Impact Wrench
42
宣言
EU
適合宣言
弊社
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC
, 1815 Club-
house Road, Rock Hill, SC 29730
は、弊社製品(名称、タ
イプ、およびシリアル番号あり、フロントページ参
照)が次の指令に準拠していることを、当社のもっぱ
らの責任の下で宣言します:
2006/42/EC (17/05/2006)
適用する整合規格:
EN ISO 11148-6:2012
当局は、以下から関連する技術情報を取得できます。
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue
Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France
Saint-Herblain,
Pascal ROUSSY
発行者による署名
使用陳述書
本製品は、木製、金属製、またはプラスチック製のネ
ジ付きファスナの取り付けと取り外しのために設計さ
れています。
他の物に使用してはなりません。専門的用途以外に使
用しないでください。
警告
傷害のリスク
►
トルクが
50 Nm
を超える場合、反力バーを使用
する必要があります。
反力バーは、アセンブリパワーツールの反力ト
ルクを吸収するように設計されています。
製品の詳細説明書
操作
2
ページの図を参照してください。
•
アクセサリをツールに正しく固定します。
•
装置を接続してエア供給のクリーニングと乾燥を
行います。
•
機械を起動するには、トリガ
(A)
を引きます。機械
速度は、トリガへの圧力を上げると上昇します。
停止するにはトリガを解除します。
•
回転を切り替えるには、スイッチ
(B)
を押します。
リバーススイッチ
(B)
は、ドライブスピンドルが完
全に停止してから使用してください。ドライブス
ピンドルが停止する前に速度を変えると、機械が
損傷する恐れがあります。
•
出力を調整するには、レギュレータ
(B)
を回しま
す。
クラッチの潤滑
CP Pneu-Lube
合成クラッチグリースを
0.5 oz. (14 g)
お使
いください。
潤滑
毎分
2
滴に調節し、
SAE #10
オイルとラインオイラー
を使用します。
ラインオイラーを使用できない場合、
1
日
1
回エアモーターオイルを入口に添加します。
メンテナンスに関する注意事項
•
すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび
廃棄については、現地国の環境規制に従ってくだ
さい。
•
メンテナンスおよび修理作業は、必ず元のスペア
パーツを使用して、資格を持った担当者が行う必
要があります。
技術的サービスに関するアドバイ
スが必要な場合やスペアパーツが必要な場合は、
メーカーまたはお近くの販売店までお問い合わせ
ください。
•
偶発的な作動を回避するために、マシンが電源か
ら切断されていることを必ず確認してください。
•
ツールを毎日使用している場合は、
3
カ月毎にツー
ルを分解して点検してください。
破損または磨耗
した部品は交換してください。
•
ダウンタイムを最小限に保つには、次のサービス
キットをお勧めします。
チューンアップキット
廃棄
•
この機器の処分は、それぞれの国の法律に従わな
ければなりません。
•
損傷した、ひどく磨耗した、または不適切に機能
するデバイスはすべて、運転しないようにしなけ
ればなりません。
•
この機器の処分は、それぞれの国の法律に従わな
ければなりません。
•
必ず技術メンテナンススタッフが修理を行ってく
ださい。
有用な情報
ウェブサイト
アトラスコプコに
Chicago Pneumatic: www.cp.com.
弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセサリ、ス
ペア部品、印刷物に関する情報が掲載されています。
生産国
Taiwan
著作権
©
著作権
2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,
1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730