Jos grillisi sytyttäminen vaikeutuu tai liekki on heikko, tarkista
ja puhdista venturit ja polttimet.
Hämähäkkien tai pienten hyönteisten tiedetään aiheuttavan
”flashback” -ongelmia rakentamalla pesiä ja laskemalla munia
grillin ventureihin tai polttimiin estäen kaasun virtausta.
Tiivistynyt kaasu voi syttyä ohjauspaneelin takana. Tämä
”flashback” voi vahingoittaa grilliä ja aiheuttaa vammoja.
Estämään ”flashback” ja varmistamaan hyvä suorituskyky,
poltin ja venturiletkun asennus tulisi poistaa ja puhdistaa aina,
kun grilli on ollut käyttämättömänä pitkään.
JOS LAITE EI SYTY
Ÿ
Varmista että kaasu on kytkettynä päälle kaasupullosta.
Ÿ
Varmista että kaasupullossa on kaasua.
Ÿ
Tekeekö sytytin kipinöintiääntä?
Jos tekee, tarkista polttimen kipinöinti.
Ellei kipinöi, tarkista onko vahingoittuneita tai irtonaisia
johtoja.
Ÿ
Jos johdot ovat kunnossa, tarkista onko vaurioituneita
elektrodeja, vaihda tarvittaessa.
Ÿ
Jos johdossa tai elektrodeissa on ruoanlaitosta jäämiä, pyyhi
elektrodin kärki alkoholilla tarvittaessa.
Ÿ
Tarvittaessa vaihda johdot.
Ÿ
Jos ääntä ei kuulu tarkistaa akku.
Ÿ
Varmista, että akku on asennettu oikein.
Ÿ
Tarkista, ovatko moduulin ja kytkimen johtojen liitännät
löysiä.
Ÿ
Jos sytytin ei edelleenkään toimi, käytä tulitikkuja.
Venttiilien, Letkun ja Säätimen Vuototestaus
Vuototesti ennen ensimmäistä käyttöä, vähintään kerran
vuodessa, ja joka kerta kaasupullo vaihdettaessa tai
irrotettaessa.
1. Käännä laitteen kaikki ohjausnupit .
2. Varmista, että säädin on tiiviisti kytketty kaasupulloon.
3. Kytke Kaasu. Jos kuulet kohisevaa ääntä, käännä kaasu
pois päältä välittömästi. Liitoksessa on suuri vuoto. Korjaa
ennen jatkamista.
4. Harjaa saippualiuoksella (sekoitus puolet saippuaa ja
puolet vettä) letkuliitännät.
5. Jos kuplia alkaa kehittyä, on siinä vuoto. Katkaise
kaasupullosta välittömästi ja tarkista liitosten pitävyys. Jos
vuotoa ei voida pysäyttää älä yritä korjata. Edellyttää
varaosia.
6. Katkaise aina kaasu kaasupullosta vuototestin
suorittamisen jälkeen.
t o
Cylinder Placement
Cylinder of 6 kg or less may be placed on the ground under the side shelf or
inside the appliance in place provided. Larger cylinders are to be placed
under side shelf or behind the grill only. Cylinders placed in the appliance
shall have a maximum diameter of
c cu t
mm and maximum height of
c cu t
mm. Cylinders placed on the ground shall not be placed under
the hot plate.
t o
Cylinder Placement
Cylinders are to be placed under side shelf or behind the grill only. Cylinders
placed on the ground shall not be placed under the hot plate.
i io al i m ha
ra
la
:
CH IC L
CH
-B
IL, LLC
pplia
am
Ga Bar
/Ga Grill
o al omi al H a I p
5,28
(384,2 /h)
Ga Ca
ory
I3 (28-30/37)
o
l o.
468210017
,
46821
1017
Ga yp
B a
Propa
Ga Pr
r
28-30 m ar
37 m ar
I
or Si
( ia. mm)
Bar
: 0,78 x 2 p
Ho pla : /
i a io Co
ri
GB
CH IC L
CH
-B
IL, LLC
pplia
am
Ga Bar
/Ga Grill
o al omi al H a I p
10,84
(788,8 /h)
Ga Ca
ory
I3B/P(30)
o
l o.
468641017
,
468810017
Ga yp
B a
, Propa
or h ir
mix r
Ga Pr
r
30 m ar
I
or Si
( ia. mm)
Bar
: 0,73 x 3 p
Ho pla : 0,91 x 1 p
i a io Co
ri
CH IC L
CH
-B
IL, LLC
pplia
am
Ga Bar
/Ga Grill
o al omi al H a I p
10,84
(788,8 /h)
Ga Ca
ory
I3B/P(50)
o
l o.
468710017CH
Ga yp
B a
, Propa
or h ir
mix r
Ga Pr
r
50 m ar
I
or Si
( ia. mm)
Bar
: 0,66 x 3 p
Ho pla : 0,81 x 1 p
i a io Co
ri
CH
Key
Description
Picture
Qty
S
CH I
S
CH
-B
IL, LLC
om
l'appar il
Bar
a a / Gril a a
i alori i
omi al o al
13,19
(1011,5 /h)
Ca
ori
a
I3 (28-30/37)
I3B/P(30)
I3B/P(50)
mo
l
468642017, 468642017
, 468830017, 468830017
468600817, 468730017
yp
a
B a
Propa
B a
, Propa
o
l
r m la
B a
, Propa
o l
r
m la
Pr
io
a
28-30 m ar
37 m ar
30 m ar
50 m ar
aill
l'i
r aill ( mm)
Bar
: 0,73 x 4 p
Bar
: 0,73 x 4 p
Bar
: 0,66 x 4 p
Pla
ha
a
: 0,91 x 1
p
Pla
ha
a
: ,91
x 1 p
Pla
ha
a
: 0,81 x 1
p
Pay
i a io
GB,
, B , S, I , P , C ,
S
,
, L, S , I, IS,
C , I , S
,
, CH, L
o
’ mploi, 6-9
B ri
a
i
, 10-13
I r
io i p r l’
o, 14-17
G
r i
i
r
i
, 18-21
i
, 22-25
y
oh
, 26-29
I
r
io
io ami
o, 30-33
I
para p ra
o, 34-37
Br
a
i
i
, 38-41
I
r
o
r or r
, 42-45
o
arl
i i
ar
, 50-53
o o
l
, 54-57
S
I
S
P
IS
C
p ra i
I
r
io
, 2-5
o a po
a i ,
46-49
S
הלעפה תוארוה
,
58-61
IL
CH
I
CH
GB
B
L
L
CH
L
m ly I
r
io
, 67-78
I
r
io
’a
m la
, 67-78
o a
a
i
, 67-78
I r
io i p r il mo a
io, 67-78
o a
-i
r
i
, 67-78
o
ri
, 67-78
o oami oh
, 67-78
I
r
io
arma o, 67-78
I
r
para o a
, 67-78
o
ri
l
i
, 67-78
Imo
ri
, 67-78
Smalam l
ipa a, 67-78
o
o , 67-78
o a mo
, 67-78
הבכרה תוארוה, 67-78
Key
Description
Picture
Qty
A
B
C
D
E
F
H
J
L
P
M
K
N
G
1/4-20x1 ½ Screw
1/4" Nut
10-24x3/4 Screw
8x3/8" self-tapping Screw
M4 Wing Nut
Knob
Bezel, Knob
4
4
4
9
1
1
1
1
1
1
Cleaning Tool
1/4-20x2-3/8 Screw
6
8-32x3/8 Screw
2
Hose Clip
No.10-24UNC Nut
2
10-24x3/8 Screw
1/4-20x1/2 Screw(Black)
8
R
S
16
1/4-20x1/2 Screw
5
10-24x3/8 Screw(Black)
Polttava poltin sytyttimen valaistus
Älä nojaa grillin päälle valaistuksen aikana.
1.Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit OFF-asentoon.
2.Avaa kansi valaistuksen tai uudelleenvalaistuksen
aikana.
3.Kytke kaasu päälle kaasupullossa.
4.Käännä Sear Burner -nuppi HIGH-asentoon, pidä
ELECTRONIC IGNITOR -painiketta painettuna.
5.Jos Polttava poltin EI syty 5 sekunnin sisällä, käännä
nuppi asentoon OFF, odota 5 minuuttia ja toista sitten
valaistus.
Polttava poltin tulitikku-valaistus
Älä nojaa grillin päälle valaistuksen aikana.
1.Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit OFF-asentoon.
2.Avaa kansi valaistuksen tai uudelleenvalaistuksen
aikana.
3.Kytke kaasu päälle kaasupullossa.
4.Sijoita sytytetty tulipalo polttimen lähelle. Käännä
Polttava poltin -nuppi välittömästi HIGH-asentoon.
Varmista, että polttimen valot pysyvät valaistuna.
38