background image

Serija CP6540 model B

Udarni vijačnik

Originalna navodila 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena uporaba ali kopiranje 

vsebine ali dela vsebine sta prepovedani. To se še posebno nanaša 

na  tovarniške  zaščitne  znamke,  nazive  modelov,  številke  delov 

in  risbe.  Uporabljajte  samo  odobrene  nadomestne  dele.  Vsaka 

poškodba ali motnje v delovanju, ki so rezultat uporabe neodobrenih 

nadomestnih  delov,  niso  krite  z  Garancijo  ali  Odgovornostjo  za 

Izdelke. 

OMEJENA GARANCIJA PROIZVAJALCA

Omejena garancija:  “Izdelki” družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) imajo enoletno garancijo od datuma nakupa za napake v materialu 

ali slabo izdelavo. Ta Garancija je veljavna samo za nove Izdelke, kupljene 

neposredno  od  CP  ali  njihovih  pooblaščenih  prodajalcev.    Seveda  se 

ta  Garancija  ne  nanaša  na  proizvode,  ki  so  bili  zlorabljeni,  napačno 

uporabljani, prilagojeni ali popravljeni s strani kogarkoli drugega, razen 

CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov. V primeru, da se v 

roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima 

napake v materialu, ga vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne CP ali 

v Pooblaščeni servisni Center za orodja CP. Poštnina mora  biti plačana 

vnaprej. Priložite svoje ime in naslov, ustrezno dokazilo o datumu nakupa 

in kratek opis hibe ali okvare.  CP bo, po lastni izbiri, brezplačno popravil 

ali nadomestil okvarjene Izdelke.  Popravila in zamenjava so zajamčena 

tako, kot je navedeno zgoraj, za preostali čas garancijske dobe. Izključna  

odgovornost  družbe  CP  in  vaše  izključno  pravno  sredstvo  pod  to 

Garancijo sta omejeni na popravilo ali nadomestitev okvarjenega Izdelka. 

(Ne  obstajajo  nobena  druga  Jamstva,  ne  izrecna  in  ne  nakazana, 

in  družba  CP  ni  odgovorna  za  naključno,  posledico  ali  posebno 

škodo, ali kakršnokoli drugačno škodo, stroške ali izdatke; z izjemo 

stroškov popravila ali zamenjave, kot je to opisano zgoraj.)

slovenščina

(Slovenian)

SL

Deklaracija o hrupu in vibracijah

Raven zvočnega tlaka 97 dB(A), merilna negotovost 3 dB(A), 

v skladu z EN ISO 15744. Za zvočno moč dodajte11 dB(A).

Vrednost vibracij:

9,2 m/s², merilna negotovost k = 4,0 m/s², re. ISO 28927-2.

Deklaracija o hrupu in vibracijah

Vse vrednosti veljajo kot tekoče od datuma te izdaje. Za 

najnovejše informacije obiščite stran cp.com.

Te navedene vrednosti so bile pridobljene z laboratorijskim 

testiranjem v skladu z navedenimi standardi in niso 

zadostne za uporabo pri oceni rizika. Vrednosti, izmerjene v 

posameznih delovnih prostorih, so lahko višje od navedenih 

vrednosti. Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za 

poškodbe, ki jih izkusi posamezen uporabnik, so edinstvene 

in odvisne od načina, na katerega posameznik dela, 

obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje; pa tudi od 

trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Mi, 

Chicago Pneumatic, ne moremo biti odgovorni za posledice 

uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo 

dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na 

delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole. 

To orodje lahko ob neprimerni uporabi povzroči vibracijsko 

bolezen v dlaneh in rokah. Vodič EU za obvladovanje vibracij 

v dlaneh in rokah najdete na www.pneurop.eu/uploads/

documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Priporočamo program zdravstvenega nadzora za zgodnje 

odkrivanje simptomov, povezanih z izpostavljenostjo 

vibracijam, da se lahko z ustreznimi organizacijskimi ukrepi 

preprečijo nadaljnje poškodbe.

NAVODILA ZA UPORABO

Vrsta stroja:

Ta proizvod je namenjen za nameščanje vijakov v les, kovino in 

plastiko ter odstranjevanje vijakov iz njih. Nobena druga uporaba ni 

dovoljena. Samo za profesionalno uporabo.

Zahteve za dovod zraka 

1.  Orodje oskrbite s 90 psig (6,2 bara) čistega, suhega zraka. Višji 

pritisk bo drastično zmanjšal življenjsko dobo orodja.

2.  Orodje povežite z zračnim vodom z dovodno cevjo, gumijasto 

cevjo in fazono velikosti, kakršne so prikazane v diagramu 

spodaj.

Mazanje

1.  Uporabite maznico za zračni vod z oljem SAE #10, prilagojeno 

na dve kaplji na minuto. V primeru, da ne morete uporabiti 

maznice za zračni vod, v odprtino enkrat dnevno dodajte 

pnevmatično motorno olje.

2.  Preverite olje sklopke enkrat mesečno. Uporabite 22 ml (3/4 

unč) SAE #30 ali ekvivalentnega olja.

Delovanje  

1.  Ta udarni vijačnik je namenjen za uporabo z udarnimi obojkami, 

delujočimi na vijake.  Da bi ga zagnali, pritisnite na sprožilec, ki 

se nahaja na ročaju. Za delovanje z vrtenjem naprej pritisnite 

povratni moznik. Za delovanje z vzvratnim vrtenjem izvlecite 

povratni moznik.

2.  Ta udarni vijačnik je opremljen z regulatorjem, ki omogoča 

nastavitev izhodne moči. Obrnite gumb regulatorja proti smeri 

urnega kazalca za najvišjo moč in v smeri urnega kazalca za 

zmanjšanje moči.

Vzdrževanje 

1.  Po prvem letu uporabe razstavite in preglejte pnevmatični 

motor in udarno sklopko vsake tri (3) mesece, če je orodje v 

uporabi vsak dan. Poškodovane ali obrabljene dele zamenjajte.

2.  Deli, ki se hitro obrabijo, so v spisku delov 

podčrtani

3.  Da bi zmanjšali čas, ko orodje ni zmožno delovati, na minimum, 

priporočamo naslednje servisne komplete: 

 

Komplet za popravilo:

 glejte kosovnico 2050552893

Tehnični podatki

Prosti tek; 6400 obratov/minuto

Summary of Contents for CP6540 Series

Page 1: ... 1 2 Impact Wrench Model B To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ... www cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese P...

Page 3: ...ted in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of t...

Page 4: ...vidual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluació...

Page 5: ... et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études de ri...

Page 6: ... singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effetti...

Page 7: ...om uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning a...

Page 8: ... Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkre...

Page 9: ... Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a expos...

Page 10: ...ier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdie...

Page 11: ... van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuel...

Page 12: ...ilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugeren...

Page 13: ...elosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallits...

Page 14: ... по сравнению с заявленными значениями Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленны...

Page 15: ...者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登 录 www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年 之内不出现材...

Page 16: ...Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών ...

Page 17: ...iek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a sze...

Page 18: ...ākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu v...

Page 19: ...ości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamia...

Page 20: ...ní a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení rizi...

Page 21: ...môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúc...

Page 22: ...ostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti nam...

Page 23: ... vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes nevaldome Jei įrankis naudojamas netinkamai jis gali suk...

Page 24: ...た数値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf をご覧く ださい 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂...

Page 25: ...чина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивидуално оценяване на риска в ситуаци...

Page 26: ...estima mogu biti veće od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražava...

Page 27: ...tămare pentru un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării riscului partic...

Page 28: ...çıklanan değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk değerl...

Page 29: ...단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩...

Page 30: ......

Page 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Page 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Reviews: