je porównać z wartościami deklarowanymi dla 

innych narzędzi testowanych zgodnie z tymi samymi normami. Deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka. Wartości zmierzone w miejscu pracy 

mogą być wyższe. Rzeczywiste wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika, 

obrabianego elementu i sposobu urządzenia miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i kondycji fizycznej użytkownika. Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS 

nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą ekspozycję, do oceny 

indywidualnego ryzyka w miejscu pracy, nad którym firma nie ma kontroli. W przypadku nieodpowiedniego użytkowania narzędzia, może ono powodować 

chorobę wibracyjną. Przewodnik UE dotyczący zarządzania użytkowaniem narzędzi wibrujących znajduje się na stronie: www.pneurop.eu/uploads/documents/

pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf  Zalecamy  wprowadzenie  programu  nadzoru  zdrowotnego,  który  wykrywa  wczesne  objawy  związane  z 

narażeniem na hałas lub wibracje, aby możliwe było modyfikowanie procedur zarządzania w taki sposób, aby uniknąć pogorszenia stanu zdrowia w przyszłości.

2. Typ(y) urządzenia

• 

Przyrząd ten przeznaczony jest do usuwania materiału za pomocą dłuta lub odpowiednich igieł. Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie do 

profesjonalnego użytku. 

• 

Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji.

3. Czynność

• 

Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.

• 

Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 01.

• 

Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (A). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić spust.

• 

Prosimy pamiętać, że to narzędzie ma wykonać daną pracę, a nie człowiek. Nie ma potrzeby stosowania nadmiernej siły i naciskania na narzędzie podczas 

pracy. Utrzymywać kontakt z powierzchnią roboczą, stosując taką siłę, by zapobiec skokom narzędzia. W ten sposób rdzę szybciej usunie się z czyszczonej 

powierzchni.

4. Smarowanie

• 

Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE # 10, wyregulowanej na dwie krople na minutę. Jeśli nie można użyć smarownicy z 

przewodem powietrznym, raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego.

5. Instrukcja konserwacji

•  Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących ochrony środowiska, i zapewnić bezpieczną obsługę i likwidację wszystkich podzes-

połów.

• 

Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie wykwalifikowani pracownicy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W celu 

uzyskania porady na temat serwisu technicznego lub możliwości zakupu części zamiennych prosimy skontaktować się z producentem lub najbliższym autory

-

zowanym dystrybutorem.

• 

Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła energii, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.

• 

Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie, należy co trzy (3) miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę. Wymienić uszkodzone lub 

zużyte części.

• 

W wykazie części podkreślono nazwy części szybko zużywających się.

6. Likwidacja

• 

Dokonując likwidacji sprzętu należy przestrzegać ustawodawstwa danego kraju.

• 

Wszystkie uszkodzone, mocno zużyte lub nieprawidłowo działające urządzenia należy wyłączyć z eksploatacji.

•  Napraw mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu technicznego.

7. UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI

My :

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Typ(y) urządzenia: 

 

Młot / Dłuta pneumatyczne

Oświadczamy, że produkt (produkty): 

CP9356NS / CP9356WF

  Numery seryjne: 

00001 - 9999

Pochodzenie produktu :

 JAPAN

jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń“

 

2006/42/EC (17/05/2006)

stosowanych norm zharmonizowanych : 

EN ISO 11148-4:2012

Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację :

 Pascal Roussy (R&D 

Manager)

Miejsce i data : 

Saint-Herblain, 

16/09/2015

Plik techniczny jest dostępny w siedzibie UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń 

modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku używania nieautoryzowanych części nie jest 

objęte Gwarancją ani Ubezpieczeniem od odpowiedzialności za produkt.

Oryginalne instrukcje

PL

Polski (Polish)

CP9356NS / CP9356WF 

Młot / Dłuta pneumatyczne

Summary of Contents for CP9356

Page 1: ...injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions...

Page 2: ...Pressure LpA SoundPower LwA Vibrations ahd k W L 3 2 1 3 4 5 6 7 8 9 min 1 Qty x inch mm inch mm cfm l s lb kg inch mm inch dB A dB A m s m s CP9356NS 4600 19 x 3 1 8 1 1 1 8 25 4 28 6 17 5 445 10 2 4...

Page 3: ...e trigger Release the trigger to stop Remember that it is always the tool that must do the work There is no need for the operator to apply extra pressure on the tool when it is working Maintain the co...

Page 4: ...stoppen den Ausl ser wieder freigeben Beachten Sie dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll W hrend der Arbeit muss der Bediener keinen zus tzlichen Druck auf das Werkzeug aus ben Den Kontakt mit...

Page 5: ...augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter N oubliez pas que c est toujours l outil qui doit travailler L op rateur n a pas besoin d exercer de pression sur...

Page 6: ...rementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo No olvide que es siempre la herramienta la que debe trabajar No es necesario que el operario aplique una presi n suplementaria sob...

Page 7: ...lletto Rilasciare il grilletto per fermarsi Non dimenticare che sempre l attrezzo che deve lavorare Non necessario che l operatore applichi una pressione supplementare sull attrezzo durante il lavoro...

Page 8: ...er De trekschakelaar loslaten om te stoppen Vergeet niet dat het apparaat altijd het werk moet doen De gebruiker hoeft tijdens het werk geen extra druk op het apparaat uit te oefenen Houd contact met...

Page 9: ...ation_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 4 2012...

Page 10: ...trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa Gl m inte att det alltid r verktyget som skall arbeta Operat ren beh ver inte ut va n got extra tryck p verktyget under arbetet H ll kon...

Page 11: ...kt jet der skal g re arbejdet Det er ikke n dvendigt for operat ren at ud ve ekstra tryk p v rkt jet under arbejdet Bevar kontakten med arbejdsfladen ved at ud ve et tilstr kkeligt tryk til at v rkt j...

Page 12: ...maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe Glem ikke at det alltid er verkt yet som skal utf re selve arbeidet Operat ren trenger ikke legge ekstra trykk p ve...

Page 13: ...aisinta A Koneen nopeutta voidaan lis t lis m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin Muista aina antaa ty kalun tehd ty l paina ty kalua liikaa sill ty skennell si Pid ty kalua...

Page 14: ...no gatilho Solte o gatilho para parar N o esque a que sempre a ferramenta que deve fazer o trabalho N o necess rio que o operador aplique press o suplementar na ferramenta durante o trabalho Mantenha...

Page 15: ...df PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 stop 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2...

Page 16: ...stosowania nadmiernej si y i naciskania na narz dzie podczas pracy Utrzymywa kontakt z powierzchni robocz stosuj c tak si by zapobiec skokom narz dzia W ten spos b rdz szybciej usunie si z czyszczone...

Page 17: ...spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e Pamatujte e pr ci v dy vykon v n stroj Nen t eba aby obsluha vyv jela p i pr ci na n stroj vy tlak Zachov vejte kontakt s opracov van m povrchem vyv jen m do...

Page 18: ...cho potiahnite za sp ac koh tik A R chlos pr stroja sa zvy uje zvy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp akti va n mechanizmus na zastavenie Pam tajte na to e pr cu mus v dy vykon va n stroj Nie je d vod p...

Page 19: ...Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz Ne feledje hogy mindig a szersz mnak kell v geznie a munk t Nincs sz ks g arra hogy a kezel k l n nyom st gyakoroljon a szersz mra amikor az m k dik Tartsa...

Page 20: ...zaustavite tako da spustite spro ilec Ne pozabite da dela vedno samo orodje Upravljavcu med delom orodja ni treba dodatno pritiskati Vzdr ujte stik z delovno povr ino tako da pritiskate le toliko da o...

Page 21: ...s darb turi atlikti rankis Operatoriui nereikia papildomai spausti veikian io rankio rank prie darbinio pavir iaus spauskite tik tiek kad jis ne okin t 4 tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankia...

Page 22: ...nu uz m l ti Atlaidiet m l ti lai aptur tu instrumen tu Vienm r atcerieties ka darbu j veic instrumentam nevis jums Nav nepiecie ams izdar t papildu spiedienu uz darbojo os instrumentu Saglab jiet sas...

Page 23: ...claration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 A 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 4...

Page 24: ...02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2...

Page 25: ...a je uvijek alat onaj koji mora napraviti posao Nije potrebno da korisnik primjenjuje dodatan pritisak na alat tijekom rada Odr avajte kontakt s radnom povr inom primjenjuju i dovoljno pritiska da spr...

Page 26: ...inte c ntotdeauna unealta este cea care trebuie s fac treaba Nu este nevoie ca operatorul s aplice presiune suplimentar asupra uneltei c nd aceasta func ioneaz Men ine i contactul cu suprafa a de lucr...

Page 27: ..._Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 5 3 6 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 28: ...eb masina kiirus Peatamiseks vabastage k iviti Pidage meeles et t d peab alati tegema t riist T tamise ajal ei ole vaja t riistale eraldi survet avaldada S ilitage kokkupuude t deldava pinnaga rakenda...

Page 29: ...df PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 2 3 1 A 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP9356NS CP9356WF 00001 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 200...

Page 30: ...i bask artt k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n i her zaman aletin yapmas gerekti ini unutmay n Operat r n al r durumdayken aletin zerine ekstra bas n uygulamas na gerek yoktur Aletin z pl...

Page 31: ...NOTES...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948780 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 35: ...numurs 6159948780 6159948780 6159948780 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: