background image

PREPARACIÓN PARA USAR SU PARRILLA

 

Antes de cocinar con su parrilla, debe seguir al pie de la 
letra os siguientes pasos para curar el acabado y el 
acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie 
de la letra, se puede dañar el interior de la parrilla y los 
primeros alimentos que cocine podrán tener un gusto 
metálico.

Unte todas las superficies metálicas del interior, 

incluyendo las parrillas y las rejillas con aceite vegetal 
para cocinar.

 Encienda un fuego pequeño, no muy intenso, en la 

rejilla para carbón o la sartén , asegurándose de no 
colocar los carbones contra las paredes.

Cierre la tapa. Ajuste los reguladores de tiro a casi un 

cuarto de su apertura total. Este nivel de fuego se 
deberá mantener durante al menos dos horas. 
Comience a aumentar la temperatura abriendo los 
reguladores a la mitad de su apertura y añadiendo más 
carbón. Su parrilla está lista para usarla 

Puede ser que se oxide la parte interior de su parrilla. El 
mantenimiento de las superficies interiores con una capa 
ligera de aceite vegetal ayudará . a proteger su parrilla. 
Las superficies exteriores de la parrilla pueden requerir 
un retoque de vez en cuando. Le sugerimos que use una 
pintura en aerosol resistente a temperaturas elevadas, 
que puede adquirir en cualquier tienda. ¡NUNCA PINTE 
LA PARTE INTERIOR DE LA UNIDAD!

Por favor, vea la información sobre rejillas de hierro 
fundido sin revestir a continuación.
Uso por primera vez:

 Antes de usar una parrilla de hierro 

fundido u otra herramienta de hierro fundido para cocinar, 
lave a fondo con un líquido para lavar platos suave para 
quitar la capa de cera de protección aplicadas para el 
envío. Enjuague con agua caliente y seque 
completamente con un paño suave o toalla de papel. 
NUNCA permita que se seque o lave en el lavavajillas. 
Ahora la temporada de las rejas para evitar que se oxide 
y se pegue.

Aderezo: 

Una grasa vegetal sólida se recomienda para el 

condimento inicial. Extender una fina capa de manteca 
vegetal sólida en toda la superficie, incluyendo todos los 
rincones, con una toalla de papel. No utilice grasas con 
sal como la mantequilla o margarina. Precaliente la 
parrilla durante 15 minutos, coloque cuidadosamente las 
rejillas de la parrilla. Deje que la parrilla para calentar las 
parrillas de 1 a 1 ½ horas. Deje que el fuego quema por 
su cuenta, y dejar las parrillas de cocción en la parrilla 
hasta que estén frías. Sus parrillas de hierro fundido 
Ahora está listo para usar. 

Para evitar la oxidación:

 Re-temporada de la parrilla con 

frecuencia, especialmente cuando son nuevas. Si se 
produce la oxidación, es una indicación de que las rejas 
no han sido lo suficientemente experimentado o el 
condimento se ha quemado. Limpiar con un cepillo 
pesados  como cepillo de Char-Broil broca. Vuelva a 
aplicar manteca vegetal y el calor, como se indica arriba 
para volver a la temporada de las rejas. 

Mantenimiento:

 No hacer un burn-off después de la 

parrilla, sino más bien dejar los residuos de cocina en las 
rejillas para mantener una capa protectora sobre el hierro 
fundido. Hacer un burn-off, justo antes de la parrilla. 
Cuanto más utilice sus parrillas de hierro fundido, más 
fácil será el mantenimiento. Conservar en un lugar seco. 
Si almacena sus rejas por un largo período de tiempo, la 
grasa muy ligeramente con manteca vegetal, luego seque 
con una toalla de papel.

CONSEJOS PARA COCINAR 

Cómo saber cuándo está listo el fuego

La buena calidad del asado al carbón depende de la 
calidad del fuego en la parrilla. Como regla general, 
para saber si el carbón ya está listo para asar debe 
cerciorarse de que el 80 por ciento o más de los 
carbones tengan ceniza. 

Utilizando precaución disponer 

las brasas en su parrilla de carbón sobre la base de su 
método de cocción deseado.

  Los siguientes son 

algunos pasos que puede seguir para regular la 
intensidad del fuego:
-  Si es demasiado intenso, esparza un poco más los 

carbones.

-  Suba o baje la bandeja ajustable carbón.
-  Abra un poco el regulador de tiro, para reducir la 

cantidad de oxígeno que alimenta el fuego.

-  Utilice el método de asado indirecto, con los carbones 

a ambos lados de la bandeja para carbón y la comida 
sobre la sartén en vez de directamente sobre las 
brasas.

-  Si se producen llamaradas fuertes, rocíe las llamas 

con agua de una botella con boquilla. Tenga cuidado, 
al rociar el agua se pueden volar las cenizas y 
ensuciar todo alrededor. 

-  Agregue más briquetas 2 o 3 a la vez para prolongar 

el tiempo de cocción. Espere 10 minutos, hasta que 
los carbones se cubran de ceniza, antes de volver a 
poner más. 

 

-  Es importante tener en cuenta que después de que 

los carbones son distribuido para asar a la parrilla, no 
hay carbones deben colocarse directamente sobre los 
orificios de la bandeja de carbón. Si lo hace, bloquear 
el flujo de aire a las brasas, y causar el calentamiento 
inconsistente y potencialmente malos resultados de 
cocción. Carbones se pueden apilar más alto que los 
agujeros a cada lado, pero no pueden estar 
bloqueando los agujeros. Consulte la Guía de asado a 
la parilla para más información.

Cómo encender el fuego
1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o 
los trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja 
colectora de cenizas. Le sugerimos que use 2 libras 
(aproximadamente 30 briquetas) para encender el 
fuego, y luego añada más según lo necesite.
2. Si usa líquido para encender carbón, usa encendedor 
para chimeneas, encendedor eléctrico o de otro tipo, 
encienda el fuego según las instrucciones del fabricante 
del encendedor.
3.  Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén 
totalmente encendidas. El no hacerlo puede atrapar en 
la parrilla emanaciones tóxicas del líquido de encender 
el carbón y ocasionar fuego repentino cuando la tapa 
esté abierta. 
4. Nunca rocíe líquido para encender carbón sobre el 
carbón caliente o tibio, pues puede producir fogonazos 
y ocasionar lesiones.
5. Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas 
se cubra de cenizas y esté al rojo vivo (de 12 a 15 
minutos aproximadamente). 
6. Según el método de cocción que se use, deje las 
briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por 
toda la rejilla para el carbón, usando un atizador de 
mango largo

 

Asado directo e indirecto

Asado directo - 

 Utilice este método para filetes, 

chuletas, hamburguesas, pinchos, verduras, y similares. 
Una vez que las briquetas de carbón están listos, se 
extendió themevenly a través de la bandeja de carbón. 
Coloque la parrilla de cocción sobre las brasas, cierre la 
tapa, y permiten que las rejillas para precalentar durante 
5-10 minutos antes de colocar los alimentos en la parrilla. 
Una ligera capa de aceite de oliva ayudará marrón sus 
alimentos de manera uniforme y evitar que se pegue a la 
parrilla de cocción. Siempre cepillo o spray de aceite de 
cocina en su comida.

La tapa puede estar en la posición abierta o cerrada 
mientras que la parrilla. Los alimentos se cocinan más 
rápido con la tapa cerrada. Al asar los alimentos grasosos 
que generan grandes cantidades de humo, parrilla con la 
tapa abierta o con la tapa abierta Vents cuando la tapa 
está cerrada.

Convierte tu comida durante al menos una vez, la mitad 
del tiempo de asado para una cocción uniforme en ambos 
lados, pero no más de cuatro durante el
tiempo total de cocción. Consulte la Guía de asado a la 
parilla para más información.

Asado indirecto -

 Utilice este método para las aves de 

corral total o alimentos delicados tales como pescado - ya 
sea entero o filetes. Una vez que las brasas están listas, 
los distribuyan de forma equilibrada a un lado de la 
bandeja de carbón utilizando pinzas de mango largo. Para 
adicional sabor a humo de madera, añadir virutas de 
madera o trozos de madera 3-4 enel carbón. Coloque las 
parrillas de cocción, deje que se caliente durante unos 
minutos, y luego colocar el alimento en el lado opuesto de 
las parrillas de carbón. Cierre la tapa y abrir las rejillas de 
ventilación de la tapa. El calor de la carbón de leña
se levantará y reflexionar fuera de las superficies de la 
tapa y comunicará a cocinar los alimentos de manera 
uniforme por todos lados. En caso de que tenga que 
aumentar la temperatura de cocción, cierre la tapa de 
ventilación. Consulte la Guía de asado a la parilla para 
más información.

Utilice las virutas de madera o trozos de madera para un 
sabor ahumado adicional. Astillas de madera se pueden 
colocar en la parrilla de cocción junto a su comida. Con 
unas pinzas de mango largo, agregue 2-3 trozos de 
madera a su carbón después de la difusión. Cherry, 
Apple, Mesquite, y Hickory son sólo algunos de los 
sabores disponibles de Char-Broil.

Cómo asar con astillas/trocitos de madera
Nuestras sugerencias:
Pollo - 

Aliso, manzano, nogal americano, mezquite

Carne de res - 

Nogal americano, mezquite, roble

Cerdo - 

Madera de árboles frutales, nogal americano, 

roble

Carnero -

 Madera de árboles frutales, mezquite

Ternera - 

Madera de árboles frutales, parra

Pescado y mariscos -

 Aliso, mezquite

Verduras  - 

Mezquite

Carne molida

Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero...............160°F
Pavo, pollo...........................................................165°F

Carne fresca de vaca, ternera, cordero

Poco cocido..........................................................145°F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido........................................................160°F
Bien cocido...........................................................170°F

Aves de corral

Pollo y pavo, entero..............................................165°F
Trozos de ave.......................................................165°F
Pato y ganso.........................................................165°F

Carne fresca de cerdo

Poco cocido..........................................................145°F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido........................................................160°F
Bien cocido...........................................................170°F

Recomendadas por USDA

 

Temperaturas internas de cocción 

MANTENIMIENTO DE LA PARRILLA

La frecuencia de la limpieza depende de cuánto se use 
la parrilla. Antes de limpiar la unidad, verifique que el 
carbón esté completamente apagado dentro de la 
unidad. Lávela bien con agua y deje que se seque bien 
antes de volver a usarla. Limpie el interior de la parrilla 
con un paño o una toalla de papel. 

Cuando haya terminado de cocinar, y la unidad se haya 
enfriado adecuadamente, limpie toda la ceniza restante. 
La ceniza absorbe humedad, lo que puede ocasionar la 
oxidación prematura y el deterioro de las piezas. El 
aplicar periódicamente una película de aceite vegetal en 
las superficies interiores de la unidad ayuda a 
protegerlas. Además, es necesario retocar la pintura 
ocasionalmente. Se recomienda pintura negra en aerosol 
resistente a temperaturas elevadas ¡NUNCA PINTE LA 
PARTE INTERIOR DE LA UNIDAD!

 

Superficie de cocción

: Si utiliza un cepillo de cerdas 

para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la 
parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre 
éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para 
cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. 

Siempre Abra la tapa antes de abrir la puerta de 
carbón para comprobar incendio o combustible.
Siempre abra la puerta de ceniza lentamente. 
Nunca intente mirar dentro de la parrilla, 
mientras que la apertura de la puerta de carbón 
cuando la parrilla está en uso.
El no seguir estas instrucciones puede 
ocasionar lesiones. 
Si no se abre primero la tapa, el gas no quemado 
se puede acumular y producir fuego repentino.

 

ADVERTENCIA 

8

Summary of Contents for 16302038

Page 1: ... 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 PERFORMANCE CHARCOAL GRILL 580 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrenches Outils requis pour l assemblage Tournevis cruciforme Clés réglables Herramientas necesarias para el armado Destornillador Phillips Llaves regulables ...

Page 2: ...ièces peuvent présenter des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situac...

Page 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Page 4: ... the temperature of your fire If it is too hot spread the coals out a bit more which makes the fire less intense Raise or lower the adjustable charcoal pan Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of charcoal pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event ...

Page 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 6: ...nviron 12 à 15 minutes 6 En fonction de votre méthode de cuisson soit laisser les briquettes dans une pile ou répandre uniformément dans la poêle à charbon utilisant un poker à long manche Sachez quand votre feu est prêt Pour réussir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de pr...

Page 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Page 8: ...encender carbón usa encendedor para chimeneas encendedor eléctrico o de otro tipo encienda el fuego según las instrucciones del fabricante del encendedor 3 Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén totalmente encendidas El no hacerlo puede atrapar en la parrilla emanaciones tóxicas del líquido de encender el carbón y ocasionar fuego repentino cuando la tapa esté abierta 4 Nunca rocíe líqu...

Page 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Page 10: ...FT LEG REAR 15 1 BOTTOM SHELF 16 1 AXLE 17 2 WHEEL 18 1 FIREBOX FRONT PANEL 19 1 FIREBOX REAR PANEL 20 1 FIREBOX SIDE PANEL LEFT 21 1 FIREBOX SIDE PANEL RIGHT 22 2 DAMPER F FIREBOX 23 1 ASH PAN 24 1 SIDE SHELF LEFT 25 1 SIDE SHELF RIGHT 26 1 CLEAN OUT DOOR 27 1 CRANKSHAFT BUSHING 28 1 HANDLE F CLEAN OUT DOOR 29 1 CRANKSHAFT 30 1 CHARCOAL PAN 31 1 ADJUST ASSEMBLY F CHARCOAL PAN 32 1 BEZEL F TEMPERA...

Page 11: ... INFÉRIEURE 16 1 AXE 17 2 ROUE 18 1 PANNEAU AVANT CAISSON DU FOYER 19 1 PANNEAU ARRIÈRE CAISSON DU FOYER 20 1 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE CAISSON DU FOYER 21 1 PANNEAU LATÉRAL DROIT CAISSON DU FOYER 22 2 ÉVENT AVANT CAISSON DU FOYER 23 1 BAC À CENDRES 24 1 ÉTAGÈRE LATÉRALE GAUCHE 25 1 ÉTAGÈRE LATÉRALE DROITE 26 1 PORTE CHARBON 27 1 RACCORDEMENT DU VILEBREQUIN 28 1 POIGNÉE AVANT DE PORTE CHARBON 29 1 VI...

Page 12: ...EJE 17 2 RUEDA 18 1 PANEL DELANTERO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 19 1 PANEL TRASERO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 20 1 PANEL LATERAL DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN IZQUIERDA 21 1 PANEL LATERAL DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN DERECHA 22 2 AMORTIGUADOR P CÁMARA DE COMBUSTIÓN 23 1 BADEJA PARA CENIZAS 24 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDA 25 1 ESTANTE LATERAL DERECHA 26 1 CARBÓN PUERTA 27 1 BUJE DEL CIGÜEÑAL 28 1 MANIJA P...

Page 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 1 32 3 4 8 2 6 7 7 31 18 30 29 22 9 21 20 22 27 19 23 13 14 10 11 12 15 16 17 24 25 5 28 26 13 ...

Page 14: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR 1 1 18 19 20 21 A C A x8 C x8 26 14 ...

Page 15: ...2 D x2 x2 B x4 A 22 22 2 2 A B D 3 28 15 ...

Page 16: ...4 5 13 LF 14 LR 11 RR 10 RF x8 A A 7 15 x4 A A 16 ...

Page 17: ...5mm 7 6 12 12 17 17 16 F J H x1 J x2 H x2 H x1 F x4 A A 17 ...

Page 18: ...8 x2 24 25 1ST 24 x10 A 2ND A A REAR ARRIÈRE TRASERO 18 ...

Page 19: ...9 x5 A A 1ST 27 A 2ND BRACKET SUPPORT SOPORTE BRACKET SUPPORT SOPORTE 19 ...

Page 20: ...11 10 x2 G x2 F F G 31 x1 F F 29 20 ...

Page 21: ...12 3 4 6 1 7 7 2 2 B x4 x4 A x4 C x4 x2 D x C D A A 32 21 ...

Page 22: ...13 x2 E x2 F E F 22 ...

Page 23: ...15 8 9 30 14 x2 F F 23 ...

Page 24: ...23 16 24 ...

Page 25: ...pacer Axle Washer Flat Combinación tornillo de cabeza segmentada 1 4 20 1 2 Combinación tornillo de cabeza segmentada 1 4 20 1 1 2 Tuerca de brida 1 4 20 Tuerca de seguridad hexagonal 1 4 20 Pasador de bisagra Clip en R pequeño ivote para ajustar el ensamblaje Espaciador eje Arandela de eje plana 1 4 20 1 2 Vis à tête large Combo 1 4 20 1 1 2 Vis à tête large Combo 1 4 20 Ecrou à embase Ecrou de v...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...Text Register to GRILLS 474557 Envíe un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY 27 ...

Page 28: ...28 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assemblée des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado 28 ...

Reviews: