Char-Broil 2897588 Product Manual Download Page 6

6

M I S E   E N   G A R D E

RENSEIGNEMENTS DE  

SÉCURITÉ IMPORTANTS

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Tout au long de ce mode d’emploi, des énoncés de DANGER,  
d’AVERTISSEMENT et de MISE EN GARDE servent à souligner des 
renseignements critiques et importants. Lisez et respectez ces énoncés 
pour assurer votre sécurité et prévenir tout dommage matériel. 
Les énoncés sont définis ci-après. 

MISE EN GARDE  : Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner 

la mort ou des blessures graves.

A V E R T I S S E M E N T

AVERTISSEMENT  : Indique une situation potentiellement 

dangereuse ou une pratique dangereuse qui, si elle n’est 

pas évitée, pourrait entraîner des blessures de gravité  

légère ou moyenne.

MODE D’EMPLOI :

1.  Équilibrez les aliments sur la broche, entre les fourchettes.  Vérifiez 

l’équilibre en tenant la broche remplie avec les mains, sans la serrer, 
et en la faisant tourner.  Au besoin, apportez des ajustements.

2.  Déposez la broche remplie sur le moteur.  Ajustez les bagues afin 

qu’elles soient bien appuyées sur les supports de broche.  Serrez la 
vis à oreilles.

3.  Faites chauffer le gril et cuisez les aliments en suivant les  

suggestions de la section Conseils pour la cuisson.

4.  Si les aliments deviennent déséquilibrés pendant la cuisson, enfilez 

des gants ou des mitaines avant d’enlever la broche remplie et de 
l’ajuster.  Au besoin, les aliments peuvent être attachés au moyen 
d’une ficelle.

5.  Lorsque les aliments sont prêts, retirez la broche du moteur, retirez 

la fourchette qui se trouve du côté du moteur, et faites glisser les 
aliments de la broche. 

6.  N’exposez pas le moteur électrique à des réglages du gril supérieurs 

à une chaleur moyenne. Cela pourrait endommager les composants 
internes du moteur.

M I S E   E N   G A R D E

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

1.  Lisez toutes les instructions avant de commencer le montage, 

l’installation et l’utilisation.

2.  Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit.  Si des enfants se 

trouvent à proximité, surveillez-les de près.

3.  Ne touchez pas de surfaces chaudes sans protection appropriée.
4.  Laissez toutes les pièces refroidir avant le montage ou le démontage.
5.  N’utilisez pas d’attachements.
6.  N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il 

est conçu.

7.  Retirez le moteur du gril et rangez-le à l’intérieur lorsqu’il ne sert pas.
8.  N’utilisez pas le gril sans le tournebroche lorsque le moteur est installé.
9.  Pour prévenir les décharges électriques, n’immergez pas le moteur, le 

cordon ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide.

10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé.
11. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
12. Débranchez le cordon de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil 

et avant de le nettoyer.

13. ÉTEIGNEZ le moteur avant de débrancher le cordon de la prise.

SÉCURITÉ RELATIVE AUX RALLONGES :

1.  Cet appareil est doté d’une fiche à trois broches (mise à la terre) pour 

vous protéger contre les risques de décharge électrique. Il devrait être 
branché directement sur une prise à trois trous correctement mise 
à la terre. 

2.  Utilisez seulement une rallonge pour l’extérieur dotée d’une fiche à 

CONSEILS POUR LA CUISSON :

1.  Lorsque vous achetez un rôti, cherchez des coupes de viande 

d’apparence uniforme pour qu’elles rôtissent de façon égale.

2.  Pour réduire la durée de cuisson et faciliter la manutention de la 

volaille, faites cuire deux petits oiseaux à la fois au lieu d’un gros 
oiseau.  Mettez les oiseaux ensemble, les pattes du premier contre 
les épaules du deuxième, pour que le tout soit compact et bien 
équilibré.

3.  Entourez les extrémités des ailes et des pattes de papier  

d’aluminium pour éviter qu’elles brûlent.

4.  Appliquez fréquemment des marinades et des sauces au moyen 

d’un pinceau à badigeonner à long manche.

NETTOYAGE :

1.  Laissez toutes les pièces refroidir avant le nettoyage.  Lavez  

l’appareil en utilisant un savon à vaisselle doux et une brosse à 
soies en plastique.  Séchez à la serviette et rangez l’appareil dans 
un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.

2.  REMARQUE : 

Toutes les pièces métalliques peuvent être lavées 

au lave-vaisselle, 

SAUF

 le moteur.

3.  Le moteur devrait être retiré du gril lorsqu’il ne sert pas. Rangez-le 

dans un endroit frais et sec.

trois broches mise à la terre, approuvée par UL, portant la marque 
W-A et une étiquette « Suitable for Use with Outdoor Appliances » 
(Convient aux appareils pour l’extérieur), avec une valeur nominale 
en ampères.

3.  Utilisez la rallonge la plus courte possible. Ne branchez pas deux 

rallonges ou plus ensemble.

4.  Ne coupez pas la broche de terre de la fiche et ne l’enlevez pas.
5.  Gardez les raccords secs et au-dessus du sol.
6.  Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’autres 

articles, où des enfants pourraient tirer dessus ou il pourrait causer 
des chutes.

7.  Ne branchez le cordon que sur une prise de courant ayant une 

mise à la terre et protégée par un disjoncteur ayant un courant de 
défaut nominal (RCD) maximal de 30 mA. 

8.  Cet appareil a les valeurs nominales suivantes : 110 à 120 volts, 

60 Hz, 9W

9.  Ne branchez cet appareil que sur une prise c.a. mise à la terre 

bonne pour 110 120 V, 60 Hz.

Summary of Contents for 2897588

Page 1: ...PRODUCTO If you have questions or need assistance during assembly please call 1 800 448 2177 Si vous avez des questions ou besoin d aide pendant l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 448 2177 Si...

Page 2: ...t against electric shock do not immerse motor cord or plug in water or other liquids 10 Do not operate with a damaged cord or plug 11 Do not allow cord to touch hot surfaces 12 Unplug cord from outlet...

Page 3: ...Bracket QTY 1 Rotisserie Motor QTY 1 Meat Forks QTY 4 Rod Collar with Wing Nut QTY 1 Rod Support Bracket QTY 1 Roller Bearings QTY 2 HARDWARE NOTE HARDWARE SHOWN IS NOT ACTUAL SIZE 10 24 X ACORN NUT Q...

Page 4: ...ket into the mating holes as the side of the grill as shown at right 2 Insert the Motor Bracket into the mating holes on the opposite side 3 Note that you may install the brackets on either side of gr...

Page 5: ...t forks so that the food is centered on the rod 8 Tighten the wing screws on the meat forks to lock them into place 9 Insert the end of the rod into the motor bushing 10 Align the rod collar slot with...

Page 6: ...pas le moteur le cordon ou la fiche dans de l eau ou tout autre liquide 10 N utilisez pas l appareil si le cordon ou la fiche est endommag 11 Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfac...

Page 7: ...tourne broche QT 1 Bague de la broche avec crou oreilles QT 1 Support de la broche QT 1 Roulements rouleaux QT 2 QUINCAILLERIE REMARQUE LA QUINCAILLERIE N EST PAS ILLUSTR E LA TAILLE R ELLE CROU BORGN...

Page 8: ...che dans les trous d accouplement sur le c t du gril de la fa on illustr e droite 2 Ins rez le support du moteur dans les trous d accouplement sur le c t oppos 3 Notez que vous pouvez installer les su...

Page 9: ...rrez les vis oreilles sur les fourchettes afin de les verrouiller en place 9 Ins rez l extr mit de la broche dans la douille du moteur 10 Alignez la fente de la bague de la broche avec les roulements...

Page 10: ...motor el cable o el enchufe en agua u otros l quidos 10 No opere con un cable o enchufe da ado 11 No permita que el cable toque superficies calientes 12 Desconecte el cable de la toma de corriente cu...

Page 11: ...tizadora CANT 1 Horquillas para la carne CANT 4 Cuello de la barra con tuerca de mariposa CANT 1 Soporte de la barra CANT 1 Cojinetes de rodillo CANT 2 ACCESORIOS NOTA LOS ACCESORIOS MOSTRADOS NO SON...

Page 12: ...barra en los orificios de acoplamiento al lado de la parrilla como se muestra a la derecha 2 Inserte el soporte del motor en los orificios correspondientes en el lado opuesto 3 Tenga en cuenta que pue...

Page 13: ...la barra 8 Apriete los tornillos de mariposa en las horquillas de carne para trabarla en su lugar 9 Inserte el extremo de la barra en el buje del motor 10 Alinee la ranura del collar con los cojinete...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...G This product can expose you to lead which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro ductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov AVERTISS...

Reviews: