background image

21

Cómo limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas 

de la unidad del quemador, o si tiene problemas para 

encender la parrilla.

1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 

desde el tanque de gas.

2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.

5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de 

las aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del 

quemador. Siga la que le sea más fácil.  

(A) 

Doble un alambre rígido (un gancho de alambre 

para ropa sirve bien) para formar un gancho 

pequeño. Pase varias veces el gancho a través del 

tubo de cada quemador.

(B) 

Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible 

(no use un cepillo de alambre de latón), páselo 

varias veces a través del tubo de cada quemador.

(C) Use protectores para la vista: 

Con una manguera 

neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo 

y de los puertos del quemador. Examine cada 

puerto para verificar que el aire salga a través de 

cada orificio.

6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie 

exterior del quemador para eliminar los residuos de 

comida y la suciedad.

7. Limpie todo puerto que esté atascado con un 

alambre rígido, tal como un sujetapapeles.

8. Examine el quemador para detectar daños; algunos 

orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y 

a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, 

cambie el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se 

deben volver a conectar en las aberturas de la 

válvula. Vea las ilustraciones a la derecha.

9. Fije el electrodo en el quemador.

10. Vuelva a colocar cuidadosamente 

los quemadores.

11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de 

combustión.

12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los 

quemadores. Cambie los reguladores de llama y las 
parrillas de cocción.

Soporte del 
quemador de la 
cámara de 
combustión

Electrodo

Conexión correcta del 
quemador y la válvula

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

PRY fuera 
electrodo con un 
destornillador de 
hoja plana

Electrodo

3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación 

quemadores

4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.

NOTA:

 La eliminación / Destacamento método 

dependerá de la configuración del quemador. Véase 

diferentes configuraciones en las ilustraciones a 

continuación.

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de 

llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la 
graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una 
llama más reducida en la graduación BAJA que en la 
graduación ALTA. Haga un control de la llama en el 
quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de 
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo 
referente a la 

Caída repentina de las llamas o llamas 

bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Cámara de 
combustión

Cámara de 
combustión

Tubo de arrastre

Tubo de arrastre

Soporte del 

quemador de la 

cámara de 

combustión

Retire el 

tornillo

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

13. Efectúe un control de la llama del quemador y una 

prueba 

para detectar fugas, 

antes de volver a cocinar en la 

parrilla.

Summary of Contents for C-22G1 463622514

Page 1: ...har Broil Classic C 22G1 463622514 10 23 13 G309 001 110801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Page 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Page 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Page 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Page 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Page 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 7: ...T CAUTION INSIDE BURNER SPIDER AND WEBS If your grill is getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback problems by building nests and laying eggs in the barbeque s venturi or burner obstructing the flow of gas The back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your barbeque and c...

Page 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Page 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Page 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Page 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Page 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Page 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Page 14: ...c un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril assurez vous qu aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud Entreposage de votre gril...

Page 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Page 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Page 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Page 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Page 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Page 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Page 21: ...s a gas no vienen pintadas de fábrica y nunca se deben pintar Aplique una solución concentrada de detergente y de agua o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas productos de limpiez...

Page 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Page 23: ... SIDE SHELF WELDMENT 13 1 LEFT SIDE SHELF WELDMENT 14 2 SIDE SHELF BRACKET LEFT 15 2 SIDE SHELF BRACKET RIGHT 16 1 TOP LID 17 1 LOGO PLATE F LID 18 2 LID BUMPER RECTANGLE 19 2 LID BUMPER ROUND 20 1 TOP LID HARDWARE 21 1 HANDLE F LID 22 2 HEAT TENT 23 2 COOKING GRATE 24 1 SWINGAWAY 25 2 CART SIDE FRAME 26 1 UPPER DOOR BRACE 27 1 BACK RAIL 28 1 BOTTOM SHELF 29 1 TANK SCREW F BOTTOM SHELF 30 1 GREASE...

Page 24: ...LE GAUCHE 15 2 SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE DROIT 16 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR 17 1 PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 18 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC RECTANGULAIRE 19 2 BUTÉE EN CAOUTCHOUC AUTOUR 20 1 FERRURES POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR 21 1 POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 22 2 COUVRE BRÛLEUR 23 2 GRILLE DE CUISSON 24 1 GRILLE CHAUFFANTE 25 2 CADRE LATÉRAL DU CHARIOT 26 1 RENFORT SUPERIEUR POUR PORTE 27 1 RA...

Page 25: ...IERDO 14 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 15 2 SOPORTE DE ESTANTE LATERAL DERECHO 16 1 TAPA SUPERIOR 17 1 PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA 18 2 TOPE DE LA TAPA RECTÁNGULO 19 2 TOPE DE LA TAPA REDONDO 20 1 TORNILLERÍA DE LA TAPA SUPERIOR 21 1 ASA PARA TAPA 22 2 DIFUSOR DE CALOR 23 2 PARILLA PARA COCINAR 24 1 PARRILLA OSCILANTE 25 2 MARCO LATERAL DEL CARRITO 26 1 REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA 27 1...

Page 26: ...26 14 16 21 2 4 11 1 12 27 26 7 28 9 8 23 25 22 29 24 6 5 10 20 3 19 15 18 17 2 13 23 25 31 30 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS ...

Page 27: ...33 28 A A 1 25 25 28 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 4 20x1 2 Machine Screw Qty 4 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis à métal 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillos para metales de 1 4 20 x Cant 4 ...

Page 28: ... B C 1ST 2ND PRESS OPRIMA Roldana de seguridad de 5 mm Cant 2 Roldana plana de 5 mm Cant 2 Tornillo mecánico 10 24x1 2 Cant 2 8x3 8 Sheet Metal Screw Qty 8 Vis à tôle nº 8 3 8 po Qté 8 Tornillo metálico 8x3 8 Cant 8 Rondelle de blocage de 5mm Qté 2 Vis à métal nº 10 24x3 8 po Qté 2 Rondelle plate de 5mm Qté 2 APPUYEZ ...

Page 29: ...anel de control Remarque avant d installer la tête de grill assurez vous que les fils sont bien connectés au module d allumage situé derrière le panneau de commande Rear Arrière Parte posterior Front Avant Parte delantera Rotate Up Vers le haut Down Vers le bas Fold unfold side shelf Rotation Rabattre déplier la tablette latérale Girar Hacia arriba Hacia abajo Plegar desplegar Estante lateral 1 4 2...

Page 30: ...30 7 8 22 23 1ST 2ND 22 22 ...

Page 31: ...31 9 10 24 1ST 2ND 31 30 ...

Page 32: ...vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro l...

Page 33: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Page 34: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Page 35: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Page 36: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Page 37: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Page 38: ...a Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regulador abra lentamente la perilla...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ......

Reviews: