1.Dati Tecnici
Mo-
dello
coppia
resistente
massima
Velocità
libera
Power
capacità
mandrino
Dimensioni
LxWxH
Peso
Consumo aria
Medio
Presa d'aria
Diam. Inter-
no Tubo
Pressione so-
nora
L
pA
Potenza
sonora
L
wA
Vibrazioni
a
hd
K
L
W
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[ft.lbs]
[Nm]
[rpm]
[hp]
[kW]
[Pollici]
[mm]
[Pollici]
[mm]
[lb]
[kg]
[SCFM]
[Nl/s]
[Pollici]
[inch]
[mm]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
max pressione 6.3 bar (90psi)
a
h
: Livello di vibrazioni,
k
Incerto ;
L
pA
Pressione sonora dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Incerto.
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni
(ISO 15744 and ISO 28927-5)
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati
in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori rilevati in determinati luoghi lavorativi.
I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e
dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti
responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un
luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla
gestione delle vibrazioni manobraccio si trova all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di
un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione
e aiutare a prevenire disabilità significative.
2. Tipo
• Questo prodotto è progettato per la foratura o alesatura di fori. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
3. Funzionamento
• Collegare il dispositivo come indicato nella Fig. 01
• Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.
• Per azionare l‘attrezzo in direzione inversa, premere la leva (B) in direzione inversa come indicato.
• Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per
fermarsi.
• L'utilizzo di un'impugnatura laterale è consigliato per una coppia superiore a 4 Nm
4. Lubrificazione
motore
Frizione
• Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto. Se un lubrificatore
di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio motore pneumatico all'ingresso una volta al giorno.
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
• Utilizzare Mobilux EP-2 Moly o uguale
grasso.
5. Istruzioni per la manutenzione
• Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.
• Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il
fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.
• Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l‘azionamento accidentale.
• Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.
• Per mantenere al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione :
Kit di messa a punto
: consultare l‘elenco delle parti
6. Smaltimento
• Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.
• Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.
• Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La Società:
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Tipo:
Punta per trapano
Dichiara che il(i) prodotto(i):
CP879C & CP887C
Serial Number:
00001-99999
Origine del prodotto :
Taiwan
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine“
2006/42/EC (17/05/2006)
norma(e) armonizzata(e) applicabile(i):
EN ISO 11148-3:2012
Nome e funzione del dichiarante :
Pascal Roussy(R&D Manager)
Luogo e Data :
Saint-Herblain,
19/10/2017
File tecnico disponibile dalla Sede UEntrale europea Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Le istruzioni originali sono in inglese. Altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei
modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un prodotto difettoso.
Istruzioni originali
IT
Italiano (Italian)
CP879C & CP887C
Punta per trapano