background image

24

Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern:

C.A 5003

..............................................................................

1965.22

Lieferung mit 2 Meßleitungen mit Prüfspitzen,
9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung

Zubehör und Ersatzteile:

Transporttasche (240 x 230 x 70 mm) .........................

2980.33

Transportkoffer (220 x 180 x 75 mm) ...........................

2980.36

Satz Meßleitungen mit Prüfspitzen (gem. IEC 1010) ....

2980.84

Hochleistungssicherungen 1,6 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck. ...

2970.36

Hochleistungssicherungen 16 A (10 x 38 mm) 10 Stck. ....

2970.37

Durch diverses Meßzubehör lassen sich der Einsatzbereich und/
oder die Meßfunktionen des Multimeters erheblich erweitern. Auf
Anfrage erhalten Sie gern die entsprechenden Dokumentationen.

Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen
zulässige Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu
messenden Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).

9 - BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE

Ohne ausdrückliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere
Garantie auf eine Dauer von 

drei Jahren

 ab dem Zeitpunkt

der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg.
Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).

10 - GARANTIEBEDINGUNGEN

8-3 

 

Klimabedingungen

 Temperatur:  Betrieb: -10° bis +55°C / Lagerung: -40° bis +70°C

 Rel. Feuchte:

    Betrieb: 

 90 % / Lagerung: 

 95 %

 Meereshöhe: Benutzung bei Höhen < 2000 m

8-4 Erfüllung internationaler Normen
8-4-1 Elektrische Sicherheit

 (NF EN 61010-1, 1995)

 Gerät ist schutzisoliert:

  Überspannungsklasse III

 Fremdschichtklasse: 2

 Max. Betriebsspannung: 600 V

8-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit : CE-konform

 Störaussendung gem. NF EN 61326-A1, 1998

 Störimmunität gem. NF EN 61326-A1, 1998

8-4-3 Mechanischer Schutz

 Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529, 1992

Summary of Contents for C.A 5001

Page 1: ...MULTIMETRE MULTIMETER MULTIMETER MULTIMETRO MULTIMETRO FRANCAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User s manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Librettod Istruzioni ESPANOL Manual de Empleo C A 50...

Page 2: ...surtension III Avant toute mesure s assurer du positionnement correct des cordons et du commutateur Lorsque l ordre de grandeur d une mesure n est pas connu placer le commutateur sur le calibre le pl...

Page 3: ...t destin aux besoins quotidiens des professionnels de l lectricit Il dispose des fonctions suivantes Voltm tre mesure des tensions V et Amp rem tre mesure des intensit s A et Ohmm tre mesure des r sis...

Page 4: ...nt le cordon noir V bornerecevantlecordonrougepourlestensionsetr sistances 15A borne recevant le cordon rouge pour les calibres 15A mA bornerecevantlecordonrougepourlescalibres A mAet1 5A 2 DESCRIPTIO...

Page 5: ...ndeur n est pas connu placer le commuta teur sur le calibre le plus lev puis baisser progressivement jusqu au calibre appropri Pour obtenir la tension en V multiplier la valeur lue sur l chelle approp...

Page 6: ...rouge dans la borne mA jusqu 1 5 A le cordon rouge dans la borne 15 A de 1 5 A 15 A Interrompre l alimentation du circuit avant de changer de calibre 1 Commun au calibre 100 mV 2 Sans les cordons R si...

Page 7: ...ns et masse 56 x 105 x 160 mm 500 g 8 2 Alimentation Une pile 9 V type 6F22 ou 6LF22 alcaline Autonomie 10000mesuresde10secondesavecpilealcalinepourR 50 4000mesuresde5secondespourR 50 avecbipsonore Si...

Page 8: ...accessoires adapt s la tension et la cat gorie de surtension du circuit mesurer selon NF EN 61010 9 POUR COMMANDER Notre garantie s exerce sauf stipulation expresse pendant trois ans apr s la date de...

Page 9: ...UVIN ARNOUX Renseignements et coordonn es sur demande T l 02 31 64 51 43 Fax 02 31 64 51 09 11 6 R paration hors de France m tropolitaine Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie retourn...

Page 10: ...age category III Before any measurement check the leads and the switch are in thecorrectposition Whentheorderofmagnitudeofameasurement is not known place the selector switch on the highest range then...

Page 11: ...risdesignedforthedailyneedsofprofessionals in electricity It has the following functions Voltmeter voltage measurements V DC and AC Ammeter current measurements A DC and AC Ohmmeter resistance measure...

Page 12: ...V terminal that receives the red lead for voltages and resistances 15A terminal that receives the red lead for the 15A ranges mA terminal that receives the red lead for the A mA and 1 5 A ranges 2 DE...

Page 13: ...ude is not known place the switch on the highest range then progressively lower to the appropriate range To get the voltage in V multiply the value read on the appropriate scale by the reading coeffic...

Page 14: ...terminal up to 1 5 mA the red lead in the 15 A terminal from 1 5 A to 15 A Switch off the power supply to the circuit before changing range 1 Common to the 100 mV DC range 2 Withouttheleads Resistanc...

Page 15: ...60 mm 500 g 8 2 Power supply One battery 9 V type 6F22 or 6LF22 alkaline Battery life 10 000 measurements of 15 seconds with alkaline battery for R 50 4000 measurements of 5 seconds for R 50 with beep...

Page 16: ...ltage and the overvoltage category of the circuit to measure to NF EN 61010 9 TO ORDER Our guarantee is applicable for three years after the date on which the equipment is made available extract from...

Page 17: ...t in your country 11 5 Repair Repairs under or out of guarantee please return the product to your distributor 11 MAINTENANCE For maintenance use only specified spare parts The manufacturerwillnotbehel...

Page 18: ...10 kA Ausschlie lich Me zubeh r verwenden das die Sicherheitsnorm NF EN 61010 2 031 erf llt mit einer Mindestspannung von 600 V und f r berspannungskategorie III Vor jeder Messung auf den richtigen An...

Page 19: ...t glichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik entwickelt Es besitzt die folgenden Me funktionen Messung von Gleich und Wechselspannungen V und Messung von Gleich und Wechselstr men A und Messung von...

Page 20: ...rze Me leitung V Buchse f r rote Me leitung bei Spannungs und Widerstandsmessungen 15A Buchse f r rote Me leitung in den Me bereichen 15 A mA Buchse f r rote Me leitung in den A mA und 1 5 A Me bereic...

Page 21: ...ner Me gr e nicht bekannt ist den h chsten Me bereich w hlen und stufenweise herunterschalten bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anz...

Page 22: ...eis einf gen und die rote Me leitung je nach Stromst rke in eine der beiden folgenden Buchsen einstecken mA f r Stromst rken bis 1 5 A 15 A f r Stromst rken von 1 5 A bis 15 A Bei Strommessungen den S...

Page 23: ...wicht 56 x 105 x 160 mm 500 g 8 2Stromversorgung Eine 9 V Batterie Typ 6F22 oder 6LF22 Alkalibatterie Batteriebetrieb ca 10 000 Messungen von je 10 s mit Alkalibatterie f r R 50 ca 4000 Messungen von...

Page 24: ...nnung und berspannungskategorie mit dem zu messenden Stromkreis bereinstimmt vgl NF EN 61010 9 BESTELLANGABEN ZUBEH R ERSATZTEILE Ohne ausdr ckliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere Gar...

Page 25: ...senden Sie das Ger t bitte an Ihren Wiederverk ufer 11 WARTUNG REPARATUR Verwenden Sie f r Reparaturen ausschlie lich die angegebenen Ersatzteile Der Hersteller haftet keinesfalls f r Unf lle oder Sch...

Page 26: ...relemisure assicurarsidelcorrettoposizionamento dei cordoni e del commutatore Quando non si conosce l ordine di grandezza di una misura posizionare il commutatore sulla portata pi alta e scendere prog...

Page 27: ...rofessionisti dell elettricit e dispone delle seguenti funzioni Voltmetro misura di tensioni V e Amperometro misura di correnti A e Ohmmetro misura di resistenze Test sonoro di continuit Consente inol...

Page 28: ...V morsetto a cui si collega il cordone rosso per tensioni e resistenze 15A morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate 15A mA morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate A mA e...

Page 29: ...di grandezza posizionare il commutatore sulla portata pi alta e scendere progressivamente fino a raggiungere la portata adatta Per ottenere la tensione in V moltiplicare il valoreletto sulla relativa...

Page 30: ...il cordone rosso nel morsetto 15A da 1 5 A a 15 A Prima di cambiare la portata interrompere l alimentazione del circuito A 1 1 5 mA 15 mA 150 mA 1 5 A 5 A Scala 15 nera Coefficiente di lettura x0 1 x1...

Page 31: ...e peso 56 x 105 x 160 mm 500 g 8 2 Alimentazione Una pila 9 V tipo 6F22 o 6LF22 alcalina Autonomia 10 000 misure di 10 secondi con pila alcalina per R 50 4 000 misure di 5 secondi per R 50 con bip son...

Page 32: ...lla categoria di sovratensione del circuito da controllare secondo NF EN 61010 9 PER ORDINARE La nostra garanzia vale salvo specifica disposizione per 3 anni dalla messa a disposizione del materiale e...

Page 33: ...are solo i pezzi di ricambio specificati Ilcostruttorenonpotr essereritenuto responsabile di alcun incidente occorso a causa di una riparazione non eseguita dal proprio servizio di assistenza post ven...

Page 34: ...ma 600 V y de categor a de sobretensi n III Antes de cualquier medida asegurarse del posicionamiento correcto de los cables y del conmutador Cuando no se conoce lamagnituddeunamedida colocarelconmutad...

Page 35: ...rias de los profesionales de la electricidad Dispone de las funciones siguientes Volt metro medida de las tensiones V y Amper metro medida de las intensidades A y Ohmetro medida de las resistencias Te...

Page 36: ...bres 15A mA borne que recibe el cable rojo para los calibres A mA y 1 5 A 2 DESCRIPCION 2 PANTALLA ANALOGICA El cuadrante comprende 6 escalas 2 escalas negras con espejo antiparalaje para los V y V 0...

Page 37: ...gnitud colocar el conmutador al calibre m s elevado a continuaci n bajar progresivamente hasta el calibre apropiado Para obtener la tensi n en V multiplicar el valor le do en la escala adecuada median...

Page 38: ...Hz 3 En del fin de escala 2 Sinloscables Resistenciadelpardecablessuministrados alrededorde70m Limitaci n10min defuncionamiento 5min deparadahasta 40 Cm x Cuando se desconoce la magnitud colocar el co...

Page 39: ...x 160 mm 500 g 8 2 Alimentaci n Una pila 9 V tipo 6F22 6LF22 alcalina Autonom a 10 000 medidas de 10 segundos con pila alcalina para R 50 4 000 medidas de 5 segundos para R 50 con bip sonoro Si se enc...

Page 40: ...a la tensi n y a la categor a de sobretensi n del circuito a medir seg n NF EN 61010 9 PARA CURSAR PEDIDO Nuestra garant a se aplica salvo estipulaci n contraria durante los tres a os siguientes a la...

Page 41: ...rant a y fuera de garant a envie sus aparatos a su distribuidor 11 MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar nicamente los recambios especificados El fabricante no se responsabiliza por accidentesq...

Page 42: ...42 12 ANNEXE APPENDIX ANHANG ALLEGATO ANEXO 3 1 2 5 4...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: