background image

77

MISURE CON ACCESSORI

Diversi accessori di misura  allargano il campo d’applicazione e conferiscono
nuove funzioni al Vostro multimetro. Vedere nella pagine "Per ordinare" le liste
degli accessori e il loro codice (documentazione su richiesta)

MISURE DI CORRENTI ELEVATE

Le minipinze e le pinze amperometriche  serie C, D e Y  semplificano le
misure di correnti alternate. La misura si fa rapidamente in tutta sicurezza
senza bisogno di interrompere il circuito. Secondo la pinza utilizzata e le
portate si può misurare fino a 100A, 500A, 1000A e 3000 A ac.  Ci  sono due
tipi di pinze con uscite in corrente e con uscita in tensione.
- Esempio di corrente in uscita :

Segnale di uscita 1mA ~ / 1A ~

- Utilizzare le portate mA ~

Per una corrente di 100A ~ , lettura 100,0

- Esempio di tensione in uscita :

Segnale di uscita 1mV ~ / 1A ~
Utilizzare le portate mV (solamente per il  CA 5220 G)
Per una corrente di 100A ~, lettura  100,0

Le pinze a effetto HALL, serie E e PAC, presentano gli stessi vantaggi ma
misurano indifferentemente correnti continue e alternate.
- segnale di uscita : 1mV 

/1A 

 e 1mV ~ /1A ~

MISURE DI ALTE TENSIONI

La sonda HT permette la misura di alta tensione fino a 30KV e 20KV

- Segnale di uscita 1V 

/1KV 

 o 1V ~ /1KV ~

MISURA DI ILLUMINAMENTO

La cellula CdA 651A trasforma il  Vostro  multimetro in luxmetro; misura fino a
12.000 lux (con schermo 1/10)

- segnale di uscita : 1mV 

 /10lux

MISURE DI TEMPERATURA

La sonda  ST2 1000  trasforma  il Vostro multimetro in termometro; misura fino
a 1000°C a seconda del tipo di captore; 8 tipi per tutti gli impieghi (tipo k)
-

Segnale di uscita : 1mV 

 /1°C

MISURE DI VELOCITÁ DI ROTAZIONE

La sonda TACHYTRONIC 6 trasforma il Vs. multimetro in tachimetro; misure
fino a 6000 e 60000 giri/minuto.
-

segnale di uscita : 1 mV

/1 giro/minuto e 1 mV

/10giri/minuto

Summary of Contents for C.A 5210 G

Page 1: ...ULTIMETRES MULTIMETERS MULTIMETROS MULTIMETERS MULTIMETRI FRANCAIS Mode d emploi ENGLISH User s manual ESPANOL Manual de Empleo DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Libretto d Istruzioni C A5210G C A5220G ...

Page 2: ... emploi RESPECTEZ les précautions d emploi Symbole électrique international Attention Consultez le mode d emploi avant d utiliser votre appareil Attention en cas de remplacement des fusibles il est impératif d en respecter la valeur et le type sous risque de détérioration de l appareil et d annulation de la garantie Fusible 0 4 A HPC 600 V mini 6 3 x 32 mm Fusible 12 A HPC 600 V mini 10 3 x 38 mm ...

Page 3: ...Capacités 5 Tensions continues et alternatives V 6 Tensions sous faible impédance V elec 6 Test sonore de continuité 8 Résistances Ω 8 Test diodes 9 Intensités continues et alternatives A et mA 10 Fréquences Hz 12 Mesures avec accessoires 13 Caractéristiques générales 14 Accessoires et rechanges Pour commander 15 Garantie 15 Dessins de description 80 81 ...

Page 4: ...stiques générales Le modèle C A 5220 G plus complet permet notamment la mesure des intensités en direct et la mesure de fréquence voir chapitre Description PRÉCAUTIONS D EMPLOI Ne jamais utiliser sur des réseaux continus ou alternatifs supé rieurs à 600 V eff Ne jamais ouvrir le boîtier du multimètre avant de l avoir déconnecté de toute source électrique Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si...

Page 5: ...ure de résistance Ω et inversement en fonction ohmmètre NB Sélection automatique de et à la mise en marche Les piles 1 5 V ainsi que les fusibles 0 4 A HPC et 12 A HPC pour le modèle C A 5220 G sont accessibles à l arrière de l appareil Enlever le demi boîtier inférieur après avoir oté les trois vis Remplacer les éléments défectueux en respectant la polarité pour les piles la valeur et le type des...

Page 6: ...ontinue Adp C A 5210 G uniquement Entrée adaptateur 400 mV pour recevoir les accessoires de mesure à sortie mV La valeur s affiche sans indication de l unité mV pour faciliter la lecture en C en lux Hz C A 5220 G uniquement Fréquences des tensions jusqu à 200 kHz Ω Ω Ω Ω Ω Test sonore de continuité pour une résistance R 40 Ω et mesures de résistances jusqu à 40 MΩ Le test de continuité est sélecti...

Page 7: ...mètre Sélection automatique du calibre lire la valeur mesurée NB Le bargraph est inhibé en mesure de capacité Mémoriser la valeur si nécessaire en appuyant sur la touche HOLD C A 5220 G uniquement Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes RANGE pour sélectionner les calibres manuellement MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi pour éclairer l afficheur CAPACITÉS 1 Mini de mesure 400pF 4 n...

Page 8: ...er le continu et ainsi de suite Sélection automatique du calibre lire la valeur mesurée Mémoriser la valeur si nécessaire en appuyant sur la touche HOLD C A 5220 G uniquement Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes RANGE pour sélectionner les calibres manuellement MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi pour éclairer l afficheur Procédure identique ci dessus excepté le placement du comm...

Page 9: ...nt Accessible par la touche RANGE Mini de mesure 40 mV 2 Affichage 4000 points limité à 600 V 3 Utilisation en fréquence 40 Hz à 500 Hz sauf calibre 400 mV de 40 Hz à 100 Hz Précision 3 10 MΩ 270 kΩ 600 V 1 V 400 mV 4V 40V 400 V Résolution numérique 0 1 mV 1mV 10 mV 100 mV 1V Résolution bargraph 10 mV 100 mV 1V 10V 100 V Impédance V elec Précision 1 lecture 1 point Surcharge admissible 600 V eff e...

Page 10: ... si nécessaire en appuyant sur la touche HOLD C A 5220 G uniquement Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes RANGE pour sélectionner le calibre manuellement MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi pour éclairer l afficheur TEST SONORE DE CONTINUITÉ Sur le calibre 400 Ω émission d un bip sonore continu pour une résistance R 40 Ω Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω ...

Page 11: ...ion 1 mV précision 2 L 15 mV tension de circuit ouvert 3 V courant de court circuit 0 8 mA en sens inverse l afficheur indique la tension de circuit ouvert de l ordre de 3 V Mémoriser la valeur si nécessaire en appuyant sur la touche HOLD Avec cette fonction il est ainsi possible de tester outre des diodes classiques des diodes électroluminescentes LED ou tout autre semiconducteur dont la jonction...

Page 12: ...borne jusqu à 400 mA le cordon rouge dans la borne 10 A de 400 mA à 10 A Placer le commutateur sur la fonction ampèremètre A ou mA Appuyer sur la touche pour sélectionner le continu ou l alternatif Remettre le circuit à contrôler sous tension Sélection automatique du calibre lire la valeur mesurée Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes RANGE pour sélectionner les calibres manuellement MIN...

Page 13: ... A pour éviter l échauffement limiter le temps d utilisation à 10 minutes 2 Chute de tension aux bornes pour 40 mA 400 mA 10 A 3 Surcharges admissibles 600 mA pendant 30 secondes pour le calibre 400 mA 15 A pendant 30 secondes pour le calibre 10 A 4 Utilisation en fréquence 40 Hz à 500 Hz A 40 mA 400 mA 600 mV 4 5 V 600 mV Résolution numérique 10 µA 100 µA 10 mA Résolution bargraph 1 mA 10 mA 1 A ...

Page 14: ...uence Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi pour éclairer l afficheur FRÉQUENCES 1 la touche RANGE sur cette fonction sélectionne le seuil de déclen chement 10 mV 100 mV ou 1 V 10 mV est sélectionné à la mise en marche Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 200 kHz Résolution 0 01 Hz 0 1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz Précision 0 1 lecture 2 pt Surcharge admissib...

Page 15: ...sortie tension Signal de sortie 1mV 1 A Utiliser les calibres mV uniquement sur le C A 5220 G Pour une intensité de 100 A lecture 100 0 Les pinces à effet Hall séries E et PAC présentent les mêmes avantages mais mesurent indifférement des intensités continues et alterna tives Signal de sortie 1mV 1A et 1 mV 1 A MESURES DE HAUTES TENSIONS CONTINUES La sonde HT permet la mesure de hautes tension jus...

Page 16: ...action sur le commutateur et les touches et pour l indication de dépassement NB Pas de bip sonore sur la touche et sur le commutateur entre V et Velec Conditions climatiques Température utilisation 0 C à 50 C stockage 20 C à 70 C Humidité relative utilisation 80 HR stockage 90 HR jusqu à 45 C Conformité aux normes Double isolation selon CEI 1010 1 Catégorie d installation III degré de pollution 2 ...

Page 17: ...e de mise à disposition du matériel La réparation la modification ou le remplacement d une pièce pendant la période de garantie ne saurait avoir pour effet de prolonger cette garantie 15 POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci dessous Réf C A 5210 G livré avec gaine n 12 P01 1967 11B C A 5220 G livré avec gaine n 12 P01 1967 12B Livrés avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche ...

Page 18: ...s in this User s manual RESPECT the safety precautions International electric symbol Warning Consult the User s manual before using the instrument Warning ifreplacingthefuses itisessentialtorespectthevalueand the type otherwise there is a risk of damage to the instrument and invalidation of the warranty Fuse 0 4A HBC 600V min 6 3 x 32mm Fuse 12A HBC 600V min 10 3 x 38mm Fuses in the C A 5220 G ...

Page 19: ... voltages V 21 AC voltages low impedance V elec 21 Continuity sound test 23 Resistances Ω 23 Diode tests 24 Capacitances 25 Frequencies Hz 26 DC and AC currents A and mA 27 Measurements with accessories 29 General specifications 30 Accessories and spare parts To order 31 Warranty 31 Descriptive drawings 80 81 17 ...

Page 20: ...h is more complete in particular allows the direct measurementofcurrentandfrequencymeasurement seeDescriptionchapter SAFETY PRECAUTIONS Never use on DC or AC networks higher than 600V rms Never open the case of the multimeter before having disconnected it from all electric sources Never connect to the circuit to be measured if the case of the instrument is not correctly closed Before any measureme...

Page 21: ...ery indication Overload indication the 4 on the left flashes arrow at the end of the bargraph 2 CONTROL BUTTONS and Ω Ω Ω Ω Ω To change from AC to DC and the reverse on voltage and current To change from continuity to the measurement of resistance Ω and back on ohmmeter function NB Automatic selection of and when it is switched On HOLD To memorise the last measurement digital and bargraph MIN MAX ...

Page 22: ...in lux Hz C A 5220 G only Frequencies of voltages up to 200kHz Ω Ω Ω Ω Ω Continuity sound test for a resistance 40 Ω and resistance measurements up to 40 MΩ The continuity test is selected automatically when the instrument is swiched On Diode test Measures the voltage of the junction in forward direction Capacitances up to 40µF A C A 5220 G only 10A DC and AC current ranges via the 10A terminal mA...

Page 23: ...mpedance The instrument is in AC mode Press the DC AC button to select DC and vice versa Automatic range selection read the measured value Memorise the value if necessary by pressing the HOLD button C A 5220 G only If necessary press the following buttons RANGE to select the ranges manually MIN MAX to read the min or max values to switch on the backlight of the display DC and AC VOLTAGES VOLTAGES ...

Page 24: ... frequency 40Hz to 500Hz except the 400mV range from 40Hz to 100Hz V AC 4 V 40 V 400 V Digital resolution 0 1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Bargraph resolution 10 mV 100 mV 1 V 10 V 100 V V AC impedance V elec impedance 1 5 reading 1 count Permitted overload 600 V rms and 900 V peak 270 kΩ 600 V 2 400 mV 1 10 MΩ Accuracy 3 5 R ...

Page 25: ...y pressing the HOLD button C A 5220 G only If necessary press the following buttons RANGE to select the range manually MIN MAX to read the min or max values to light the display CONTINUITY AND RESISTANCES Digital resolution Bargraph resolution Accuracy 1 5 R 8 counts 1 5 R 3 counts 3 R 5 counts Voltage on open circuit Protection 500 V rms and 750 V peak Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ...

Page 26: ... of the junction in volts resolution 1mV accuracy 2 R 15 mV open circuit voltage 3 V short circuit current 0 8mA in reverse direction the display indicates the open circuit voltage around 3V Memorise the value if necessary by pressing the HOLD button Withthisfunctionitisthuspossibletoteststandarddiodes l e d soranyother semiconductor which has a junction that corresponds to a direct voltage of les...

Page 27: ... Automatic range selection read the measured value NB The bargraph is not operational during capacitance measurement Memorise the value if necessary by pressing the HOLD button C A 5220 G only If necessary press the following buttons RANGE to select the ranges manually to light the display MIN MAX to read the min or max values CAPACITANCES 1 Min measurement 400pF 4 nF 1 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF Res...

Page 28: ...ress the following buttons MIN MAX to read the max or min value to light the display FREQUENCIES C A 5220 G only Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 200 kHz Resolution 0 01 Hz 0 1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz Accuracy 0 1 reading 2 counts Permitted overload 600 V rms and 900 V peak Operating range 4 V to 600 V 1 The RANGE button on this function selects the trigger level 10 mV 100 mV or 1V 10 mV is selected wh...

Page 29: ...DC AC button to select DC or AC Switch On the circuit to be tested so that it is live Automatic range selection read the measured value If necessary press the following buttons RANGE to manually select the ranges MIN MAX to read the min or max values to light the display DC and AC CURRENTS C A 5220 G only A DC 40 mA 400 mA 10 A 1 Voltage 2 drop 600 mV 4 5 V 600 mV Digital resolution 10 µA 100 µA 1...

Page 30: ...ounts Protection 3 Fuse 0 4 A HBC Fuse 12 A HBC 1 4000 count display limited to 10 A Between 5A and 10A to avoid overheating limit the operating time to 10 minutes 2 Voltage drop at the terminals for 40mA 400mA 10A 3 Permitted overloads 600 mA for 30 seconds for the 400 mA range 15 A for 30 seconds for the 10 A range 4 Use on frequency 40Hz to 500Hz AC CURRENTS 10 A 1 ...

Page 31: ... mV AC ranges C A 5220 G only For a current of 100 A AC reading 100mV AC Hall effect clamps series E and PAC have the same advantages but measure both DC and AC currents output signal 1mV DC 1 A DC and 1mV AC 1 A AC MEASUREMENT OF HIGH DC VOLTAGES The HT probe enables the measurement of high voltages up to 30kV DC and 20 kV AC output signal 1V DC 1kV DC or 1V AC 1kV AC LIGHTING MEASUREMENTS The 65...

Page 32: ...ton and on switch between V and V elec Climatic conditions Temperature use 0 C to 50 C storage 20 C to 70 C Relative humidity use 80 RH storage 90 RH up to 45 C Conformity to standards Dual insulation in accordance with IEC 1010 1 Installation category III degree of pollution 2 Water tightness IP 50 in accordance with IEC 529 Self extinguishing V1 and V2 in accordance with UL 94 Free fall 1m in ac...

Page 33: ...970 21 WARRANTY Unless notified to the contrary our instruments are guaranteed from any manufacturing defect or material defect They do not bear the specification known as the safety specification Our guarantee which may not under any circumstances exceed the amount of the invoiced price goes no further than the repair of our faulty equipment carriage paid to our workshops It is applicable for nor...

Page 34: ...te manual de empleo RESPETAR las precauciones de empleo Símbolo eléctrico internacional Atención Consultar el manual de empleo antes de utilizar el aparato Fusibles del C A 5220 G Atención en caso de cambio de los fusibles es imperativo respetar el valor y el tipo bajo riesgo de deterioro del aparato y de anulación de la garantia Fusible 0 4 A HPC 600 V mini 6 3 x 32 mm Fusible 12 A HPC 600 V mini...

Page 35: ... alternas V 37 Tensiones en baja impedancia V elec 37 Test sonoro de continuidad 39 Resistencias Ω 39 Test de diodos 40 Capacidades 41 Frecuencias Hz 42 Intensidades continuas y alternas A y mA 43 Medidas con accesorios 45 Características generales 46 Accesorios y recambios para pedidos 47 Garantía 47 Esquema de descripción 80 81 ...

Page 36: ...CEI 1010 1 III 2 ver capítulo Características Generales ElmodeloC A5220G máscompleto permitelamedidadirectadelasintensidades y la medida de frecuencias Ver capítulo Descripción No utilizar jamás el multímetro en redes alternas o contínuas superiores a 600 V eff No abrir jamás la caja del multímetro antes de haberlo desconectado de toda fuente eléctrica Noconectarlonuncaalcircuitoamedirsinqueelapar...

Page 37: ...rafo se inhibe en medidas de frecuencia y capacidad Indicación automática de todos los símbolos de mando calibres y funciones Indicación de agotamiento de las baterías Indicación de rebasamiento El 4 de la izquierda parpadea Flecha en la extremidad del barágrafo 2 TECLAS DE MANDO Para pasar de alterna a continua e inversamente en tensión e intensidad Para pasar de la continuidad alamedidaderesiste...

Page 38: ...n el C A 5220 G Entrada adaptador 400 mV c c para recibir los accesorios de medida con salida en mV El valor aparece sin indicación de la unidad mV para facilitar la lectura en C en Lux Hz sólo en el C A 5220 G Frecuencias de las tensiones hasta 200 KHz Test sonoro de continuidad para una resistencia R 40 Ω y medidas de resistencias hasta 40 MΩ El test de continuidad se selecciona automáticamente ...

Page 39: ... únicamente Si es necesario presionar sobre las teclas RANGE para seleccionar los calibres manualmente MIN MAX para lectura de los valores maximos y mínimos para iluminar el display TENSIONES EN BAJA IMPEDANCIA V elec Proceder identicamente exceptuando la posición del comutador sobre V elec TENSIONES CONTINUAS 1 Indicador 4000 puntos limitado a 600 V V c c 400 mV 4 V 40 V 400 V Resolución Digital ...

Page 40: ...0 Hz a 500 Hz salvo calibre de 400 mV de 40 Hz a 100 Hz TENSIONES ALTERNAS V c c 4 V 40 V 400 V Resolución Digital 0 1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Resolution Barágrafo 10 mV 100 mV 1 V 10 V 100 V Impedencia V c c Impedencia V elec 1 5 de la lectura 1 digito Sobrecarga admissible 600 V eff y 900 V cresta 400 mV 1 600 V 1 10 mΩ 270 kΩ Precisión 3 5 L ...

Page 41: ... 5220 G únicamente Si fuese necesario presionar las siguientes teclas RANGO para seleccionar las escalas manualmente MIN MAX para leer los valores minimos o máximos para iluminación del display CONTINUIDAD Y RESISTENCIAS Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ 0 5 V RESISTANCIAS Test sonoro de continuidad Sobre el calibre 400 Ω...

Page 42: ...n en voltios resolución 1mV Precisión 2 de L 15 mV Corriente de cortocircuito 0 8 mA En sentido inverso el display indica la tensión de circuito abierto del orden de 3 V Memorizar la lectura si fuese necesario presionando la tecla HOLD Con esta función es posible verificar además otros diodos clasicos diodos LED o cualquier otro semiconductor donde la unión corresponda a una tensión directa inferi...

Page 43: ...e la función capacímetro Selección automática del calibre leer el valor medido NOTA el barágrafo está inhibido en la medida de capacidades Memorizar el valor si fuese necesario pulsando la tecla HOLD C A 5220 G únicamente Si fuera necesario presionar las teclas RANGE para seleccionar los calibres manualmente MIN MAX para leer los valores mínimos o máximos para iluminación del display CAPACIDADES 1...

Page 44: ...a necesario presionar las teclas siguientes MIN MAX para leer los valores mínimo y máximo para iluminar el display FRECUENCIAS Extensión a 10000 dígitos Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 200 kHz Resolución 0 01 Hz 0 1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz Precisión 0 1 de la lectura 2 dígitos Sobrecarga admisible 600 V eff y 900 V cresta 1 La tecla RANGE en esta función selecciona el nivel de puesta en marcha 10 mV 1...

Page 45: ...ar la tecla para seleccionar corriente continua o alterna Poner el circuito a controlar bajo tensión Selección automática del calibre Leer el valor medido Si fuera necesario presionar las teclas siguientes RANGE para seleccionar los calibres manualmente MIN MAX para leer los valores mínimo y máximo para iluminar el display INTENSIDADES CONTINUAS A c c 40 mA 400 mA 600 mV 4 5V 600 mV Resolución dis...

Page 46: ...00 mA 10 A 3 Sobrecargas admisibles 600 mA durante 30 segundos para el calibre de 400 mA 15 A durante 30 segundos para el calibre de 10 A 4 Uso en frecuencia 40 Hz a 500 Hz A c c 40 mA 400 mA 600 mV 4 5 V 600 mV Resolución display 10 µA 100 µA 10 mA Resolución barágrafo 1 mA 10 mA 1 A 1 5 L 2 dig 2 L 2 dig Fusible 0 4 A HPC Fusible 12 A HPC Protección 3 10 A 1 Caida de tensión 2 Precisión 4 ...

Page 47: ... 1 A c a Utilizar los calibres de mV sólo en el C A 5220 G Para una intensidad de 100 A c a lectura de 100 0 Las pinzas a efecto HALL series E y PAC presentan las mismas ventajas pero miden corrientes continuas y alternas Señal de salida 1 mV c c 1 A c c y 1 mV c a 1 A c c MEDIDAS DE ALTAS TENSIONES CONTINUAS La sonda HT permite la medida de altas tensiones hasta 30 KV c c y 20 KV c a Señal de sal...

Page 48: ...a cada acción sobre el conmutador y las teclas y por indicación de rebasamiento NOTA No existe bip sonoro para las teclas y en el conmutador entre V y Velec CONDICIONES CLIMATICAS Temperatura Uso 0 C a 50 C Almacenamiento 20 C a 70 C Humedad relativa Uso 80 HR Almacenamiento 90 HR hasta 45 C CONFORMIDAD A LAS NORMAS Dobleaislamiento segúnCEI1010 1 CategoríadeinstalaciónIII Grado de polución 2 Esta...

Page 49: ...izados contra cualquier defecto de fabricación o de material No llevan especificación dicha de seguridad Nuestra garantía que en ningun caso podra superar el importe facturado solo cubre la puesta en estado de funcionamiento de nuestro material defectuoso expedido franco de porte a nuestros talleres Dicha garantía opera dentro del marco de un uso normal de nuestros aparatos y no se aplica a los de...

Page 50: ...thaltenenTips undEmpfehlungen BEACHTEN Sie die Sicherheitshinweise Internationales Stromsymbol Achtung LesenSiedieBetriebsanleitung bevorSieIhrGerätbenutzen Sicherungen des C A 5220 G Achtung Sicherungen müssen unbedingt durch Sicherungen mit gleichem WertundgleichenTypsersetztwerden AndernfallskonntedasGerätSchaden nehmen und die Garantie erloschen 0 4 A Hochleistungssicherung 600 V 6 3 x 32 mm 1...

Page 51: ...pannungen V 53 Spannungen bei geringer Impedanz V elec 53 Akustische Durchgangsprüfung 55 Widerstände Ω 55 Diodentest 56 Kapazitäten 57 Frequenzen Hz 58 Gleich und Wechselströme A und mA 59 Messungen mit Zubehör 61 Allgemeine technische Daten 62 Zubehör und Ersatzteile Bestellangaben 63 Garantie 63 Erläuternde Zeichnungen 80 81 49 ...

Page 52: ...as komfortabler ausgestatteten Modell C A 5220 G können insbesondere Direktmessungen der Strömstarken sowie Frequenzmessungen durchgeführt werden siehe Kapitel Beschreibung GeräteniemalsanGleich oderWechselstromnetzenmiteinerSpannungvon mehr als 600 V eff verwenden Gehäuse des Multimeters nie öffnen bevor das Gerat von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt wurde Gerat nie an den zu messenden Stromkre...

Page 53: ...ie Balkenanzeige unterdrückt Automatische Anzeige sämtlicher Bedien Meßbereichs und Funktionssymbole Batterieentladungsanzeige Anzeige der Grenzwertüberschreitung die 4 Stelle von links blinkt Pfeil am linken Rand der Balkenanzeige 2 BEDIENTASTEN ZurUmschaltungvonWechselspannung bzw stromaufGleichspannung bzw strom Um in der Ohmmeter Funktion von Durchgang auf Widerstandsmessung zu schalten und um...

Page 54: ... gewählt werden Adp nur C A 5210 G Adapter Eingang 400 mV hier kann das Meβzubehör fur die Ausgangmesssung mV an geschlosssen werden Der Meßwert wird ohne die mV Einheit angezeigt so daβ er ellichter ablesbar ist in C in lux usw Hz nur C A 5220 G Spannungsfrequenzen bis zu 200 kHz Akustische Durchgangsprüfung mit einem Widerstand R 40 Ω und Widerstandsmessungen bis 40 MΩ BeimEinschaltendesGerätswi...

Page 55: ... bei C A 5220 G Erforderlichenfalls folgende Tasten betätigen RANGE zur manuellen Wahl der Meßbereiche MIN MAX zur Ablesung der MIN MAX Werte zur Beleuchtung der Anzeige 53 SPANNUNGEN BEI GERINGER IMPEDANZ V elec Selbes Verfahren wie oben nur daß der Wählschalter auf Velec gestellt wird GLEICHSPANNUNGEN V 400 mV 4 V 40 V 400 V Digitale Auflösung 0 1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Auflösung der Balkenanz...

Page 56: ...Impédanz V elec 1 5 der Anzeige 1 Digit Zulässige Überlastung 600 V eff und 900 V Spitze 400 mV 1 600 mV 2 10 MΩ 270 kΩ 1 Nur bei C A 5220 G Kann über die Funktion RANGE aktiviert werden Mindestmessung 40 mV 2 Die 4000 Punkt Anzeige ist auf 600 V begrenzt 3 Frequenzgang 40 Hz bis 500 Hz außer im Meßbereich 400 mV 40 Hz bis 100 Hz 54 Genauigkeit 3 5 M ...

Page 57: ... durch Betätigen der HOLD Taste abspeichern Nur bei C A 5220 G Erforderlichenfalls folgende Tasten betätigen RANGE zur manuellen Wahl der Meßbereiche MIN MAX zu Ablesung der MIN MAX Werte zur βeleuchtung der Anzeige WIDERSTÄNDE 55 Digitale Auflösung Auflösung der Balkenanzei Genauigkeit 1 5 M 8 Digit 1 5 vom MeBwert 3 Digits Schutz 500 V eff und 750 V Spitze Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0 ...

Page 58: ...ninVoltangegeben Auflösung 1 mV Genauigkeit 2 Meβwert 15 mV Leerlaufspannung 3V Kurzschlußstrom 0 8 mA in Sperrichtung gibt die Anzeige die Leerlaufspannung an Größenordnung von 3 V Erforderlichenfalls Meßwert durch Betätigen der HOLD Taste abspeichern Mit dieser Funktion können neben herkömmlichen Dioden auf Leuchtdioden LED oder andereHalbleiter derenZonenübergangeinerdirektenSpannung von wenige...

Page 59: ...ion Kapazitätsmesser stellen Automatische Meßbereichswahl Meßwert ablesen Hinweis bei Kapazitätsmessungen ist die Balkenanzeige unterdrückt Erforderlichenfalls Meßwert durch Betätigen der Taste HOLD abspeichern Nur C A 5220 G Erforderlichenfalls folgende Tasten betätigen RANGE zur manuellen Wahl der Meßbereiche MIN MAX zur Ablesung der MIN MAX Werte zur Beleuchtenung der Anzeige KAPAZITÄTEN KAPAZI...

Page 60: ...gen Sie nötigenfalls folgende Tasten MIN MAX zur Ablesung der MIN MAX Werte Zur Beleuchtung der Anzeige FREQUENZEN Erweiterung auf 10 000 Digits Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 200 kHz Auflösung 0 01 Hz 0 1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz Genauigkeit Zulässige Überspannungs 600 V eff und 900 V Spitze 0 1 Meβwert 2 digits Betriebsbereich 1 4 V bis 600 V 1 Mit der Taste RANGE kann bei dieser Funktion die Auslös...

Page 61: ... und das Gerat in Reihe auf den zu messenden Kreischalten bis zu 400 mA rotes Meßkabel an die Klemme anschlieβen bei 400 mA bis 10 A rotes Meßkabel an die 10 A klemme anschlieβen Wahlschalter auf die Funktion Amperemeter A oder mA stellen Taste betätigen um Wechsel oder Gleichgröβe zu wählen Zu messenden Stromkreis an Spannunganschlieβen Automatische Meßbereichewahl Meßwert ablesen Erforderlichenf...

Page 62: ...fall 2 Genauigkeit 4 Schutz 3 1 Die 4000 Punkt Anzeige ist auf 10 A begrenzt Bei Strömen zwischen 5 A und 10 A sollte die Einsatzzeit nicht länger als 10 Minuten betragen um eine Erwärmung des Gerats zu vermeiden 2 Spannungsabfall an den Klemmen fur 40 mA 400 mA und 10 A 3 Zulässige Überlast 600 mA während 30 Sekunden im Meßbereich 400 mA 15 A während 30 Sekunden im Meßbereich 10 A 4 Einsatz im Fr...

Page 63: ...g Ausgangssignal 1 mV 1 A Meßbereiche mV verwenden nur beim Modell C A 5220 Bei einem Strom von 100 A Anzeige 100 0 Die Zangen mit Hall Sonde der Reihen E und PAC weiser die gleichen Vorteile auf dock sie messen sowohl Gleich als auch Wechselströme Ausgangssignal 1 mV 1 A und 1 mV 1 A MESSUNG VON HOHEN GLEICHSPANNUNGEN Mit der HS Sonde können Hochspannungen bis zu 30 kV und 20 kV Ausgangssignal 1 ...

Page 64: ...en betätigt werden sowie um eine Überschreitung anzuzeigen Hinweis Bei Betätigung der Taste sowie wenn sich der Wählschalter zwischen V und V elec befindet erfolgt keine akustische Meldung Klimatische Bedingungen Temperatur Betriebsbereich 0 C bis 50 C Lagerbereich 20 C bis 70 C Relative Feuchte Betrieb 80 r F Lagerung 90 r F bis 45 C Normenerfüllung Schutzisolierung gemäß IEC 1010 1 Installations...

Page 65: ... Reparaturen Abänderungen bzw Austausch eines Teils während des Garantiezeitraums kann die Gewährleistungsfrist auf keinen Fall verlängert werden BESTELLANGABEN Bei Bestellungen sind die nachstehenden genannten Artikelnummern zu verwenden Art Nr C A 5210 G geliefert mit Stoβschutzgummihülle Nr 12 1967 11B C A 5220 G geliefert mit Stoβschutzgummihülle Nr 12 1967 12B C A 5210 G ohne Stoβschutzgummih...

Page 66: ... libretto d istruzione rispettate le precauzioni d impiego Attenzione Consultate il libretto d istruzione prima di utilizzare il Vostro apparecchio ITALIANO Fusibili del CA 5220 G Attenzione in caso di sostituzione dei fusibili è vincolanterispettare il valore e il tipo differentemente il rischio di deteriorare l apparecchio e annullare la garanzia fusibile 0 4A HPC 600V minimo 6 3 x 32 mm fusibil...

Page 67: ...rizione 67 Tensioni continue e alternate V 69 Tensioni sotto debole impedenza Velec 69 Test sonoro di continuità 71 Resistenze Ω 71 Test diodi 72 Capacità 73 Frequenze Hz 74 Corrente continue e alternate A e mA 75 Misure con accessori 77 Caratteristiche generali 78 Accessori e ricambi per ordinare 79 Garanzia 79 ...

Page 68: ...llo CA 5220 più completo permette la misura diretta di correnti e la misura di frequenza vedere capitolo DESCRIZIONE PRECAUZIONI D IMPIEGO non utilizzare mai su reti elettriche in corrente continua o alternata superiori a 600V eff non aprire mai l involucro del multimetro prima di averlo scollegato da tutte le sorgenti di elettricità non collegare mai il multimetro al circuito da misurare se l inv...

Page 69: ...a il 4 di sinistra lampeggia freccia all estremità del bargraph 2 TASTI DI COMANDO Per passare da alternata a continua e viceversa in tensione e corrente Per passare dalla continuità alle misure di resistenza Ω e viceversa in funzione ohmmetro N B selezione automatica di e all accensione HOLD Per memorizzare l ultima misura numerica e bargraph MIN MAX solamente CA 5220 G Per visualizzare successiv...

Page 70: ...ione dell unità mV per facilitare la lettura in C in lux Hz CA 5220 G solamente frequenze di tensioni fino a 200KHz test sonoro di continuità per una resistenza R 40Ω e misura di resistenza fino a 40MΩ Il test di continuità è selezionato automaticamente all avviamento Test diodo Misura della tensione della giunzione in senso diretto Capacità fino a 40 µF A solamente CA 5220 G portata 10A e tramite...

Page 71: ...e Se necessario premere i tasti seguenti RANGE per selezionare manualmente le portate MIN MAX per leggere i valori minimi e massimi per illuminare il display TENSIONE CON BASSA IMPEDENZA V elec Proceduraidenticaaquellasopradescrittaeccettolaposizionedel commutatore che va posto su Velec TENSIONI CONTINUE 10 MΩ 270 kΩ 600 V 1 Impedenza V 1 Visualizzazione 4000 punti eccetto i 600 V V 400 mV 4 V 40 ...

Page 72: ...isualizzazione 4000 punti eccetto i 600 V 3 Campo di frequenza 40 Hz a 500 Hz salvo la portata 400 mV 400 Hz a 100 Hz Precisione 3 V 4 V 40 V 400 V Risoluzione numerica 0 1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Risoluzione bargraph 10 mV 100 mV 1 V 10 V 100 V Impedenza V Impedenza V elec 1 5 lettura 1 punti Sovraccarico simmesso 600 V eff e 900 V cresta 5 L ...

Page 73: ...rizzare il valore se necessario premendo sul tasto HOLD CA 5220 G Solamente Se necessario premere i tasti seguenti RANGE per selezionare manualmente la portata MIN MAX per leggere i valori minimo o massimo per illuminare il display RESISTENZE Ω Ω Ω Ω Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ 0 1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ 0 5 V 3 L 5 pt TEST SONORO DI CONTINUITA Sulla...

Page 74: ...zione 1mV precisione 2 L 15mV tensione del circuito aperto 3V corrente di corto circuito 0 8mA in senso inverso il display indica la tensione del circuito aperto di circa 3V Memorizzare il valore se necessario premendo sul tasto HOLD Con questa funzione è anche possibile verificare oltre i diodi classici i diodi elettrolumiscenti LED o tutti gli altri semiconduttori in cui la giunzione corrisponde...

Page 75: ...elezione automatica della portata leggere il valore misurato N B il bargraph è inibito durante la misura di capacità memorizzare il valore se necessario premendo sul tasto HOLD CA 5220 G solamente Se necessario premere sui seguenti tasti RANGE per selezionare le portate manualmente MIN MAX per leggere i valori minimo o massimo per illuminare il display CAPACITÁ 1 Valore minimo misurable 400pF 4 nF...

Page 76: ...ntrollare Posizionare il commutatore sulla funzione frequenza di tensione Hz Selezione automatica delle portate leggere il valore misurato N B il bargraph è inibito nella misura di frequenza Se necessario premere sui tasti seguenti MIN MAX per leggere i valori minimo o massimo per illuminare il display FREQUENZE Estensione a 10 000 punti 1 Il tasto range su questa funzione selecziona all accescion...

Page 77: ...ito il cordone rosso nel morsetto fino a 400mA il cordone rosso nel morsetto 10A da 400mA a 10A Posizionare il commutatore sulla funzione A o mA Premere sul tasto per selezionare la continua o l alternata Selezione automatica della portata leggere il valore misurato Se necessario premere sui tasti seguenti RANGE per selezionare le portate manualmente MIN MAX per leggere i valori minimo o massimo p...

Page 78: ...RNATE Caduta di tensione 2 10 A 1 1 Visualizzazione 4000 punti eccetto i 10 A Visualizzazione tra 5 A a 10 A per evitare il riscaldamento tempo di utilizzo limitato a 10 mn 2 Caduta di tensione per 40 mA 400 mA 10 A 3 Souraccarico simmeso 600 mA durante 30 seconde per la portata 400 mA 15 A durante 30 seconde per la portata 10 A 4 Campo di frequenza 40 Hz a 500 Hz Protezione 3 Precisione 4 ...

Page 79: ...n uscita Segnale di uscita 1mV 1A Utilizzare le portate mV solamente per il CA 5220 G Per una corrente di 100A lettura 100 0 Le pinze a effetto HALL serie E e PAC presentano gli stessi vantaggi ma misurano indifferentemente correnti continue e alternate segnale di uscita 1mV 1A e 1mV 1A MISURE DI ALTE TENSIONI La sonda HT permette la misura di alta tensione fino a 30KV e 20KV Segnale di uscita 1V ...

Page 80: ... azione sul commutatore e i tasti e per l indicazione di sovraccarico N B Non c è BIP sonoro per il tasto e sul commutatore tra V e Velec Condizioni climatiche Temperatura utilizzo 0 C 50 C stoccaggio 20 C 70 C Umidità relativa utilizzo 80 UR stoccaggio 90 UR fino a 45 C Conformita alle norme Doppio isolamento secondo IEC 1010 1 categoria d installazione III grado d inquinamento 2 Grado di protezi...

Page 81: ... Salvo deroga contraria i nostri strumenti sono garantiti contro ogni difetto di fabbricazioneodimateriale Noncomportanolacosiddettaspecificadisicurezza La nostra garanzia che comunque non supera l importo del prezzo fatturato è limitataalrestaurodelnostromaterialedifettoso resofranconellenostreofficine La garanzia s intende per un uso normale delle nostre apparecchiature e non si applica al danne...

Page 82: ...80 ...

Page 83: ...81 ...

Page 84: ...0 Wien Tel 1 61 61 9 61 Fax 1 61 61 9 61 61 Schweiz CA AG Einsiedlerstrasse 535 8810 Horgen Tel 01 727 75 55 Fax 01 727 75 56 UK CA UK Ltd Waldeck House Waldeck road Maidenhead SL6 8br Tel 01628 788 888 Fax 01628 628 099 USA CA Inc 99 Chauncy Street Boston MA 02111 Tel 617 451 0227 Fax 617 423 2952 USA CA Inc 15 Faraday Drive Dover NH 03820 Tel 603 749 6434 Fax 603 742 2346 01 99 code 906 120 286 ...

Reviews: