background image

13

 La instalación de la parrilla debe cumplir con las 

disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el 

National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases 

combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 

y

 

Natural Gas and Propane Installation Code

 

(Código de la 

instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1

• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben 

estar conectados a tierra de conformidad con los códigos 

locales, o con el 

National Electrical Code (Código nacional 

sobre electricidad), ANSI / NFPA 70

.  Mantenga todo cable 

eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de 

las superficies calientes.

• 

Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP 

(propano), el gas y el regulador / válvula de montaje 

suministrado. Si su parrilla es de doble combustible listo, un 

kit de conversión debe ser adquirido para su uso con gas 

natural.

Medidas de seguridad para la instalación

• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de 

seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la 

modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier 

modificación puede poner en peligro su seguridad.

• Los tanques de gas desconectados, guardados o en 

transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad (como 

se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales 

como cocheras, garajes, porches, patios techados u otras 

edificaciones.

USO Y MANTENIMIENTO

Remoción, transporte y almacenamiento del 

tanque de gas propano

• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. 

Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del 

reloj, a mano solamente; no use herramientas para 

desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de la repisa, o 

desconecte el dispositivo de retención del tanque, luego 

levante el tanque de gas para sacarlo del carrito.   Instale la 

tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Use 

siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. 

Si la 

tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto 

puede ocasionar lesiones o daños materiales graves.

Válvula del 
tanque de gas

Tira de sujeción

Tapa de seguridad

• No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan niños.

Manilla del 

dispositivo de 

seguridad 

volumétrica

Tanque de gas propano   

• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los 

siguientes requisitos:

• 

Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes 

medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18 

 

PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 

20 lb. (9 kg). 

• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y 

codificados según las especificaciones para tanques de gas 

propano del Departamento de Transporte de los Estados 

Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, 

sobre cilindros,esferas y tubos para el transporte de 

mercancías peligros as del Ministeriode Transportes de 

Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín del tanque 

de gas.   

• 

La válvula del tanque de gas debe tener:

•Una salida de tipo 1, compatible con el 

regulador o la parrilla.

•Una válvula de paso de seguridad.
•Un dispositivo de seguridad volumétrica 

(OPD por sus siglas en inglés) certificado 

por UL. Esta característica de seguridad 

OPD se identifica mediante una manilla de 

forma triangular. 

Use únicamente tanques 

equipados con válvulas de este tipo.

Tanque de gas en posición 

vertical para extraer el vapor 

El gas propano (GLP)

  Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se 

produce. 

, al gas propano se le ha 

Para su seguridad

incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que 

se pueda oler. 

  El gas propano es sumamente inflamable y se puede 

encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.

 

Carga de los tanques de gas propano

  Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.

purgar el tanque nuevo

  El vendedor de gas debe 

 antes de 

cargarlo.

NUNCA

  El vendedor no debe cargar 

 el tanque de gas con más 

del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque 

puede variar con la temperatura.

  Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está 

sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y 

solicite ayuda del vendedor de gas propano.

•  No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una 

práctica peligrosa.

•  Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, 

para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores 

autorizados de propano de su región en la sección de 

"compañías de gas" de la guía telefónica.

• El cilindro de gas LP debe estar en posición vertical para la 

eliminación de vapores e incluir un cuello para proteger la 

válvula del cilindro de gas LP. Siempre mantenga los 

cilindros en posición vertical durante el uso, transporte y 

almacenamiento.

Summary of Contents for 463344015

Page 1: ...463344015 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 Serial number N mero de serie Date purchased Fecha de compra See rating Label on grill for seria...

Page 2: ...R Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open li...

Page 3: ...ight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a c...

Page 4: ...y LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm dia...

Page 5: ...se transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety...

Page 6: ...n connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner she...

Page 7: ...on or under balconies NEVER attempt to light or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct posi...

Page 8: ...en refer to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Burner Flame Check Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 4 Turn sideburner knob to the HIGH pos...

Page 9: ...uri tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of...

Page 10: ...e parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages ari...

Page 11: ...ARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCIA PELIGRO NDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA S lo para uso particular No lo...

Page 12: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podr a ocurrir fuego causado por la grasa que podr a da ar el producto Preste mucha atenci n mientras precalienta o quema los residuos de comida p...

Page 13: ...s propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use nicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm di metro x 18...

Page 14: ...del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la se...

Page 15: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la v lvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la est usando o mientras est caliente Algunas superficies pue...

Page 16: ...aciones peligrosas que podr an provocar da os materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del quemador a la posici n de apagado espere 5 minutos y r...

Page 17: ...a el regulador especificado por el fabricante Control de la llama del quemador Retire las parrillas de cocci n y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la graduaci n A...

Page 18: ...ncenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden da ar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unida...

Page 19: ...producto 9 La remoci n y o la reinstalaci n de su producto ESTIPULACIONES DE EXONERACI N DE GARANT AS IMPL CITAS LIMITACI N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta gar...

Page 20: ...ll be prone to rust Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revesti...

Page 21: ...21 L L L L L L L L L L L 31 x 9 28 30 4 30 39 39 35 34 G x2 E x1 B x1 G G E B 3...

Page 22: ...22 5 31 38 32 6 A x4 A 11 5...

Page 23: ...23 8 7 A 1ST 2ND A 27 27 x2 J J x2 NOTA No apriete los tornillos NOTE Do Not tighten the screws NOTA Apriete los tornillos NOTE Tighten the screws 2ND 1ST...

Page 24: ...24 9 10 A 1ST 2ND 21 21 J A J x2 x2 NOTA No apriete los tornillos NOTE Do Not tighten the screws NOTA Apriete los tornillos NOTE Tighten the screws 2ND 1ST...

Page 25: ...25 11 6 6 6 Battery AAA 6 1ST 2ND 3RD 6 7 Bater a AAA...

Page 26: ...26 12 1ST 3RD 4TH 6TH 25 42 25 8 23 24 10 2ND 25 8 8 9 8 K D F F D K x2 x1 x1 No apriete Do Not tighten Apriete Tighten 5TH...

Page 27: ...27 13 14 18 20 19 11 18 18 Back of Firebox Parte posterior de la c mara de combusti n Front of Firebox Parte delantera de la c mara de combusti n...

Page 28: ...d ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede da ar la m...

Page 29: ...ill should be pre heated to provide optimum performance Pre heat the grill on high for 10 15 minutes longer if weather conditions require Please refer to the lighting instructions inside the Product G...

Page 30: ...arate raw meats from ready to eat foods to avoid cross contamination Use a clean platter and utensils when removing cooked foods Cook Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria Use a thermomete...

Page 31: ...e above the flame Turn grill on high until the wood starts to smoke Reduce heat to desired temperature for cooking and place food on cooking grate as desired Close lid to retain more smoke Hardwood va...

Page 32: ...ooking grate and inside of the grill using a grill brush Do this after the grill has cooled down This grill is not designed to be burned off by closing the lid and turning the burners on High for an e...

Page 33: ...calentar a una temperatura de entre 250 F y 300 F a n cuando todos los quemadores est n en la graduaci n alta Regulador Tuerca de uni n Si su parrilla no se calienta a m s de 250 F o 300 F debe realiz...

Page 34: ...a Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados Cocci n Cocine bien las carnes y las piezas de ave para matar las bacterias Use un term metro para verificar que los alimentos...

Page 35: ...e la parrilla de cocci n encima de la llama Encienda la parrilla hasta que la madera comience a ahumar Reduzca la llama a la temperatura necesaria para cocinar y coloque la comida sobre la parrilla de...

Page 36: ...n se puede decolorar debido al calor las substancias qu micas o la acumulaci n de grasa Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla l vela con un detergente suave y con agua tibia o con...

Page 37: ...r surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter...

Page 38: ...I Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output...

Page 39: ...lero de control y en la secci n titulada Uso y mantenimiento Verifique que las v lvulas est n ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no est obstruido co...

Page 40: ...ila gastada M dulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas Las conexiones del cable de salida no est n bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de lo...

Page 41: ...M VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS 30 29 32 11 41 16 5 15 1 10 9 38 34 31 41 15 28 38 6 7 2 2 2 2 34 31 9 9 9 9 10 10 10 10 35 33 39 13 14 17 3 18 19 20 36 37 8 12 19 19 18 18 4 18 4 4 39 43 43 23 24 25 26...

Page 42: ...IN 6 1 ELECTRONIC MODULE W BUTTON 7 1 BUTTON F ELECTRONIC MODULE 8 1 VALVE HOSE REGULATOR 9 5 BEZEL F KNOB 10 5 CONTROL KNOB 11 1 GRILL LID 12 1 LOGO PLATE 13 1 TEMPERATURE GAUGE 14 1 BEZEL F THERMOME...

Page 43: ...O ELECTR NICO 7 1 BOT N DEL M DULO DE ENCENDIDO ELECTR NICO 8 1 UNIDAD DE MANGUERA V LVULA REGULADOR 9 5 MARCO PERILLA DE CONTROL 10 5 PERILLA DE CONTROL 11 1 TAPA SUPERIOR 12 1 PLACA DEL LOGOTIPO 13...

Page 44: ...i HARDWARE LIST LISTA DE HERRAJES 1 4 20X1 2 Screw Tornillo de 1 4 20 x 1 2 A 12 B C D E F G H 1 4 20X1 1 2 Screw Tornillo de 1 4 20 x 1 1 2 1 1 4 20 Flange Nut Tuerca con brida de 1 4 20 1 10 24X1 2...

Page 45: ...45 NOTES NOTAS...

Page 46: ...46 NOTES NOTAS...

Page 47: ...47 Text Register to GRILLS 474557 Env e un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY...

Page 48: ...48 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprim en China Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assembl e des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado...

Reviews: