background image

50

51

·

  Nettoyage de la machine au savon doux.

·

  Nettoyage à la main dans de l’eau tiède ou froide avec un détergent doux.

·

  Nettoyage à sec.

REMARQUE : 

   La glissière de protection en coton est un accessoire remplaçable.  

La remplacer dès que sa capacité d’humectation n’est plus suffisante,  
qu’elle est endommagée ou trop sale.

!  Ne pas utiliser d’eau de javel.

!  Bien rincer à l’aide d’un essorage léger.

Nettoyage de la protection en coton

·

  Utiliser un chiffon doux légèrement humecté d’eau, puis nettoyer la surface en douceur.

!  N’utiliser aucun type de solvant (tel que du diluant ou du benzine).

Nettoyage du contrôleur

Protection en coton

Coussin chauffant

La société DJO, LLC (ci-après dénommée « la Société ») garantit que les coussins chauffants humides Theratherm (« les Produit ») sont exempts de vices de matériau et de fabrication. La présente 

garantie demeurera en vigueur durant un an (12 mois) à compter de la date de l’achat original par le client. En cas de dysfonctionnement du Produit dû à un vice de matériau ou de fabrication durant 

la période de garantie, la Société ou un distributeur procédera gratuitement à la réparation ou à l’échange du Produit, et ce, dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de renvoi du 

Produit à la Société ou au distributeur. Toutes les réparations effectuées sur le Produit doivent être réalisées par un service après-vente agréé par la Société. La présente garantie sera annulée en cas de 

modifications ou de réparations effectuées par des centres ou des groupes non agréés.

Cette garantie ne couvre pas :

·  

Les remplacements de pièces et interventions effectués par d’autres personnes que la Société, le distributeur ayant vendu l’équipement ou un technicien d’entretien agréé par la Société.

·  Les défauts ou dommages causés par du personnel autre que celui de la Société, du distributeur ayant vendu l’équipement ou d’un technicien agréé par la Société.

·  

Tout dysfonctionnement ou panne du Produit survenu à la suite d’une utilisation incorrecte de ce dernier, y compris, sans toutefois s’y limiter, l’absence d’entretien raisonnable ou toute utilisation 

non conforme aux indications du Manuel d’utilisation du Produit.

LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS QUE CE SOIT.

Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte qu’il est possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.

Pour obtenir une intervention de la Société ou du distributeur ayant vendu l’équipement en vertu de cette garantie :

1. Vous devez soumettre à la Société ou au distributeur ayant vendu l’équipement une demande écrite à cet effet, dans le délai de garantie ; les demandes écrites soumises à la Société doivent être 

adressées à l’adresse suivante :

  

DJO, LLC 

 

 

1430 Decision St 

 

 

Vista, CA 92081 USA 

 

 

Téléphone : 1-800-592-7329 Etats Unis 

 

 

Téléphone : 1-423-870-2281 ou 1-317-406-2250 

 

 

Fax : 1-317-406-2014

et

2. Le Produit doit être retourné par le propriétaire à la Société ou au distributeur ayant vendu l’équipement, accompagné d’une copie du bon d’achat.
La présente garantie vous offre des droits juridiques spécifiques ; vous pouvez également avoir d’autres droits selon la juridiction dans laquelle vous vous trouvez. La Société n’autorise personne à créer en 

son nom une quelconque autre obligation en rapport avec la vente du Produit. Toute déclaration ou tout engagement autre que ceux de la garantie sera nul et non avenu.

LA GARANTIE CI-DESSUS SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, 
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

Garantie

Summary of Contents for Theratherm CH143HC05-L

Page 1: ...English Espa ol Fran ais...

Page 2: ...reatment 9 Caution Burn or Skin Injury 10 Product Specifications 11 Classification Class II Equipment Type BF Applied Part 12 UL Mark and Checking the Contents 13 Cleaning of Cotton Cover and Cleaning...

Page 3: ...grade intensive ceramics generates far infrared to penetrate deep into the body for better physical therapy The LCD display performs multiple functions to set up temperature and time but also to lock...

Page 4: ...t up in the indicator panel P 2 5 Press the temp button to select the temperature P 3 6 Press the time button to select the time P 4 7 Press the button to increase or decrease values 8 Continue to pre...

Page 5: ...ature 113 166 F time 1 60 min How to Use the Device C unit continued 9 Press the time button until beep sound means the setting has been locked press 3 seconds P 5 10 Press the temp button to select C...

Page 6: ...Real time P 6 Malfunction P 7 9 Press the time button until beep sound means the setting has been locked press 3 seconds P 5 10 Press the temp button to select C or F 11 When finish the setting and a...

Page 7: ...ing 2 Unplug when not in use 3 For normal treatment do not use the pad over 30 minutes at high temperature 46 75 C 114 166 F settings 4 Display board should not be crushed or rammed 5 Do not use while...

Page 8: ...the Contents Classification Class II Equipment Type BF Applied Part Operating Condition Temperature 20 40 C 68 104 F Humidity 30 75 RH Storage Condition Storage Condition Temperature 10 50 C 50 122 F...

Page 9: ...f incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you To Obtain Service From Company or the selling dealer under this warranty 1 A written claim must be made...

Page 10: ...Spanish...

Page 11: ...l aparato unidad en F 25 Tratamiento 27 Precauci n Quemadura o lesi n cut nea 28 Especificaciones del producto 29 Clasificaci n Equipo clase II Pieza aplicada tipo BF 30 Marca UL y comprobaci n del co...

Page 12: ...les funciones como ajustar la temperatura y el tiempo pero tambi n bloquear la pantalla y evitar que se oprima accidentalmente un bot n En la pantalla aparecer una se al de aviso si el producto funcio...

Page 13: ...suciedad y sudor coloque la almohadilla sobre la zona del cuerpo que desea tratar 4 Pulse el bot n Encendido Apagado un sonido de bip significa encendido La LCD se visualizar con todos sus elementos P...

Page 14: ...utilizarlo P 7 Aparecer un s mbolo en la LCD despu s el timbre de la alarma sonar continua mente durante 5 segundos y la producci n de calor cesar autom ticamente Bloqueo P 5 Tiempo real P 6 Funciona...

Page 15: ...ciclo de 15 minutos Recomenda mos una duraci n total del tratamiento de aproximadamente 30 minutos NOTA si aparece la se al de funcionamiento incorrecto deje de utilizarlo P 7 Aparecer un s mbolo en...

Page 16: ...nterior presenta signos de deterioro 11 No utilice alfileres u otros medios met licos para fijar la almohadilla 12 No tire nunca de la almohadilla por el cable de toma de corriente y no utilice el cab...

Page 17: ...extremas menos de 10 C 50 F o m s de 50 C 122 F ni a una humedad excesiva 90 HR Equipo no adecuado para su uso en presencia de mezcla anest sica inflamable con aire ox geno u xido nitroso Este produc...

Page 18: ...usados por la mano de obra realizada por cualquier persona que no pertenezca a la Compa a el distribuidor o un t cnico certificado por la Compa a Todo funcionamiento defectuoso o fallo del Producto ca...

Page 19: ...French...

Page 20: ...areil unit F 43 Traitement 45 AVERTISSEMENT Br lures ou l sions cutan es 46 Caract ristiques du produit 47 Classification quipement de classe II Pi ce appliqu e de type BF 48 Marque UL et v rification...

Page 21: ...fonctions il permet de r gler la temp rature et la dur e mais peut galement tre verrouill afin d viter toute pression accidentelle des boutons Un signal d avertissement s affiche l cran en cas de dys...

Page 22: ...e de 90 130 V 40 70 Hz 3 Apr s s tre assur que la peau est propre et s che placer le coussin sur la surface corporelle traiter 4 Appuyer sur le bouton ON OFF un bip retentit pour signaler la mise sous...

Page 23: ...fiche sur l cran LCD puis l avertisseur sonore retentit de fa on continue pendant 5 secondes et la production de chaleur s arr te automati quement Verrouillage P 5 Temps r el P 6 Dysfonctionnement P 7...

Page 24: ...tement normal 15 minutes par cycle sont suffisantes Nous recom mandons une dur e de traitement d environ 30 minutes REMARQUE Si un signal de dysfonctionnement s affiche arr ter toute utilisa tion P 7...

Page 25: ...ebutsicettederni remontredes signesded t rioration 11 Nepasutiliserd agrafesoutoutautreinstrumentm talliquepourfixerlecoussin 12 Nejamaisexercerdetractionsurlecoussinenletenantparlecordond alimentatio...

Page 26: ...50 F ou sup rieures 50 C 122 F ni une humidit excessive 90 d humidit relative L quipement ne doit pas tre utilis en pr sence d un m lange anesth siant inflammable comprenant de l air de l oxy g ne ou...

Page 27: ...ou un technicien d entretien agr par la Soci t Les d fauts ou dommages caus s par du personnel autre que celui de la Soci t du distributeur ayant vendu l quipement ou d un technicien agr par la Soci...

Page 28: ...Manufactured for DJO LLC 1430 Decision St Vista CA 92081 USA T 1 800 592 7329 USA T 1 317 406 2209 F 1 317 406 2014 chattgroup com 13 6826 Rev C...

Reviews: