background image

k

English

Max. pressure: 6.3bar(90psi)

Working Torque

Free speed

RPM

Weight

kg

Sound pressure level

Vibration level

 Uncertainty 

Deutsch

Max. Betriebsdruck 6,3 bar (90psi)

Drehmoment

FreieDrehzahl

U/min

Gewicht

kg

Schalldruck

Vibrationspegel

 Unsicherheit 

Français

pression max. 6.3bar(90psi)

Couple

Vitesse à vide

RPM

Poids

kg

Pression accoustique

Niveau de vibration

 Incertitude 

Español

presión máx. 6.3bar(90psi)

Par

Velocidad libre

RPM

Peso

kg

Presión sonora

Nivel de vibración

 Incertidumbre 

Italiano

max pressione 6.3 bar (90psi)

Coppia

Velocità libera

RPM

Peso

kg

Pressione sonora

Livello di vibrazioni

 Incerto 

Nederlands

max. druk 6,3 bar (90 psi)

Draaimoment

Vrije snelheid

Omw/min

Gewicht

kg

Geluidsdruk

Trillingsniveau

 Onzekerheid 

русский язык

макс. давление 6,3

 бар (90 фунт/кв. дюйм)

Крутящий момент

Скорость свободного

 хода

об/мин.

Вес

кг

Звуковое давление

Уровень вибрации

 Неизвестно

Svenska

max. tryck 6,3 bar (90 psi)

Vridmoment

Fri hastighet

RPM

Vikt

kg

Ljudtrycksnivå

Vibrationsnivå

 Osäkerhet 

Dansk

maks. tryk 6,3 bar (90 psi)

Moment

Tomgangshastighed

o./min.

Vægt

kg

Lydtryk

Vibrationsniveau

 Usikkerhed 

Norsk

maks. trykk 6,3 bar (90 psi)

Dreiemoment

Fri hastighet

O/MIN

Vekt

kg

Lydtrykk

Vibrasjonsnivå

 Usikkerhet 

Suomen kieli

suurin paine 6,3 bar (90 psi)

Momentti

Vapaa kierrosluku

RPM

Paino

kg

Äänenpaine

Värähtelytaso

 Epävarmuus 

Português

pressão máx. 6,3 bar (90 psi)

Binário

Velocidade livre

RPM

Peso

kg

Pressão sonora

Nível de vibração

 Incerteza 

Ελληνικά

μεγ. πίεσ η 6.3 bar (90 psi)

Ροπή

Ελεύθερη ταχύτητα

RPM

Βάρος

kg

Ηχητική πίεση

Επίπεδο 

κραδασμών

 Αβεβαιότητα 

Polski

maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)

Moment obrotowy

Prędkość obrotowa

obr./min

Waga

kg

Ciśnienie akustyczne

Poziom wibracji

 Niepewność 

Česky

 ; češ

-

tina

max. tlak 6,3 bar (90 psi)

Točivý moment

Neovlivněná rychlost

ot./min

Hmotnost

kg

Akustický tlak

Úroveň vibrací

 Nejasnost 

Slovenčina

max. tlak 6,3 barov (90 psi)

Krútiaci moment

Voľnobeh

ot./min.  (RPM)

Hmotnosť

kg

Tlak zvuku

Vibračná úroveň

 Neistota 

magyar

max. nyomás: 6,3 bar (90 psi)

Nyomaték

Üresjárati fordulatszám

f/perc

Tömeg

kg

Hangnyomás

Vibrációszint

 Bizonytalanság 

Slovenščina

maks. tlak 6.3 bar (90 psi)

Navor

Hitrost

Obr/min

Teža

kg

Zvočni tlak

Raven vibracij

 Merilna negoto

-

vost 

Lietuvių kalba

maks. slėgis 6,3 baro (90 psi)

Sąsūkos momentas

Greitis laisvąja eiga

aps./min.

Svoris

kg

Garso slėgis

vibracijos lygis

 paklaida 

Latviski

maksimālais spiediens 6,3 bāri (90 psi) 

Griezes moments

Brīvgaitas ātrums

Apgr./min

Svars

kg

Skaņas spiediens

Vibrāciju līmenis

 Mainīgums 

中文

maksimalni tlak 6,3 bara (90 psi)

Moment sile

空转转速

RPM

重量

千克

声压

振动级 

不确定性 

日本語

presiune max. 6.3bar(90psi)

Torsiune

自由速度

RPM

重量

kg

音圧

振動レベル

 不確定性 

Hrvatski

макс. налягане 6.3 bar(90 psi)

Въртящ момент

Slobodna brzina

okr/min

Težina

kg

Zvučni tlak

Razina vibracija

 Nesigurnost 

Română

max surve 6,3 bar (90 psi)

Pingutusmoment

Vitezăunghiulară

RPM

Greutate

kg

Presiune acustică

Nivel vibraţie

Incertitudine

български 

език

maks. basınç 6,3bar (90 psi)

Tork

Скорост на свободно 

въртене

об./мин.

Тегло

кг

Звуково налягане

Ниво на 

вибрациите

Неопределеност

Eesti keel

最大压力6.3 bar (90 psi)

扭矩

Tühikäik

p/min

Kaal

kg

Helirõhk

Vibratsioonitase

 Ebatäpsus 

한국어

最大圧力 6.3 bar (90 psi)

トルク

자유

RPM

무게

kg

음압

진동 수준

 불확실성 

Türkçe

최대 압력 6.3bar(90psi)

토크

Serbest Hiz

Devir /  Dakika

Ağırlık

kg

Ses basıncı

Titreşim seviyesi

 Belirsizlik 

Summary of Contents for CP7769 Series

Page 1: ...Serial No 00001 99999 Model CP7769 CP7769 6 CP7779 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand safety instructions 6159948710 before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ...0 Max torque reverse ft lb 1440 1440 1440 Max working torque Nm 1464 1464 1464 Max working torque forward ft lb 1080 1080 1080 Min working torque Nm 407 407 407 Min working torque forward ft lb 300 300 300 Square drive 3 4 3 4 1 Actual air consumption l s 19 3 18 6 19 1 Actual air consumption cfm 40 7 39 2 40 3 Min hose size 1 2 1 2 1 2 Min hose size mm 13 13 13 Air inlet thread size 3 8 3 8 3 8 W...

Page 3: ...84 mm 3 3 in 200 mm 7 9 in 220 mm 8 7 in 82 mm 3 2 in 75 mm 2 9 in 110 mm 4 3 in A B C 262 mm 10 3 in 82 mm 3 2 in 75 mm 2 9 in 84 mm 3 3 in 350 mm 13 7 in 220 mm 8 7 in ...

Page 4: ...EN Impact Wrench 4 85 mm 3 3 in 203 mm 8 in 220 mm 8 7 in 82 mm 3 2 in 75 mm 2 9 in 114 mm 4 5 in CP7779 Dimensions ...

Page 5: ...δο κραδασμών Αβεβαιότητα Polski maks ciśnienie 6 3 bara 90 psi Moment obrotowy Prędkość obrotowa obr min Waga kg Ciśnienie akustyczne Poziom wibracji Niepewność Česky češ tina max tlak 6 3 bar 90 psi Točivý moment Neovlivněná rychlost ot min Hmotnost kg Akustický tlak Úroveň vibrací Nejasnost Slovenčina max tlak 6 3 barov 90 psi Krútiaci moment Voľnobeh ot min RPM Hmotnosť kg Tlak zvuku Vibračná ú...

Page 6: ...6 EN 7 FR 8 DE 9 ES 11 PT 12 IT 13 NL 15 DA 16 NO 18 FI 19 EL 20 SV 21 RU 23 PL 24 SK 26 CS 27 HU 28 SL 30 RO 31 TR 32 BG 34 HR 35 ET 36 LT 38 LV 39 ZH 40 JA 41 KO 43 ...

Page 7: ...bration expo sure so that management procedures can be modified to help prevent future impairment If this equipment is intended for fixtured applications The noise emission is given as a guide to the machine builder Noise and vibration emission data for the com plete machine should be given in the instruction manual for the machine EU DECLARATION OF CONFORMITY We CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815...

Page 8: ...LC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 All rights reserved Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited This applies in particu lar to trademarks model denominations part numbers and drawings Use only authorized parts Any damage or mal function caused by the use of unauthorised parts is not cov ered by Warranty or Product Liability Caractéristiques techniques Ma...

Page 9: ... seils techniques ou pour tout besoin de pièces de rechange Veillez à toujours débrancher la machine de la source d énergie pour éviter toute mise en fonctionnement acci dentelle Démontez et contrôlez l outil tous les trois 3 mois si vous l utilisez quotidiennement Remplacez les pièces usées ou endommagées Afin de limiter au strict minimum les périodes d immo bilisation le kit d entretien suivant ...

Page 10: ...ng zu ändern drücken Sie den Schalter B Benutzen Sie den Linkslaufschalter B nur wenn die Antriebsspindel zum kompletten Stillstand gekom men ist Wenn die Drehzahl vor dem Anhalten der Antriebsspindel geändert wird kann das Gerät beschädigt werden Zum Einstellen der Ausgangsleistung drehen Sie den Re gler B Schmierung der Kupplung Verwenden Sie 0 5 oz 14 g CP Pneu Lube Synthetic Kup plungsfett Sch...

Page 11: ...ad que el producto con nombre tipo y número de serie indicados en la primera página es conforme a las siguientes Directivas 2006 42 EC 17 05 2006 Estándares armonizados aplicados EN ISO 11148 6 2012 Las autoridades pueden solicitar la correspondiente informa ción técnica a Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROU...

Page 12: ... Internet Inicie sesión en Chicago Pneumatic www cp com En nuestro sitio web encontrará información referente a nue stros productos accesorios piezas de repuesto y material im preso País de origen Taiwan Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Todos los derechos reservados Queda prohibido el uso au torizado o la copia total o parcial del presen...

Page 13: ...uros de todos os componentes O trabalho de manutenção e reparo deve ser realizado por pessoal qualificado e usar apenas peças de reposição originais Solicite orientação para manutenção técnica ou peças de reposição ao fabricante ou revendedor autor izado mais próximo Certifique se sempre de que a máquina está desconec tada da fonte de energia para evitar seu funcionamento acidental Desmonte e insp...

Page 14: ...ri in maniera adeguata allo strumento Collegare il dispositivo a una fornitura d aria pulita e as ciutta Per avviare la macchina premere il grilletto A La ve locità della macchina aumenta incrementando la pres sione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermare la macchina Per invertire la rotazione premere l interruttore B Uti lizzare l interruttore inverso B solo dopo l arresto com pleto del...

Page 15: ...00 300 1080 407 1464 3 3 7 2 dB A m s2 K m s2 CP7769 96 8 12 97 1 5 CP7769 6 96 8 12 97 1 5 CP7779 96 8 12 97 1 5 Onzekerheid 3 dB A volgens ISO 15744 Voor geluidver mogenniveau 11 dB A toevoegen Norm trillingen ISO 28927 2 Verklaringen EU CONFORMITEITSVERKLARING Wij CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 verklaren dat het product met naam type en serienummer zie voo...

Page 16: ... versleten onderdelen Het gebruik van de volgende servicekit is aanbevolen om niet productieve tijd tot een minimum te beperken Opti malisatiekit Afvoer Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo eren van dit gereedschap Beschadigde versleten of onjuist werkende gereedschap pen MOETEN BUITEN WERKING GESTELD WORDEN Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo eren van dit ...

Page 17: ...rug et smøremiddel til luftledning med SAE 10 olie jus teret til to 2 dråber per minut Hvis en luftlinjesmører ikke kan bruges tilføjes luftmotorolie til indløbet én gang daglig Vedligeholdelsesanvisninger Følg de lokale miljøregler for dit land Håndtér og bortskaf alle komponenter sikkert Vedligeholdelse og reparationsarbejdet skal udføres af kvalificeret personale Kun originale reservedele må br...

Page 18: ...verktøyet Koble enheten til en rent og tørr lufttilførsel Dra i utløseren A for å starte maskinen Masin hastigheten økes ved å øke trykket på utløseren Slipp ut løseren for å stanse Dytt på bryteren B for å bytte rotasjonsretning Bruk reversbryteren B kun når spindelen stopper fullstendig Hvis du endrer hastighet før spindelen har stoppet helt kan dette forårsake skade på maskinen Juster utgangsef...

Page 19: ...vakuutamme vastuullis esti että tuote nimi tyyppi ja sarjanumero katso etusivu on yhdenmukainen seuraavien direktiivien kanssa 2006 42 EC 17 05 2006 Sovellettu harmonisoituja standardeja EN ISO 11148 6 2012 Viranomaiset voivat pyytää asiaan liittyvät tekniset tiedot ko hteesta Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal...

Page 20: ... julkaisuista Alkuperäismaa Taiwan Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Kaikki oikeudet pidätetään Sisällön tai sen osan luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty Se koskee erityisesti tavaramerkkejä mallinimityksiä osanumeroita ja piirustuk sia Käytä vain hyväksyttyjä varaosia Takuu tai tuotevastuu ei korvaa mitään vaurioita tai toimintahäi...

Page 21: ...ερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της περιοχής σας για οδηγίες σχετικά με την τεχνική συντήρηση ή αν χρειάζεστε ανταλλακτικά Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη από την πηγή παροχής ενέργειας για να αποφύγετε την ακούσια λειτουργία Αποσυναρμολογείτε και επιθεωρείτε το εργαλείο ανά τρεις 3 μήνες αν το εργαλείο χρησιμοποιείται καθημερινά Αντικαθιστάτε τα μέρη με ζημιές ή φθορά Γι...

Page 22: ...cke A Maskin hastigheten ökar genom att trycket på trycke ökar Släpp trycke för att stoppa För att växla rotation tryck på brytaren B Använd en dast omkopplaren B när drivspindeln kommer till ett fullständigt stopp Byte av hastighet innan drivspindeln stannar kan skada maskinen För att justera utgångsström vrid regulatorn C Kopplingssmörjning Använd 0 5 oz 14 g av CP Pneu Lubes syntetiska kop plin...

Page 23: ...d Rock Hill SC 29730 с полной ответственностью заявляет что данное изделие наименование тип и серийный номер которого указаны на титульном листе соответствует положениям следующих директив 2006 42 EC 17 05 2006 Были применены следующие согласованные стандарты EN ISO 11148 6 2012 Официальные органы могут запросить соответствующую техническую информацию у следующих лиц Pascal Roussy R D Manager Ets ...

Page 24: ...зация Данное оборудование должно утилизироваться в соответствии с законодательством конкретной страны Поврежденные сильно изношенные или работающие с нарушениями устройства всегда ДОЛЖНЫ ВЫВОДИТЬСЯ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное оборудование должно утилизироваться в соответствии с законодательством конкретной страны Ремонт должен выполняться только специалистами по техническому обслуживанию Полезные сведе...

Page 25: ...rzymaniem wrzeciona może spowodować uszkodzenie urządzenia Aby wyregulować moc wyjściową obrócić regulator B Smarowanie sprzęgła Zastosować 0 5 oz 14 g syntetycznego smaru do sprzęgieł CP Pneu Lube Smarowanie Użyć smarownicy przewodu powietrznego zawierającej olej SAE 10 wyregulowanej na dwie 2 krople na minutę Jeśli nie można zastosować smarownicy przewodu powietrznego raz dziennie wlewać olej si...

Page 26: ...38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY Podpis emitenta Účel použitia Tento produkt je určený na inštalovanie a odstraňovanie závitových upevňovacích prvkov do z dreva kovu alebo plastov Iné použitie nepovolené Len na profesionálne použitie VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia Ak je moment vyšší ako 50 Nm musí sa použiť reakčná tyč Reakčná tyč je skonštruov...

Page 27: ...Týka sa to predovšetkým obchodných značiek označení modelov čísiel dielov a výkresov Používajte iba autorizované diely Na akékoľvek škody alebo zlyhania spôsobené používaním neautorizovaných dielov sa nevzťahuje záruka ani ručenie za produkt Technické údaje Max pressure 6 3 BAR 90 PSI MAX RPM ft Lb Nm kg lb CP7769 6500 300 1080 407 1464 3 15 6 9 CP7769 6 6500 300 1080 407 1464 3 75 8 3 CP7779 6500...

Page 28: ...odpojen od zdroje en ergie aby nedošlo k jeho náhodnému spuštění Pokud je nástroj používán denně každé 3 měsíce jej rozeberte a zkontrolujte Vyměňte poškozené nebo opotřebované díly Pro omezení prostojů na minimum je doporučeno použití následující servisní soupravy Souprava pro ladění Likvidace Likvidace tohoto zařízení musí být provedena v souladu s legislativou příslušné země Veškerá poškozená s...

Page 29: ...eállításához fordítsa el a sz abályzót B Tengelykapcsoló kenés Használjon0 5 oz 14 g CP Pneu Lube Szintetikus tenge lykapcsoló kenőzsírt Kenés SAE 10 levegővezeték kenő olajat használjon percenkénti két 2 cseppes beállítás mellett Ha nem használ leveg ővezeték kenést akkor napont egyszer töltsön be levegőmo tor olajat a bevezető nyílásba Karbantartási útmutató Valamennyi alkotóelem esetében tartsa...

Page 30: ...lek je namenjen za namestitev in odstranitev navojnih pritrdilnih elementov v lesu kovini ali plastiki Druge uporabe niso dovoljene Samo za profesionalno uporabo OPOZORILO Tveganje poškodb Če je navor večji od 50 Nm je treba uporabiti reakci jsko ročico Reakcijski drog je konstruiran za absorpcijo reakcije navora električnih orodij za sestavljanje Navodila specifična za izdelek Delovanje Glejte sl...

Page 31: ...nih poškodb ali nepravilnega delovanja ki ga povzroči uporaba nepooblaščenih delov Date tehnice Max pressure 6 3 BAR 90 PSI MAX RPM ft Lb Nm kg lb CP7769 6500 300 1080 407 1464 3 15 6 9 RPM ft Lb Nm kg lb CP7769 6 6500 300 1080 407 1464 3 75 8 3 CP7779 6500 300 1080 407 1464 3 3 7 2 dB A m s2 K m s2 CP7769 96 8 12 97 1 5 CP7769 6 96 8 12 97 1 5 CP7779 96 8 12 97 1 5 Incertitudine 3 dB A în conform...

Page 32: ... Dacă echipamentul este utilizat zilnic acesta trebuie dezasamblat şi verificat trimestrial Înlocuiţi piesele de teriorate sau uzate Pentru reducerea la minimum a timpilor morţi se reco mandă utilizarea următoarei truse de service Trusă de reglaj Casarea Casarea acestui echipament trebuie făcută conform legis laţiei în vigoare în ţara respectivă Toate echipamentele deteriorate foarte uzate sau car...

Page 33: ...lı bir hava hattı yağlayıcısı kullanın Bir hava hattı yağlayıcısı kul lanılamıyorsa hava motoru yağını girişe günde bir defa ek leyin Bakım talimatları Tüm parçaların güvenli şekilde taşınması ve imhası için ilgili ülkenin çevre düzenlemelerine uyun Bakım ve onarım işleri sadece orijinal yedek parçalar kullanılarak nitelikli personel tarafından yapılmalıdır Teknik servis hakkında bilgi almak için ...

Page 34: ...ена за поемане на реактивния въртящ момент на монтажни електрически инструменти Инструкции за този продукт Работа Вижте фигурите на страница 2 Прикрепвайте аксесоарите правилно към инструмента Осигурете приток на чист и сух въздух към устройството За да стартирате инструмента натиснете спусъка A Оборотите на машината се увеличават с по силното натискане на спусъка Освободете спусъка за да я спрете...

Page 35: ...неизправности вследствие на употреба на неоригинални части не се покриват от гаранцията или отговорността за вреди причинени от продукта Tehnički podaci Max pressure 6 3 BAR 90 PSI MAX RPM ft Lb Nm kg lb CP7769 6500 300 1080 407 1464 3 15 6 9 RPM ft Lb Nm kg lb CP7769 6 6500 300 1080 407 1464 3 75 8 3 CP7779 6500 300 1080 407 1464 3 3 7 2 dB A m s2 K m s2 CP7769 96 8 12 97 1 5 CP7769 6 96 8 12 97 ...

Page 36: ...ijenite oštećene ili istrošene di jelove Kako biste vrijeme zastoja skratili na najmanju moguću mjeru preporučuje se sljedeći servisni komplet Kom plet za podešavanje Zbrinjavanje Zbrinjavanje ove opreme treba izvršiti sukladno zakono davstvu u odgovarajućoj državi Sve oštećene jako istrošene i uređaje koji ne funkcioni raju pravilno TREBA POVUĆI IZ UPORABE Zbrinjavanje ove opreme treba izvršiti s...

Page 37: ...ri määrimine Kasutage 0 5 oz 14 g sünteetilist sidurimääret CP Pneu Lube Määrimine Kasutage SAE 10 õliga õhutoru määrdeseadet mis on reg uleeritud kahele 2 tilgale minutis Kui õhutoru määrde seadet ei saa kasutada lisage iga päev sisselaskesse õhu mootori õli Paigaldusjuhised Kõikide komponentide ohutu käsitsemise ja utiliseer imise osas järgige kohalikke keskkonnaregulatsioone Hooldust ja remonte...

Page 38: ...didesnis negu 50 Nm reikia naudoti atoveiksmio strypą Atoveiksmio strypas yra skirtas elektrinių įrankių montavimo atoveiksmio sūkio momentui absorbuoti Specialios gaminio instrukcijos Eksploatavimas Žr paveikslėlius 2 psl Priedus prie įrankio pritvirtinkite tvirtai Prijunkite prietaisą prie švaraus ir sauso oro tiekimo grandinės Norėdami įjungti mechanizmą spauskite gaiduką A Mechanizmo greitis d...

Page 39: ... lb CP7769 6500 300 1080 407 1464 3 15 6 9 CP7769 6 6500 300 1080 407 1464 3 75 8 3 CP7779 6500 300 1080 407 1464 3 3 7 2 dB A m s2 K m s2 CP7769 96 8 12 97 1 5 CP7769 6 96 8 12 97 1 5 CP7779 96 8 12 97 1 5 Mērījumu nenoteiktība 3 dB A saskaņā ar ISO 15744 Skaņas jaudas līmenim pievienojiet 11 dB A Vibrāciju standarts ISO 28927 2 Deklarācijas ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs CHICAGO PNEUMATIC Tool C...

Page 40: ...ija Šīs iekārtas utilizācijai jānotiek ievērojot attiecīgās val sts likumdošanu Visu bojāto smagi nolietoto vai nepareizi darbojošos ierīču EKSPLUATĀCIJA IR JĀPĀRTRAUC Šīs iekārtas utilizācijai jānotiek ievērojot attiecīgās val sts likumdošanu Remontu drīkst veikt tikai tehniskās apkopes personāls Noderīga informācija Vietne Piesakieties vietnē Chicago Pneumatic www cp com Jūs varat atrast informā...

Page 41: ...每 3 个月拆下并检查工具 一次 更换受损或磨损的部件 为了最大程度减少停工时间 建议使用以下维修套 件 调试套件 处置 必须根据相应国家 地区的法规处置本设备 所有受损 严重磨损或工作异常的器件都不能继续 投入使用 必须根据相应国家 地区的法规处置本设备 仅可由技术维护人员进行维修 有用的信息 网站 登录到 Chicago Pneumatic www cp com 您可以从我们的网站上找到关于我们产品 附件 备件 和已发布事件的信息 原产地 Taiwan 版权所有 版权所有 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 保留所有权限 禁止对此内容或其部分内容进行任何未 经授权的使用或复制 本规定专门适用于商标 型号名 称 部件编号和图纸 请仅使用经授权的部件 保修或 产品责任不包括任何由...

Page 42: ...B を押します リバーススイッチ B は ドライブスピンドルが完 全に停止してから使用してください ドライブス ピンドルが停止する前に速度を変えると 機械が 損傷する恐れがあります 出力を調整するには レギュレータ B を回しま す クラッチの潤滑 CP Pneu Lube合成クラッチグリースを0 5 oz 14 g お使 いください 潤滑 毎分 2 滴に調節し SAE 10 オイルとラインオイラー を使用します ラインオイラーを使用できない場合 1 日 1 回エアモーターオイルを入口に添加します メンテナンスに関する注意事項 すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび 廃棄については 現地国の環境規制に従ってくだ さい メンテナンスおよび修理作業は 必ず元のスペア パーツを使用して 資格を持った担当者が行う必 要があります 技術的サービスに関するアドバイ スが必要な場合やスペアパーツが...

Page 43: ...t 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 발행자 서명 용도 선언 이 제품은 목재 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있는 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다 다른 용도는 허용되지 않습니다 전문용으로만 사용 경고 부상 위험 토크가 50 Nm보다 클 경우 반응 바를 사용해야 합니다 리액션 바는 조립 전동 공구의 반응 토크를 흡수 하도록 설계되어 있습니다 제품별 설명 작동 페이지 2의 그림을 참조하십시오 공구에 제대로 액세서리를 고정합니다 청결하고 건조한 공기 공급 장치를 연결합니다 공구를 시작하려면 트리거 A 를 누릅니다 기계 속 도는 트리거 압력을 증가하여 높입니다 트리거를 해 제하여 멈춥니다...

Page 44: ...사이트 로그인 링크 Chicago Pneumatic www cp com 제품 액세서리 예비 부품 및 발행물에 대한 정보를 홈페 이지에서 찾을 수 있습니다 원산지 국가 Taiwan 저작권 Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 모든 권리 보유 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니 다 이는 특히 상표 모델 명칭 부품 번호 및 도면에 적용 됩니다 승인된 부품만 사용하십시오 비 인가된 부품을 사용함으로 인해 발생하는 모든 손상 또는 고장은 보증 또는 생산물 책임 범위에 포함되지 않습니다 ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...unilor originale Orijinal talimatların çevirisi Превод на оригиналните инструкции Prijevod originalnih uputa Originaaljuhiste tõlge Originalių instrukcijų vertimas Oriģinālo instrukciju tulkojums 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic CP name has represented reliability and attention to customer needs with construction maintenance and production tool...

Reviews: