background image

baterie

Atenţie: robotul de pornire fără baterie de 12 V trebuie utilizat cu o baterie de autovehicul de 12 V.

1. 

Contactul trebuie să fie în poziţia „OPRIT“, iar TOATE sistemele electronice ale autovehiculului (aer condiţionat, radio, lumini, etc.) 

trebuie să fie dezactivate

2. 

Verificaţi dacă stimulatorul/robotul de pornire fără baterie este încărcat complet şi comutatorul principal se află în poziţia „OPRIT“

3. 

Mai întâi conectaţi cleştele pozitiv (roşu) la borna pozitivă a bateriei.

4. 

Apoi conectaţi cleştele negativ (negru) la borna negativă a bateriei, la blocul motor sau la caroseria autovehiculului (masă).

5. 

Verificaţi dacă dispozitivul este stabil iar cablurile nu se află în raza de acţiune a curelelor, ventilatoarelor, etc...

6. 

Verificaţi dacă alarma cu polaritate inversă emite un semnal sonor puternic şi se aprinde intermitent

7. 

După poziţionarea corectă a cleştilor, treceţi comutatorul principal în poziţia „PORNIT“

8. 

Păstraţi distanţa faţă de dispozitiv şi de bateria autovehiculului. Încercaţi să porniţi autovehiculul.

IMPORTANT: Dacă autovehiculul nu porneşte în 3 - 10 secunde, lăsaţi stimulatorul/robotul de pornire fără 

baterie să se răcească minimum 3 minute înainte de a reîncerca pornirea autovehiculului.

AVERTISMENT! UTILIZAREA EXCESIVĂ POATE SPORI PERICOLUL DE EXPLOZIE, VĂTĂMARE PERSONALĂ 

SAU DETERIORARE GRAVĂ A DISPOZITIVULUI. ÎNCERCĂRILE DE PORNIRE TREBUIE SĂ FIE ÎNTOTDEAUNA 

FOARTE SCURTE.

9. 

După pornirea autovehiculului, robotul de pornire fără baterie se va încărca automat.

Caution : NU îl lăsaţi conectat mai mult de 2 minute.

10. 

După ce robotului de pornire fără baterie este încărcat, treceţi comutatorul principal în poziţia „OPRIT“.

11. 

Deconectaţi întotdeauna pe rând cleştii, începând cu cel negativ (negru), apoi cel pozitiv (roşu).

12. 

Puneţi cleştii în suporturile aferente.

ELIMINAREA

• 

Eliminarea acestui echipament trebuie să respecte legislația țării respective.

• 

Toate dispozitivele deteriorate, foarte uzate sau care funcționează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE.

• 

Reparatiile se efectuează numai de către personalul de întreținere tehnică.

DECLARAȚIE PRIVIND CONFORMITATEA UE

Noi:

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Drive, Rock Hill, SC 29730 - USA

Tip (-uri) aparat: 

Stimulator de pornire fără baterie

declarăm pe propria responsabilitate că produsul:: 

CP90250 & CP90500

    Număr de Serie: 

00001 - 99999

Originea produsului :

 

Switzerland

corespunde  cu  cerințele  directivelor  Consiliului  privind  aproximarea  legislațiilor  statelor  membre  referitoare:  la  “Mașinării”  “Low  voltage” 

2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC)

standardul armonizat aplicabil  

EN 60335-2-29:2004 /A2:2010, EN 55014-2:1997+A1:2001, A2:2008, EN 60335-1: 2002/A15: 2011 + A11:2014

EN 61000-6-1:2007, EN 55014-1:2006/A1:2009, EN 61000-6-3:2007 + /A1:2011, EN62233

Nume şi funcţie emitent : 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Loc şi data : Saint-Herblain, 04/2017
Fişa tehnică disponibilă la sediul UE Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain 

- France

Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Toate drepturile sunt rezervate. Orice utilizare neautorizată sau copiere a conținutului sau a unei părți a acestuia este interzisă. Acest lucru 

este valabil în special pentru mărci comerciale, denumiri de modele, numere ale pieselor de schimb și schițe. Utilizați numai piese de schimb 

autorizate. Orice deteriorare sau defecțiune cauzată de utilizarea de componente neautorizate nu este acoperită de Garanția Produsului.

Instrucţiuni originale

Summary of Contents for CP90250

Page 1: ...RTER ULTRA CAPACITOR To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING 8940174781 rev 04 28 04 2017 ...

Page 2: ...rhetsguiden innan du börjar använda verktyget Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusoh jeet ennen työkalun käyttöönottoa Antes...

Page 3: ... alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoarele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimentare furnizate За да се избегне риска от наранявания преди да пристъпите към работа с инструмента или към сервизното му об...

Page 4: ...been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the Batteryless Supercap Start Booster Do not use or recharge the Batteryless Supercap Start Booster if damaged Take it to a qualified person for inspection and repair The Batteryless Jump Starter is not designed to be ins...

Page 5: ...eryless Jump Starter ready to use recharge it at least every 90 days with the supplied automatic charger adaptor However when not in use it is strongly recommended to always keep it connected to the supplied automatic charger adaptor to be used anytime Charging the Batteryless Jump Starter through the clamps with a running vehicle Note Charging with a running vehicle requires much shorter time tha...

Page 6: ...r respective designated holders DISPOSAL The disposal of this equipment must follow the legislation of the respective country All damaged badly worn or improperly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION Repair only by technical maintenance staff Do not dispose of electric tools together with household waste material According to Directive 2012 19 EU concerning Waste Electrical and Elect...

Page 7: ...nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen außer sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts unterwiesen bzw dabei beaufsichtigt Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie mit dem batterielosen Superkondensator Starthilfegerät nicht spielen Ein beschädigtes batterieloses Superkondensator Starthilfegerät darf nicht verw...

Page 8: ...se am batterielosen Starthilfe gerät an Drehen Sie den Hauptschalter auf EIN Das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät ist vollautomatisch und kann eingeschaltet und angeschlossen bleiben wenn das batterie lose Starthilfegerät vollständig aufgeladen ist Damit das batterielose Starthilfegerät stets einsatzbereit bleibt sollten Sie es mindestens nach jeweils 90 Tagen mit dem mitgelieferten automatisc...

Page 9: ...en Hauptschalter auf AUS wenn das batterielose Starthilfegerät aufgeladen ist 11 Trennen Sie die Klemmen stets einzeln nacheinander zuerst die schwarze Minus Klemme und dann die rote Plus Klemme 12 Bewahren Sie beide Klemmen in ihren jeweiligen Haltern auf ENTSORGUNG Die Entsorgung dieser Geräte muss der Gesetzgebung des jeweiligen Landes folgen Alle beschädigten stark abgenutzten oder falsch funk...

Page 10: ...s physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou de personnes qui manquent de connaissances ou d expérience à moins qu elles ne soient sur veillées par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu ils ne jouent pas avec le Batteryless Supercap Start Booster N utilisez pas et ne rechargez pas le Batteryless Supercap Start Booster s il es...

Page 11: ...urni avec l appareil est entièrement automatique et peut demeuré connecté au Booster sans batterie même après la fin de la charge Pour conserver le Booster sans batterie en état d utilisation rechargez le au moins une fois tous les 90 jours à l aide de l adaptateur de charge automatique fourni Toutefois en dehors de périodes d utilisation il est conseillé de le conserver connecté via l adaptateur ...

Page 12: ...les pinces l une après l autre en commençant par la pince négative noire puis par la pince positive rouge 12 Conservez les deux pinces dans leur support MISE AU REBUT La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE Les réparations doivent uniquement être effectuées ...

Page 13: ... experiencia y los conocimientos necesarios a menos que lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad Los niños deben recibir la supervisión necesaria para evitar que jueguen con el arrancador Battery Supercap Start Booster No utilice ni recargue el arrancador Batteryless Supercap Start Booster si está dañado Para su revisión y reparación llévelo a un taller que disponga ...

Page 14: ...uando el arrancador esté totalmente cargado Para mantener el arrancador listo para usar recárguelo al menos cada noventa días con el adaptador del cargador automático suministrado No obstante cuando no lo vaya a utilizar le recomendamos que lo mantenga siempre conectado al adaptador del cargador automático suministrado para utilizar en cualquier momento Proceso de carga del arrancador mediante pin...

Page 15: ... ambas pinzas en los soportes diseñados a tal efecto ELIMINACIÓN La eliminación de este equipo debe seguir la legislación del país respectivo Todos los productos dañados gastados o que no funcionen correctamente deben ser puestos fuera de funcionamiento Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de mantenimiento técnico No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos d...

Page 16: ...truzioni relative all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l Avviatore Booster Supercondensatore Senza Batteria Non usare o ricaricare l Avviatore Booster Supercondensatore Senza Batteria se danneggiato Portarlo ad una persona qualificata per il controllo e la riparazione L Avviatore Booster S...

Page 17: ...l dispositivo è completamente automatico e può essere lasciato acceso e collegato quando l Avviatore Booster senza Batteria l Avviatore di Emergenza Senza Batteria è completamente carico Per mantenere l Avviatore Booster Senza Batteria l Avviatore di Emergenza Senza Batteria pronto per l uso ricaricarlo almeno ogni 90 giorni con l adattatore del caricatore automatico in dotazione Tuttavia quando n...

Page 18: ...r più di 2 minuti 10 Quando l Avviatore Booster Senza Batteria Avviatore di Emergenza Senza Batteria è carico girare l interruttore principale in posizione OFF 11 Scollegare sempre i morsetti uno alla volta iniziando con il negativo nero e dopo con il positivo rosso 12 Conservare entrambi i morsetti nei rispettivi supporti appositi SMALTIMENTO Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire ...

Page 19: ...of mentale capaciteiten tenzij dit gebeurt onder toezicht of met aanwijzingen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met de Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met de startbooster zonder accu met supercondensator spelen De startbooster zonder accu met supercondensator mag niet worden gebruikt of w...

Page 20: ...oofdschakelaar in de stand ON De oplader die bij uw apparaat is geleverd is volautomatisch en mag ingeschakeld en aangesloten blijven wanneer de startbooster zonder accu jumpstarter zonder accu volledig is opgeladen Om de startbooster zonder accu jumpstarter zonder accu gebruiksklaar te houden moet deze minstens om de 90 dagen worden opgeladen met de bijgeleverde automatische oplaadadapter Als het...

Page 21: ... zonder accu automatisch geladen Caution Laat de starter NIET langer dan 2 minuten aangesloten 10 Zet de schakelaar in de stand UIT wanneer de jumpstarter zonder accu is opgeladen 11 Koppel de klemmen altijd een voor een los te beginnen bij de negatieve zwarte klem en daarna de positieve rode klem 12 Bewaar beide klemmen in de overeenkomstige houders VERWIJDERING De verwijdering van deze apparatuu...

Page 22: ...тьми или людьми с ограниченными физическими осязательными или умственными способностями а также лицами не обладающими знаниями и опытом если лицо отвечающее за их безопасность не будет за ними присматривать или не проведет с ними инструктаж по обращению с устройством Следите за тем чтобы с безаккумуляторным пусковым устройством не играли дети Не используйте и не перезаряжайте безаккумуляторное пус...

Page 23: ...ездо на безаккумуляторном пусковом устройстве Установите главный переключатель в положение ВКЛ Зарядное устройство поставляемое вместе с вашим устройством является полностью автоматическим и его можно оставлять включенным и подсоединенным даже когда безаккумуляторное пусковое устройство полностью заряжено Чтобы безаккумуляторное пусковое устройство оставалось готовым к использованию перезаряжайте ...

Page 24: ...ПОВРЕЖДЕНИЙ УСТРОЙСТВА ПОПЫТКИ ЗАПУСКА ВСЕГДА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОЧЕНЬ КОРОТКИМИ ПО ВРЕМЕНИ 9 После запуска автомобиля безаккумуляторное пусковое устройство зарядится автоматически Caution Не оставляйте его подключенным более 2 минут 10 Когда безаккумуляторное пусковое устройство будет заряжено установите главный переключатель в положение ВЫКЛ 11 Обязательно отсоединяйте зажимы по одному сначала отрицате...

Page 25: ... kompetens utan överinseende av eller anvisningar om användningen av utrustningen från en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte börjar leka med det batterilösa superkondensatordrivna hjälpstartsystemet Använda inte och ladda inte om det batterilösa superkondensatordrivna hjälpstartsystemet om det uppvisar tecken på skador Lämna in det till behörig tekn...

Page 26: ...omatisk och kan lämnas påslagen och ansluten efter det att det batterilösa hjälpstartsy stemet är fulladdat För att hålla det batterilösa hjälpstartsystemet användningsklart bör det laddas om åtminstone var 90 e dag med hjälp av den medföljande automatiska laddaradaptern När systemet inte används rekommenderar vi att du lämnar det anslutet till den automatiska laddaradaptern för att se till att sy...

Page 27: ...mer än 2 minuter 10 Ställ om strömbrytaren till läge OFF Av när det batterilösa hjälpstartsystemet är laddat 11 Var noga med att koppla bort klämmorna en i taget och börja med den svarta negativa klämman och sedan röda positiva 12 Förvara båda klämmorna i sina respektive hållare BORTSKAFFANDE Avyttringen av denna utrustning måste följa lagstiftningen i respektive land Alla skadade hårt slitna elle...

Page 28: ...eller mangel på erfaring og viden med mindre de overvåges eller er blevet instrueret i brugen af enheden af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med Supercap startboosteren uden batteri Supercap startboosteren uden batteri må ikke bruges eller oplades hvis den er beskadiget Tag den til en kvalificeret person for inspektion og reparation S...

Page 29: ...n uden batteri jumpstarte ren uden batteri er helt opladet Du kan holde startboosteren uden batteri jumpstarteren uden batteri klar til brug ved at oplade den for mindst hver 90 dage med den medfølgende automatiske opladeradapter Når den ikke er i brug anbefales det imidlertid stærkt at den altid er forbundet til den medfølgende automatiske opladeradapter klar til brug når som helst Opladning af j...

Page 30: ...teren uden batteri er opladet drejes hovedafbryderen til OFF slukket indstilling 11 Kobl altid klemmerne fra en ad gangen og begynd med den negative sorte fulgt af den positive røde 12 Sæt begge klemmer i hver deres holdere BORTSKAFFELSE Bortskaffelsen af dette udstyr skal følge lovgivningen i det pågældende land Alle beskadigede slidte eller forkert fungerende enheder SKAL tages ud af drift Repar...

Page 31: ...ed ansvar for deres sikkerhet har holdt oppsyn med dem eller gitt instruksjoner i hvordan apparatet brukes Barn bør holdes under oppsikt for å passe på at de ikke leker med den batterifrie Supercap startboosteren Ikke bruk eller lad den batterifrie Supercap startboosteren hvis den er skadet Ta den med til en kvalifisert person for inspeksjon og reparasjon Den batterifrie startboosteren den batteri...

Page 32: ...å holde den batterifrie startboosteren den batterifrie starteren klar til bruk utfør gjenladingen minst hver 90 dag med den medfølgende automatiske laderadapteren Men når den ikke er i bruk anbefales det på det sterkeste å alltid holde den tilkoblet til medfølgende automatisk laderadapter for bruk når som helst Lade den batterifrie starteren gjennom klemmene med et kjørende kjøretøy Merk Lading me...

Page 33: ...i hovedbryteren til AV posisjon 11 Koble alltid fra klemmene samtidig ved start av den negative svarte og deretter den positive røde 12 Oppbevar begge klemmene i de respektive tilordnede holderne AVHENDING Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen i det aktuelle landet Alle skadde slitt eller feilfungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT Repareres kun av teknisk vedlikeholdspersonell EU SAMSVA...

Page 34: ...a eivät saa käyttää laitetta paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvoo heitä tai on antanut heille laitteen käyttöä koskevat ohjeet Lapsia on valvottava jotta he eivät käytä akutonta Supercap käynnistysapua leikkikaluna Älä lataa akutonta Supercap käynnistysapua jos se on vaurioitunut Vie se pätevän henkilön tarkastettavaksi ja korjattavaksi Akuton käynnistysapu akuton ap...

Page 35: ...ukana tuleva laturi on täysin automaattinen ja se voidaan jättää päälle ja kytketyksi kun akuton käynnistysapu akuton apukäynnistin on latautunut täyteen Jotta akuton käynnistysapu akuton apukäynnistin on aina käyttövalmiina lataa sitä vähintään 90 päivän välein mukana toimitettavalla automaattisella lataussovittimella Silloin kun laite ei ole käytössä se on kuitenkin erittäin suositeltavaa pitää ...

Page 36: ... latautuu automaattisesti Caution ÄLÄ JÄTÄ sitä kytketyksi yli 2 minuutin ajaksi 10 Kun akuton apukäynnistin on latautunut kytke sen pääkytkin OFF asentoon 11 Irrota akkupuristimet aina yksi kerrallaan ensin negatiivinen akkupuristin musta ja sen jälkeen positiivinen akkupuristin punainen 12 Säilytä kumpikin akkupuristin omissa pidikkeissään HÄVITTÄMINEN Tämän laitteen hävittämisessä tulee seurata...

Page 37: ...iência ou conhecimento a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções de um responsável por sua segurança As crianças devem ser devidamente supervisionadas para evitar que brinquem com o Batteryless Supercap Start Booster Não use nem recarregue o Batteryless Supercap Start Booster se estiver danificado Leve o a uma pessoa qualificada para a devida inspeção e reparo O Batteryles...

Page 38: ...ster Batteryless Jump Starter Gire a chave principal para a posição ON O carregador que acompanha o dispositivo é totalmente automático e pode ficar ligado e conectado quando o Batteryless Start Boo ster Batteryless Jump Starter estiver com carga total Para manter o Batteryless Start Booster Batteryless Jump Starter apto para uso carregue o pelo menos a cada 90 dias usando o adaptador do carregado...

Page 39: ...ículo o Batteryless Jump Starter será carregado automaticamente Caution NÃO permita que ele fique conectado por mais de 2 minutos 10 Quando o Batteryless Jump Starter estiver carregado gire a chave principal para a posição OFF 11 Desconecte sempre as garras uma por vez começando com a negativa preta e depois a positiva vermelha 12 Armazene as garras em seus respectivos suportes ELIMINAÇÃO A elimin...

Page 40: ...γνώσης εκτός αν τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τον εκκινητή μπαταριών χωρίς μπαταρία Supercap Μην χρησιμοποιείτε και μην επαναφορτίζετε τον εκκινητή μπαταριών χωρίς μπαταρία Supercap αν έχει υποστεί ζημιά Πάρτε τον σε ένα εξειδικευμένο πρόσ...

Page 41: ...μπαταρία Θέστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση ON Ο φορτιστής που περιλαμβάνεται με τη συσκευή σας είναι εντελώς αυτόματος και μπορεί να αφεθεί ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος όταν ο εκκινητής μπαταριών χωρίς μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως Για να διατηρήσετε τον εκκινητή μπαταριών χωρίς μπαταρία έτοιμο για χρήση επαναφορτίζετέ τον τουλάχιστον ανά 90 ημέρες με τον παρεχόμενο αυτόματο προσαρμογέα φό...

Page 42: ...ΠΡΟΣΠΆΘΕΙΕΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗΣ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΠΆΝΤΟΤΕ ΠΟΛΎ ΣΎΝΤΟΜΕΣ 9 Μόλις το αυτοκίνητο τεθεί σε λειτουργία ο εκκινητής μπαταριών χωρίς μπαταρία θα φορτιστεί αυτόματα Caution ΜΗΝ τον αφήνετε συνδεδεμένο για πάνω από 2 λεπτά 10 Μόλις ο εκκινητής μπαταριών χωρίς μπαταρία φορτίσει θέστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση OFF 11 Αποσυνδέετε πάντοτε τα άγκιστρα ένα ένα αφαιρώντας πρώτα το αρνητικό μαύρο και ...

Page 43: ...rządzenia przez osoby odpowied zialne za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby nie bawiły się bezakumulatorowym urządzeniem rozruchowym Nie używać ani nie ładować bezakumulatorowego urządzenia wspomagającego rozruch jeśli jest uszkodzone Zabrać je do wykwalifikowanej osoby w celu przeprowadzenia kontroli i naprawy Bezakumulatorowe urządzenie wspomagające rozruch bezakumulatorowe ur...

Page 44: ...ne w dobrze wentylowanym suchym niepalnym obszarze Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego a następnie do gniazda na bezakumulatorowym urządzeniu wspomagającym rozruch bezakumulatorowym urządzeniu rozruchowym Obróć główny przełącznik w położenie włączenia ON Ładowarka dołączona do zestawu z urządzeniem jest w pełni automatyczna i można pozostawać włączona i podłączona gdy bezaku mulatorowe urz...

Page 45: ...E MOŻE ZWIĘKSZYĆ RYZYKO WYBUCHU OBRAŻEŃ CIAŁA LUB POWAŻNEGO USZKODZENIA URZĄDZENIA PRÓBY ROZRUCHU ZAWSZE MUSZĄ BYĆ BARDZO KRÓTKIE 9 Po uruchomieniu pojazdu bezakumulatorowe urządzenie rozruchowe zostanie automatycznie naładowane Caution NIE WOLNO pozostawiać go podłączonego dłużej niż przez 2 minuty 10 Gdy bezakumulatorowe urządzenie rozruchowe jest naładowane obróć główny przełącznik do położenia...

Page 46: ...nou za jejich bezpečnost nebo je tato osoba nezaškolila ohledně používání přístroje Je nutné zajistit aby si s bezakumulátorovým pomocným přístrojem pro startování motoru nehrály děti Poškozený bezakumulátorový pomocný přístroj pro startování motoru nepoužívejte Předejte jej kvalifikované osobě k provedení kontroly a opravy Bezakumulátorový pomocný přístroj pro startování motoru bezakumulátorový p...

Page 47: ...ezakumulátorového přístroje pro pomocné startování motoru Přepněte hlavní vypínač do polohy ON ZAPNUTO Nabíječka která je součástí dodávky zařízení je plně automatická a může být po plném nabití bezakumulátorového pomocného přístroje pro startování motoru bezakumulátorového přístroje pro pomocné startování motoru ponechána v zapnutém stavu Abyste udrželi bezakumulátorový pomocný přístroj pro start...

Page 48: ...VÝŠIT RIZIKO VZNIKU VÝBUCHU ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO POŠKOZENÍ JEDNOTKY POKUSY O NASTARTOVÁNÍ VOZIDLA MUSÍ BÝT VŽDY VELMI KRÁTKÉ 9 Po nastartování vozidla se bezakumulátorový přístroj pro pomocné startování motoru automaticky nabije Caution NENECHÁVEJTE jej připojený déle než 2 minuty 10 Když je bezakumulátorový přístroj pro pomocné startování motoru nabitý přepněte hlavní vypínač do polohy OFF VYPNUTO ...

Page 49: ...psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli poučené ohľadom používania spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Deti musia byť pod dozorom aby sa zabezpečilo že sa nebudú hrať s aku štartovacou stanicou so superkondenzátorom Poškodenú aku štartovaciu stanicu nepoužívajte ani nedobíjajte Zaneste ju kvalifikovanej osobe na kontro...

Page 50: ...ica štartovací zdroj plne nabitá Aby bola aku štartovacia stanica štartovací zdroj pripravená na použitie dobite ju minimálne každých 90 dní dodaným adaptérom automatickej nabíjačky Keď sa však nepoužíva silne odporúčame aby zostala pripojená k dodanému adaptéru automatickej nabíjačky aby sa dala kedykoľvek použiť Nabíjanie aku štartovacieho zdroja cez svorky pri naštartovanom vozidle Poznámka Nab...

Page 51: ...dnou červenou 12 Obe svorky uskladnite v ich príslušných špeciálnych držiakoch LIKVIDÁCIA Pri likvidácii tohto zariadenia sa musia dodržiavať právne predpisy príslušnej krajiny Všetky poškodené zle opotrebované alebo nesprávne fungujúce zariadenie musí byť vyradené z prevádzky Opravu môžu vykonávať iba zamestnanci technickej údržby EU VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 181...

Page 52: ... vagy tapasztalat és szakismeret híján lévő személyek általi használata tilos hacsak az felügyelet alatt nem történik illetve ők utasítást nem kaptak a készülék használatával kapcsolatban az ő biztonságukért felelős személytől Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről hogy biztosítani lehessen nem játszanak az akkumulátor nélküli szuperkondenzátoros gyor sindítóval Ne használja illetve ne végezz...

Page 53: ...asználatkész lehessen legalább 90 naponta után kell tölteni az erre a célra biztosított automatikus töltőadapter segítségével Akkor azonban ha nem használják nyomatékosan javasoljuk hogy az a bármikor alkalmazható erre a célra biztosított automatikus töltőadapterhez legyen folyamatosan csatlakoztatva Az akkumulátor nélküli gyorsindító töltése a saruk segítségével járó motoros járműnél Megjegyzés A...

Page 54: ...percnél tovább csatlakoztatva 10 Amikor az akkumulátor nélküli gyorsindító feltöltődött fordítsa el a főkapcsolót az OFF KI állásba 11 Mindig egyesével válassza le a sarukat a negatívval fekete kezdve majd a pozitívval piros folytatva 12 Rakja el mindkét sarut kijelölt tartójukba ÁRTALMATLANÍTÁS A berendezés ártalmatlanításakor követni kell az adott ország jogszabályait Minden sérült erősen kopott...

Page 55: ...m izkušenj in znanja razen če niso pod nadzorom ali so prejeli navodila glede uporabe aparata od osebe ki je odgovorna za njihovo varnost Otroke je treba nadzorovati da se zagotovi da se ne bodo igrali z aparatom za zunanji zagon brez akumulatorja Aparata za zunanji zagon brez akumulatorja ne uporabljajte in ne polnite Na pregled in popravilo ga odnesite k usposobljeni osebi Spodbujevalnik zagona ...

Page 56: ...vno stikalo premaknite v položaj ON vklopljeno Polnilnik ki je priložen vaši napravi je popolnoma samodejen in ga lahko polnite vklopljenega ter priključenega kadar je spodbujeval nik zagona brez akumulatorja aparat za zunanji zagon brez akumulatorja popolnoma napolnjen Da bi spodbujevalnik zagona brez akumulatorja aparat za zunanji zagon brez akumulatorja ohranili pripravljen za uporabo ga napoln...

Page 57: ...ATKI 9 Ko se vozilo enkrat zažene se bo aparat za zunanji zagon brez akumulatorja polnil samodejno Caution Aparata NE pustite povezanega več kot 2 minuti 10 Med polnjenjem aparata za zunanji zagon brez akumulatorja preklopite glavno stikalo v položaj OFF 11 Krokodila vedno odklopite enega za drugim pri tem pa začnite z negativnim črnim in nato pozitivnim rdečim 12 Oba krokodila spravite v svoji na...

Page 58: ... vaikams ir asmenims turintiems fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba neturintiems patirties ir žinių nebent juos prižiūrėtų arba pamokytų asmuo atsakingas už jų saugumą Prižiūrėkite kad vaikai su pagalbiniu variklio užvedimo įrenginiu nežaistų Pagalbiniam variklio užvedimo įrenginiui sugedus jo nenaudokite Nugabenkite įrenginį kvalifikuotam specialistui kad patikrintų ir sutaisytų Pagalb...

Page 59: ...Jį galima palikti įjungtą ir tada kai įrenginys būna iki galo įkrautas Kad pagalbinis variklio užvedimo įrenginys būtų visada paruoštas pridedamu automatiniu įkrovimo adapteriu įkraukite jį bent kas 90 dienų Vis dėlto primygtinai patariame nenaudojamą kroviklį laikyti prijungtą prie pridėto automatinio įkrovimo adapterio kad prireikus būtų galima panaudoti Kaip įkrauti pagalbinį variklio užvedimo ...

Page 60: ...ėdami nuo neigiamo 12 Abu gnybtus sugrąžinkite į jų vietas NETINKAMŲ NAUDOTI ĮRANKIŲ ŠALINIMAS Naudojimui netinkami įrankiai turi būti šalinami laikantis naudotojo šalies įstatymuose numatytų reikalavimų DRAUDŽIAMA DIRBTI SU sugadintais susidėvėjusiais ar blogai veikiančiais įrankiais Remonto darbus atlikti gali tik techninės priežiūros specialistai ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes CHICAGO PNEUMATIC ...

Page 61: ...as vai pieredzes un zināšanu trūkums neļauj tām droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās personas norādījumiem Mazi bērni jāuzrauga lai tie nespēlētos ar Supercap palaišanas būsteri Nelietojiet un neuzlādējiet Supercap palaišanas būsteri ja tas ir bojāts Aiznesiet to pie kvalificētas personas kas to varēs pārbaudīt un salabot Palaišanas būsteri bez akumulatora Palaišanas ie...

Page 62: ...ā Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā ON Ieslēgt Komplektācijā iekļautais lādētājs ir pilnībā automātisks un to var atstāt ieslēgtu un pievienotu kad Palaišanas būsteris bez akumula tora Palaišanas ierīce bez akumulatora ir pilnībā uzlādēta Lai saglabātu Palaišanas būsteri bez akumulatora Palaišanas ierīci bez akumulatora lietošanas gatavībā atkārtoti uzlādējot to ik pēc 90 dienām izmantojot komple...

Page 63: ...T SPRĀDZIENA TRAUMAS VAI NOPIETNU IERĪCES BOJĀJUMU RISKU IEDARBINĀŠANAS MĒĢINĀJUMIEM VIENMĒR JĀBŪT ĻOTI ĪSLAICĪGIEM 9 Kad transportlīdzeklis ir iedarbināts Palaišanas ierīcei bez akumulatora uzlādēsies automātiski Caution NEATSTAJIET to pieslēgtu ilgāk par 2 minūtēm 10 Kad Palaišanas ierīce bez akumulatora ir uzlādēta pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā OFF Izslēgt 11 Vienmēr atvienojiet skavas pa ...

Page 64: ...器 请送至有资质的服务专员或指定的服务中心处进行控制 不正确的组装可能导 致起火或触电 避免儿童接触 不得由儿童 或身体 感官 精神能力下降的人士 或缺乏相关经验和知识的人士来使用 除非有可负责其安全 的人士给予关于设备使用的监督或指导 应监督儿童 确保他们不会将无电池超级电容器启动助推器当作玩具 如果无电池超级电容器启动助推器已经损坏 不得使用或充电 请送至有资质的人士处进行检查和修理 无电池启动助推器 无电池跳线启动器不是设计用作车载电池的替代品 确保跳线启动的车辆处于停车位置 紧急制动器已生效 跳线启动之前 不得打开任何电子设备 并确保点火钥匙处于 关 位置 在铅酸电池附近工作时 应穿戴护目镜和防护服 在电池或发动机附近 严禁吸烟 不得有火花或火焰 警告 操作无电池启动助推器 无电池跳线启动器时 请全面阅读操作说明书 采取以下预防措施 注意 无电池启动助推器 无电池跳线启动器的端子电...

Page 65: ...打开和连接状态 为了保持无电池启动助推器 无电池跳线启动器的使用就绪 请至少每 90 天使用自动充电器适配器为其充电一次 然而 当未使用时 强烈 建议始终将其连接至所提供的自动充电器适配器 以备随时使用 使用行驶中车辆 通过夹具来为无电池跳线启动器充电 说明 与使用自动充电器适配器相比 使用行驶中车辆来充电时 所需时间要短得多 注意 使用行驶中车辆来充电不是自动的 需要操作人员手动观察无电池启动助推器 无电池跳线启动器的充电情况 以及功率电平的状 态 请始终确保车辆在行驶中 严禁让无电池跳线启动器长时间留在连接状态 严禁在无人值守时充电 注意 使用此 12V 无电池跳线启动器时 确保配套使用 12V 的电池或车辆 1 确保车辆点火器处于 关 位置 2 确保无电池跳线启动器的主开关处于 关 位置 3 首先 将正极 红色 夹具连接至电池的正极端子 4 然后 将负极 黑色 夹具连接至电池的负极端...

Page 66: ... 本公司 于此郑重声明 此产品 CP90250 CP90500 序列号 00001 99999 产品原产地 Switzerland 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求 相关于 机械 Low voltage 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC 适用协调标准 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 2002 A15 2011 A11 2014 EN 61000 6 1 2007 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN62233 发行者姓名和职务 Pascal Roussy R D Manager 地点和日期 Saint Herblain 04 2017 技术参数资料可以从EU总部获得 Pascal Ro...

Page 67: ...ろに保管してください 安全の責任者により機器の使用に関する監督や指示を与えられている場合を除き 子どもや 身体 感覚 精神の機能が低下している あるいは経験と知識が欠如している人には使用させないでください 子どもについては バッテリレススーパーキャパシタスタートブースターで遊ばないように監督しなければなりません 損傷したバッテリレススーパーキャパシタスタートブースターを使用したり 充電したりしないでください 点検や修理を受けるに は 認定を受けた担当者のところに持ち込んでください バッテリレススタートブースター バッテリレスジャンプスターターは 車両用バッテリの代わりとして設置するように設計されてい ません ジャンプスタートさせ車両が駐車位置にあり 非常ブレーキがかかっていることを確認します ジャンプスタートの前に電子機器をオンにしないでください また イグニッションキーが オフ 位置にあ...

Page 68: ... バッテリレスジャンプスターターの ソケットに差し込みます メインスイッチを オン の位置にします デバイスに付属の充電器は完全に自動化されており バッテリレススタートブースター バッテリレスジャンプスターターが完全に 充電されていても 接続したままにできます バッテリレススタートブースター バッテリレスジャンプスターターをいつでも使用できるようにするために 付属の自動充電アダプタ で少なくとも 90 日ごとに再充電してください ただし 使用しない場合は いつでも使用できるように 付属の自動充電アダプタに常 に接続しておくことを強くお勧めします 走行中の車両でクランプを通じたバッテリレスジャンプスターターの充電 注 走行中の車両による充電は 自動充電アダプタで充電するよりもはるかに短い時間しか要しません 注意 走行中の車両による充電は自動ではなく オペレータが バッテリレススタートブースタ...

Page 69: ...します 12 それぞれ指定されたホルダに両方のクランプを保管します 廃棄 本器の廃棄は 国の法律に従って行う必要があります 破損 激しい磨耗 不具合等のあるツールは決して操作しないでください 修理はメンテナンス専門スタッフが行ってください EU 適合宣言 当社は CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Drive Rock Hill SC 29730 USA 機種 バッテリレススタートブースター 当社は その単独の責任において 本製品について以下のとおり宣言します CP90250 CP90500 シリアル番号 00001 99999 製造元 Switzerland 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します 機械 Low voltage 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC ...

Page 70: ... znanja osim ako su pod nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili ako slijede njezine upute o uporabi uređaja Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se spriječilo da se igraju s uređajem za brže pokretanje bez baterija sa superkondenzatorom Ne upotrebljavajte i ne punite uređaj za brže pokretanje bez baterija sa superkondenzatorom ako je on oštećen Odnesite ga ovlaštenoj osobi na pr...

Page 71: ...ez baterija pokretaču motora bez baterija Stavite glavni prekidač u položaj UKLJUČENO Punjač koji se isporučuje s uređajem potpuno je automatski te se može ostaviti upaljen i spojen čak i kada su uređaj za brže pokretan je vozila bez baterija pokretač motora bez baterija potpuno napunjeni Kako bi uređaj za brže pokretanje vozila bez baterija pokretač motora bez baterija uvijek bili spremni za upor...

Page 72: ...NE ostavljajte ga spojenog dulje od 2 minute 10 Kad se pokretač motora bez baterija napuni postavite glavni prekidač u položaj ISKLJUČENO 11 Uvijek odspojite kleme jednu po jednu prvo negativnu a nakon toga pozitivnu 12 Obje kleme stavite u njihove određene držače ZBRINJAVANJE Zbrinjavanje ove opreme mora biti u skladu sa zakonskim propisima vaše države Svi oštećeni jako istrošeni i uređaji koji n...

Page 73: ...te privind modul de utilizare de către o persoană responsabilă cu siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu stimulatorul robotul de pornire fără baterie Nu utilizaţi sau încărcaţi robotul de pornire fără baterie dacă este deteriorat Pentru reparaţii şi verificări duceţi l la un specialist calificat Stimulatorul robotul de pornire fără baterie nu este proiecta...

Page 74: ...menţine stimulatorul robotul de pornire fără baterie gata de utilizare încărcaţi l cel puţin o dată la 90 de zile cu adaptorul automat de încărcare Totuşi atunci când nu este utilizat se recomandă să fie permanent conectat la adaptorul automat de încărcare pentru a putea fi utilizat în orice moment Încărcarea robotului de pornire fără baterie cu ajutorul cleştilor şi a unui autovehicul pornit Notă...

Page 75: ...rul principal în poziţia OPRIT 11 Deconectaţi întotdeauna pe rând cleştii începând cu cel negativ negru apoi cel pozitiv roşu 12 Puneţi cleştii în suporturile aferente ELIMINAREA Eliminarea acestui echipament trebuie să respecte legislația țării respective Toate dispozitivele deteriorate foarte uzate sau care funcționează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE Reparatiile se efectuează numai...

Page 76: ...а на опит и познания освен ако не са под надзор или са инструктирани за употребата на продукта от лице отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да бъдат наблюдавани за да се гарантира че не си играят с безбатерийния стартер Не използвайте и не презареждайте безбатерийния стартер ако е повреден Занесете го на квалифицирано лице за проверка и ремонт Безбатерийният стартер не е предназначен да ...

Page 77: ...ойство е напълно автоматично и може да бъде оставено включено и свързано когато безбатерийният стартер е напълно зареден За да бъде винаги готов за употреба безбатерийният стартер трябва да бъде презареждан поне веднъж на всеки 90 дни с помощта на предоставения автоматичен адаптер за зареждане Въпреки това когато не се използва е добре устройството винаги да бъде свързано с предоставения автоматич...

Page 78: ...средство е стартирано безбатерийният стартер ще се зареди автоматично Caution НЕ го оставяйте свързан за повече от 2 минути 10 Когато безбатерийният стартер е зареден завъртете главния превключвател на позиция OFF изкл 11 Винаги откачайте щипките една по една като започвате с отрицателната черна а след това и положителната червена 12 Съхранявайте двете щипки на съответните им държачи ИЗХВЪРЛЯНЕ Из...

Page 79: ...eks lastele või vähenenud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega või ebapiisavate kogemuste ja teadmistega inimestele v a nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalvel või seadme kasutamise juhendamisel Tuleb valvata et lapsed ei mängiks akuvaba superkondensaatoriga käivitusabiga Ärge kasutage ega laadige akuvaba superkondensaatoriga käivitusabi kui see on kahjustatud Viige see kontrollim...

Page 80: ...käivituskohver on täis laetud Akuvaba käivitusabi käivituskohvri kasutusvalmiduse säilitamiseks laadige seda vähemalt iga 90 päeva tagant kaasasoleva automaatlaadimise adapteriga Kui seda ei kasutata soovitame siiski tungivalt hoida seda alati kaasasoleva automaatlaadimise adapteriga ühendatuna et seda saaks igal ajal kasutada Käivituskaableid kasutades akuvaba käivituskohvri laadimine töötava sõi...

Page 81: ...eejärel positiivne punane 12 Pange kumbki klamber sellele ettenähtud hoidikusse KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vastavuses vastava riigi seadustele Kõik kahjustunud halvasti kulunud või sobimatult töötavad seadmed TULEB KASUTAMISEST KÕRVALDADA Remonttöid võib teha ainult tehnilise hoolduse meeskond EL I VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 ...

Page 82: ...지 않는 곳에 두십시오 안전을 책임지는 책임자가 기기 사용과 관련하여 책임 또는 지침을 제공하는 상황이 아 닌 경우 아이 또는 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 감소되어 있거나 지식과 경험이 부족한 사람이 사용해서는 안 됩니다 아이들이 무배터리 수퍼캡 스타트 부스터를 가지고 놀지 않도록 감독해 주십시오 손상된 무배터리 수퍼캡 스타트 부스터를 사용하거나 충전하지 마십시오 검사 및 수리는 공인 직원에게 맡기십시오 무배터리 스타트 부스터 무배터리 점프 스타터는 차량 배터리를 대체하여 설치될 목적으로 설계되지 않았습니다 차량을 점프 스타트할 때는 기어가 주차 위치에 있고 긴급 브레이크가 체결되어 있도록 하십시오 점프 스타트를 하기 전에 어떤 전기 장치도 켜지 말아야 하며 시동 장치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시...

Page 83: ...배터리 점프 스타터가 완전 충전된 이후에도 연결된 상태로 놓아둘 수 있습니다 무배터리 스타트 부스터 무배터리 점프 스타터를 바로 사용할 수 있도록 하기 위해서는 함께 제공된 자동 충전 어댑터로 최소 90일마다 충전해주어야 합니다 하지만 사용하지 않을 때는 언제라도 사용할 수 있도록 함께 제공된 자동 충전 어댑터에 연결해놓는 것이 좋습니다 주행 중인 차량에서 클램프를 통해 무배터리 점프 스타터 충전 주의 주행 중인 차량에서 충전할 경우 자동 충전 어댑터로 충전할 때보다 훨씬 짧은 시간이 필요합니다 경고 주행 중인 차량에서의 충전은 자동이 아니기 때문에 작업자가 무배터리 스타트 부스터 무배터리 점프 스타터의 충전 및 전원 수 준 상태를 직접 관찰해야 합니다 차량이 주행 중인지 확인하고 무배터리 점프 스타터가 장...

Page 84: ...부적절하게 작동하는 모든 기기는 작동을 중지해야 합니다 기술 정비 요원만 수리 작업을 수행해야 합니다 EU 적합성 선언 회사명 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Drive Rock Hill SC 29730 USA 기계 유형 무배터리 스타트 부스터 당사의 전적인 책임 하에 본 제품이 다음과 같음을 선언합니다 CP90250 CP90500 일련 번호 00001 99999 제조국 Switzerland 당사는 기계류 에 관한 회원국 법률과 관련된 위원회 규정에 부합합니다 Low voltage 2014 35 EU LVD 2014 30 EU EMC 적용 가능한 조화 규격 EN 60335 2 29 2004 A2 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008...

Page 85: ...erilmedikçe çocuklar veya fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılması yasaktır Çocukların Aküsüz Süper Kapasitörlü Marş Takviyesini ile oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmaları gerekir Aküsüz Süper Kapasitörlü Marş Takviyesini hasarlıysa kullanmayın veya şarj etmeyin Kontrol ve onarım için nitelikli bi...

Page 86: ...rak şarj olduğunda açık ve bağlı bir şekilde bırakılabilir Aküsüz Marş Takviyesi Aküsüz Takviyeyle Çalıştırıcıyı kullanıma hazır şekilde tutmak için verilen otomatik şarj cihazı adaptörü ile en az her 90 günde bir şarj edin Ancak kullanımda olmadığında her zaman kullanıma hazır olabilmesi için otomatik şarj adaptörüne daima bağlı tutmak şiddetle önerilir Aküsüz Takviyeyle Çalıştırıcının çalışan bi...

Page 87: ...alıştırıcı şarj olduğunda ana şalteri OFF Kapalı konumuna çevirin 11 Kelepçeleri daima önce negatif siyah ve ardından pozitif kırmızı kelepçeyi sökerek ayırın 12 Her iki kelepçeyi ilgili tutucularında saklayın ATMA Bu alet ilgili ülke kurallarına uygun şekilde atılmalıdır Tüm hasarlı çok aşınmış veya arızalı aletler KULLANIMDAN KALDIRILMALIDIRLAR Onarım yalnızca teknik bakım personeli tarafından y...

Page 88: ...itetstegn Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki Marca de Conformidade Eurasiática Ευρωασιατικό Σήμα Σιυμμόρφωσης Znak zgodności EurAsian Euroasijská značka shody Eurázijská značka zhody Eurázsiai megfelelőségi jelzés EurAsian oznaka o skladnosti Atitikimo Eurazijos standartams ženklas EurAsian atbilstības zīme 欧亚合格标志 ユーラシア適合マーク Oznaka usklađenosti s euroazijskim propisima Marcă de conformitate...

Reviews: