background image

40

Resolución de problemas 

(continuación)

 

Problema

Caída repentina del flujo de 
gas o llama reducida.

Llamas que se apagan.

Fogonazos.

Fuegos persistentes, 
producidos por la grasa.

Retorno de las llamas...(fuego 
en los tubos del quemador).

Uno de los quemadores no 
enciende del (de los) otro(s) 
quemador(es).

 

Causas probables

• Se acabó el gas.

• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.

• Vientos fuertes o en ráfagas.

• Bajo flujo de gas propano.

• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.

• Acumulación de grasa.

• Carne sumamente grasosa.

• Temperatura de cocción demasiado elevada.

• Grasa atrapada por acumulación de restos de comida 

alrededor del sistema del quemador. 

• El quemador o los tubos del quemador están 

obstruidos.

• Acumulación de grasa o de partículas de comida en 
el (los) extremo(s) del (de los) tubo(s) de arrastre.

 

Medidas de prevención / solución

• Verifique que el tanque de gas esté cargado.

• Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas 

siguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecte 
el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectar 
fugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego, encienda 
la parrilla.

• Recargue el tanque de gas.

• Lea lo referente a la 

Caída repentina del flujo de gas

 en la sección anterior.

• Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.

• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.

• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.

• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y 

deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie 
todas las piezas.

• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de 

limpieza del quemador de 

Uso y mantenimiento

.

• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.

 

Resolución de problemas - Encendido electrónico

 

Problema (encendido)

SECCIÓN I

SECCIÓN II

SECCIÓN III

Hay chispas pero no en todos 
los electrodos y/o no a plena 
potencia

Causas probables

• La pila no está instalada 
adecuadamente.

• Pila gastada.

• Módulo de chispas defectuoso.

• Las conexiones del cable de 

salida no están bien hechas.

• Las conexiones del cable de 

salida no están bien hechas.

• El arco de la parrilla se forma 

lejos del (de los) quemador(es).

• Pila débil.

Procedimiento de revisión

• Revise la orientación de la pila.

• ¿Es una pila usada?

• Si no se generan chispas con la pila 

nueva y las conexiones del cable están 
bien hechas, el módulo está 
defectuoso.

• ¿Están conectadas y bien hechas 

las conexiones de salida?

• Si es posible, observe la parrilla en un 

lugar oscuro. Haga funcionar el 
sistema de encendido y trate de 
detectar la formación del arco entre los 
cables de salida y el marco de la 
parrilla.

• Se forman todas las chispas, pero son 

débiles o lentas.

Medidas de prevención / solución

• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén orientados 

correctamente, con el extremo “+” de la tapa.)

• Cámbiela por una pila alcalina nueva.

• Cambie la unidad del módulo de chispas.

• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el 

módulo y en los electrodos.

• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida 

en el módulo y en los electrodos.

• Si se observan chispas que no sean del (de los) 

quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de 
los cables. Cambie los cables.

• Cambie la pila por una pila alcalina nueva.

No aparecen en cualquier 
chispas cuando los electrodos 
de encendido electrónico 
Buttonis presionado; se puede 
escuchar el ruido de chispas 
módulo.

No aparecen en cualquier 
chispas cuando los electrodos 
de encendido electrónico 
Buttonis presionado, no se 
puede escuchar el ruido de 
chispas módulo.

• ¿Están conectadas y bien hechas 

las conexiones de salida?

• Los electrodos están húmedos.

• ¿Se ha acumulado humedad en el 

electrodo y/o en los orificios de 
combustión?

• Use una toalla de papel para secar la humedad.

• Los electrodos están agrietados 

o rotos, con "chispas en las 
grietas".

 

• Examine los electrodos para detectar 

grietas.

• Cambie los electrodos agrietados o rotos.

 

• Montaje Button no istalled 

correctamente

• Verifique que la tapa de la pila 

esté bien conectada. 

• Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla; 

verifique que esté bien conectada.

•  Oriente el frente de la parrilla hacia el viento o aumente la altura de la llama 

girando la válvula del gas a una posición más alta.

Summary of Contents for 463344015

Page 1: ...463344015 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 Serial number N mero de serie Date purchased Fecha de compra See rating Label on grill for seria...

Page 2: ...R Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open li...

Page 3: ...ight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a c...

Page 4: ...y LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm dia...

Page 5: ...se transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety...

Page 6: ...n connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner she...

Page 7: ...on or under balconies NEVER attempt to light or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct posi...

Page 8: ...en refer to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Burner Flame Check Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 4 Turn sideburner knob to the HIGH pos...

Page 9: ...uri tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of...

Page 10: ...e parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages ari...

Page 11: ...ARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCIA PELIGRO NDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA S lo para uso particular No lo...

Page 12: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podr a ocurrir fuego causado por la grasa que podr a da ar el producto Preste mucha atenci n mientras precalienta o quema los residuos de comida p...

Page 13: ...s propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm di metro x 18...

Page 14: ...del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la se...

Page 15: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la v lvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la est usando o mientras est caliente Algunas superficies pue...

Page 16: ...aciones peligrosas que podr an provocar da os materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del quemador a la posici n de apagado espere 5 minutos y r...

Page 17: ...a el regulador especificado por el fabricante Control de la llama del quemador Retire las parrillas de cocci n y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la graduaci n A...

Page 18: ...ncenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden da ar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unida...

Page 19: ...producto 9 La remoci n y o la reinstalaci n de su producto ESTIPULACIONES DE EXONERACI N DE GARANT AS IMPL CITAS LIMITACI N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta gar...

Page 20: ...ll be prone to rust Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revesti...

Page 21: ...21 L L L L L L L L L L L 31 x 9 28 30 4 30 39 39 35 34 G x2 E x1 B x1 G G E B 3...

Page 22: ...22 5 31 38 32 6 A x4 A 11 5...

Page 23: ...23 8 7 A 1ST 2ND A 27 27 x2 J J x2 NOTA No apriete los tornillos NOTE Do Not tighten the screws NOTA Apriete los tornillos NOTE Tighten the screws 2ND 1ST...

Page 24: ...24 9 10 A 1ST 2ND 21 21 J A J x2 x2 NOTA No apriete los tornillos NOTE Do Not tighten the screws NOTA Apriete los tornillos NOTE Tighten the screws 2ND 1ST...

Page 25: ...25 11 6 6 6 Battery AAA 6 1ST 2ND 3RD 6 7 Bater a AAA...

Page 26: ...26 12 1ST 3RD 4TH 6TH 25 42 25 8 23 24 10 2ND 25 8 8 9 8 K D F F D K x2 x1 x1 No apriete Do Not tighten Apriete Tighten 5TH...

Page 27: ...27 13 14 18 20 19 11 18 18 Back of Firebox Parte posterior de la c mara de combusti n Front of Firebox Parte delantera de la c mara de combusti n...

Page 28: ...d ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede da ar la m...

Page 29: ...ill should be pre heated to provide optimum performance Pre heat the grill on high for 10 15 minutes longer if weather conditions require Please refer to the lighting instructions inside the Product G...

Page 30: ...arate raw meats from ready to eat foods to avoid cross contamination Use a clean platter and utensils when removing cooked foods Cook Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria Use a thermomete...

Page 31: ...e above the flame Turn grill on high until the wood starts to smoke Reduce heat to desired temperature for cooking and place food on cooking grate as desired Close lid to retain more smoke Hardwood va...

Page 32: ...ooking grate and inside of the grill using a grill brush Do this after the grill has cooled down This grill is not designed to be burned off by closing the lid and turning the burners on High for an e...

Page 33: ...calentar a una temperatura de entre 250 F y 300 F a n cuando todos los quemadores est n en la graduaci n alta Regulador Tuerca de uni n Si su parrilla no se calienta a m s de 250 F o 300 F debe realiz...

Page 34: ...a Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados Cocci n Cocine bien las carnes y las piezas de ave para matar las bacterias Use un term metro para verificar que los alimentos...

Page 35: ...e la parrilla de cocci n encima de la llama Encienda la parrilla hasta que la madera comience a ahumar Reduzca la llama a la temperatura necesaria para cocinar y coloque la comida sobre la parrilla de...

Page 36: ...n se puede decolorar debido al calor las substancias qu micas o la acumulaci n de grasa Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla l vela con un detergente suave y con agua tibia o con...

Page 37: ...r surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter...

Page 38: ...I Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output...

Page 39: ...lero de control y en la secci n titulada Uso y mantenimiento Verifique que las v lvulas est n ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no est obstruido co...

Page 40: ...ila gastada M dulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de lo...

Page 41: ...M VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS 30 29 32 11 41 16 5 15 1 10 9 38 34 31 41 15 28 38 6 7 2 2 2 2 34 31 9 9 9 9 10 10 10 10 35 33 39 13 14 17 3 18 19 20 36 37 8 12 19 19 18 18 4 18 4 4 39 43 43 23 24 25 26...

Page 42: ...IN 6 1 ELECTRONIC MODULE W BUTTON 7 1 BUTTON F ELECTRONIC MODULE 8 1 VALVE HOSE REGULATOR 9 5 BEZEL F KNOB 10 5 CONTROL KNOB 11 1 GRILL LID 12 1 LOGO PLATE 13 1 TEMPERATURE GAUGE 14 1 BEZEL F THERMOME...

Page 43: ...O ELECTR NICO 7 1 BOT N DEL M DULO DE ENCENDIDO ELECTR NICO 8 1 UNIDAD DE MANGUERA V LVULA REGULADOR 9 5 MARCO PERILLA DE CONTROL 10 5 PERILLA DE CONTROL 11 1 TAPA SUPERIOR 12 1 PLACA DEL LOGOTIPO 13...

Page 44: ...i HARDWARE LIST LISTA DE HERRAJES 1 4 20X1 2 Screw Tornillo de 1 4 20 x 1 2 A 12 B C D E F G H 1 4 20X1 1 2 Screw Tornillo de 1 4 20 x 1 1 2 1 1 4 20 Flange Nut Tuerca con brida de 1 4 20 1 10 24X1 2...

Page 45: ...45 NOTES NOTAS...

Page 46: ...46 NOTES NOTAS...

Page 47: ...47 Text Register to GRILLS 474557 Env e un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY...

Page 48: ...48 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprim en China Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assembl e des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado...

Reviews: