background image

29

Dépannage (suite)

Problème

Cause possible

Prévention/Solution

Le dispositif d'allumage 
n'allume pas le(s) brûleur(s). 
(Voir également la section 
Dépannage pour les 
dispositifs d'allumage 
électroniques)

Le brûleur ne s'allume pas 
avec des allumettes.

Les flammes s'éteignent.

Flambées soudaines.

Incendie de graisse 
persistant.

Retour de flamme...
(incendie dans les tubes 
du brûleur).

Un brûleur ne s'allume pas à 
partir d'autres brûleurs.

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :

• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au niveau 

de l'électrode ou pas à pleine puissance.

• Consultez la section « PROBLÈMES 

RELATIFS AU GAZ » à la page précédente.

• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une allumette.

• Vents forts ou rafales.

• Accumulation de graisse.

• Excès de gras dans la viande.

• Température de cuisson excessive.

• Graisse coincée par l'accumulation de 

nourriture autour du système du brûleur.

• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont 

bloqués.

• Accumulation de graisse ou de particules d'aliments 

dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube.

• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.

• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de foyers).

• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le 

manuel d'utilisation et d'entretien.

• Tournez le barbecue afin de faire face au vent ou augmentez la 

hauteur des flammes.

• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du barbecue ou du foyer.

• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.

• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.

• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz à la 

source. Laissez le couvercle en position ouverte et laissez le feu s'éteindre. Lorsque 
le barbecue a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces.

• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou 

les tubes de brûleur.  Voir la section sur le nettoyage du brûleur du 
manuel d'utilisation et d'entretien.

• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.

Dépannage – Allumage électronique

Problème (allumage)

Cause possible

Vérification de la procédure

Prévention/Solution

SECTION I

SECTION II

SECTION III

Des étincelles sont 

présentes, mais pas vis-

à-vis de toutes les 

électrodes ou alors, les 

étincelles ne sont pas à 

pleine puissance.

• La pile n'est pas installée 

correctement.

• La pile à plat.

• Le bouton n'est pas 

installé correctement.

• Le module de production 

d'étincelles est défectueux.

• Les fils de sortie ne sont 

pas branchés.

• Les fils de sortie ne sont 

pas branchés.

• Amorçage d'arc 

électrique loin des 
brûleurs.

• Pile faible.

• Les électrodes sont 

mouillées.

• Les électrodes sont fendues ou 

cassées. Des étincelles 
apparaissent à l'endroit de la 
fissure.

• Vérifiez l'orientation de la pile.

• Cette pile a-t-elle déjà été utilisée?

• Vérifiez que le filetage est bien 

engagé. Le bouton doit se déplacer 
librement de haut en bas.

• Si aucune étincelle n'est produite avec 

une nouvelle pile et un bon raccord de 
fils, le module est défectueux.

• Les fils de sortie sont-il 

branchés et étanches?

• Les fils de sortie sont-il 

branchés et étanches?

• Si possible, observez le barbecue 

dans l'obscurité.  Faites fonctionner 
le dispositif d'allumage et cherchez 
l'amorçage de l'arc entre les fils de 
sortie et le cadre du barbecue.

• Toutes les étincelles sont présentes, 

mais faibles ou lentes.

• Y-a-t-il une accumulation 

d'humidité sur l'électrode ou 
dans les ouvertures du brûleur?

• Examinez les électrodes afin d'y

détecter de possibles fissures.

• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et 

« + » sont orientées correctement, avec le côté 

  « - » vers le bas et le côté « + » vers le haut.)

• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.

• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et 

installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage 
est aligné et engagé complètement.

• Remplacez le module d'allumage.

• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module 

et des électrodes.

• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module 

et des électrodes.

• Si vous voyez des étincelles autres que celles des 

brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. 
Remplacez les fils.

• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.

• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.

• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.

Aucune étlectrode ne produit 
d'étincelles lorsque l'on 
appuie sur le bouton 
d'allumage électronique; le 
module d'allumage ne fait 
aucun bruit.

Aucune étlectrode ne produit 
d'étincelles lorsque l'on appuie 
sur le bouton d'allumage 
électronique; le module 
d'allumage fait du bruit.

Summary of Contents for 466252314

Page 1: ...466252314 09 09 13 G517 001 130801 Char Broil Gourmet T 36N during assembly please call 1 888 430 7870 l assemblage S il vous plaît appelez 1 888 430 7870 ...

Page 2: ...fication to this assembly will void your warranty and create the risk of a gas leak and fire Use only authorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs to off position and...

Page 3: ...y disconnecting the gas hose from the quick disconnect socket The socket should be left attached to the gas source house piping Figure C below shows properly connected hose and socket Figure C With proper assembly the gas hose cannot be removed without pushing the quick disconnect sleeve back To disconnect push sleeve back and pull plug out of sleeve this automatically shuts off gas Please Note Ho...

Page 4: ... burner lights 6 Once burner has ignited turn knob to desired setting 7 If Ignition does not occur in 5 seconds turn the burner control to OFF wait 5 minutes and repeat the lighting procedure 8 Repeat steps 4 through 7 for the other main burners Main Burner Match Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF all gas burner control valves 2 Turn ON gas at source 3 Open lid during lighti...

Page 5: ...urner Support Remove screws Firebox Firebox Burner Support Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill 1 Turn gas OFF at control knobs and source 2 Remove cooking grates and troughs 3 Remove cotter pins and carryover tubes from front of burners 4 Remove cotter pin and lift burner to disengage from bra...

Page 6: ...er this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance w...

Page 7: ... les boutons en position d arrêt et retirer le tuyau de gaz de l adaptateur à débranchement rapide Il n est pas possible d éteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce q...

Page 8: ...daptateur à débranchement rapide Nous vous recommandons de laisser l adaptateur branché au tuyau d alimentation en gaz de la résidence en tout temps Le schéma C ci dessous montre un branchement approprié du tuyau et de l adaptateur Schéma C Quand l assemblage est fait correctement le tuyau de gaz ne peut pas être enlevé sans repousser vers l arrière le manchon de l adaptateur à débranchement rapid...

Page 9: ... de réglage des brûleurs en position d arrêt OFF attendez cinq minutes et répétez la procédure d allumage 8 Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres brûleurs principaux Allumage du brûleur principal avec une allumette Ne vous penchez pas au dessus du gril lors de l allumage 1 Mettez tous les boutons de réglage des brûleurs sur la position OFF arrêt 2 Ouvrez l alimentation de gaz à la source ON 3 O...

Page 10: ...1 Fermez tous les boutons de réglage et source 2 Enlevez les grilles de cuisson et les cuvettes 3 Enlevez les goupilles fendues et les renforts de tube de l avant des brûleurs 4 Enlevez la goupille fendue et soulevez le brûleur pour le sortir du support dans le foyer 5 Utilisez un tournevis à lame plate pour enlever l électrode du brûleur en faisant levier L électrode doit demeurer dans le foyer 6...

Page 11: ...u des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance...

Page 12: ...BURNER 19 1 ELECTRODE F SIDEBURNER 20 1 ELECTRODE WIRE SIDEBURNER 21 1 GRATE F SIDEBURNER 22 1 RIGHT SIDE SHELF 23 1 CONTROL PANEL RIGHT SIDE SHELF 24 1 MAIN CONTROL PANEL 25 1 HOSE VALVE ASSEMBLY NG 26 1 MATCH HOLDER 27 4 BEZEL F CONTROL KNOB NG 28 4 CONTROL KNOB 29 1 CART UPPER BACK PANEL 30 1 FRONT DOOR BRACE 31 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE 32 1 BUTTON F ELECTRONIC IGNITION MODULE 33 1 HEAT SHI...

Page 13: ...ÉLECTRIQUE DE L ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 21 1 GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 22 1 GRILLE LATÉRALE DROITE 23 1 BORDURE POUR TABLETTE LATÉRALE DROITE 24 1 TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL 25 1 ROBINET TUYAU 26 1 PORTE ALLUMETTES ET CHAÎNE 27 4 COLLERETTE D ENCASTREMENT DU BOUTON DE RÉGLAGE 28 4 BOUTON DE RÉGLAGE 29 1 PANNEAU ARRIÈRE SUPÉRIEUR DU COMPARTIMENT 30 1 RENFORT FRONTAL 31 1 MODULE D ALLUMAGE...

Page 14: ...14 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES 45 1 6 4 13 5 2 3 8 19 18 46 11 10 14 16 17 21 28 33 7 27 34 28 27 15 24 22 23 30 29 36 37 40 43 44 38 42 39 41 26 36 35 31 32 25 9 12 12 20 ...

Page 15: ...15 ASSEMBLY ASSEMBLAGE Caster pin 1 4 20x1 2 Screw Qty 6 1 2ND 2 1ST A 3RD 47 46 36 35 34 A A A Dispositif de blocage pour roulettes Vis 1 4 20 1 2 po Qté 6 ...

Page 16: ...16 3 4 A 34 35 38 A A A A 1 4 20x1 2 Screw Qty 4 Vis 1 4 20 1 2 po Qté 4 7 Tie wrap Attache Note remove the tie wraps Remarque enlevez l attache de câble ...

Page 17: ...7 Fiber Washer Qty 2 1 4 20x1 Screw Qty 4 5 6 37 A B A A B B A B 1 4 20x1 Screw Qty 2 Fiber Washer Qty 2 Rondelle en fibre Qté 2 Vis 20 1 po Qté 4 Rondelle en fibre Qté 2 Vis 20 1 po Qté 2 40 A A A A B B ...

Page 18: ...F E C D 1 4 20x1 Screw Qty 1 1 4 20x1 2 Screw Qty 2 1 4 Nut Qty 2 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Large Flat Washer Qty 2 1ST 2ND Vis 20 1 po Qté 1 Vis po 1 4 20x1 2 Qté 2 Écrou de Qté 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Grande rondelle plate Qté 2 Vis nº10 24 3 8 po Qté 4 ...

Page 19: ... 4 1 4 20x1 2 Screw Qty 2 1 4 Nut Qty 2 8x3 8 self tapping Screw Qty 2 Large Flat Washer Qty 2 1ST 2ND Vis nº10 24 3 8 po Qté 4 Écrou de Qté 2 Vis 20 1 po Qté 1 Vis po 1 4 20x1 2 Qté 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Grande rondelle plate Qté 2 A C C D D E E F F F E C D ...

Page 20: ...20 9 1ST 17 25 25 21 22 A A 2ND 3RD Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles A 8 32x3 8 Screw Qty 2 Vis nº8 32 3 8 po Qté 2 ...

Page 21: ...21 10 2ND 28 17 A A 31 1ST Wing Nut Qty 1 Écrou à oreilles Qté 1 ...

Page 22: ...22 11 12 29 2ND 19 20 1ST 19 ...

Page 23: ...3 41 6 6 1ST 2ND PRESS APPUYEZ Note remove caps from trough supports 4 places Remarque enlevez les capuchons de supports de la cuvette 4 places Trough Pin Fiche de la cuvette Trough Support Support de la cuvette ...

Page 24: ...24 15 16 15 16 ...

Page 25: ...25 17 48 17 ...

Page 26: ...r Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use Care Guide Turn off control knobs and source Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces Burner s will not light using ignitor See Electronic Ignition Troubleshooting also Continued on next page GAS ISSUES Trying to light wrong bu...

Page 27: ...e can be heard from spark module SECTION II No sparks appear at any electrodes when Electronic Ignition Button is pressed noise can be heard from spark module SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected ...

Page 28: ...ateau d écoulement de la graisse et des autres surfaces PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ Vous essayez d allumer le mauvais brûleur Le brûleur n est pas branché au système de valve Le brûleur est obstrué Le gaz ne circule pas PROBLÈMES ÉLECTRIQUES L électrode est fendue ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Des fils ou l é...

Page 29: ...Cause possible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile à plat Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne so...

Page 30: ...30 NOTES REMARQUES ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ......

Reviews: