background image

15

1. Turn all appliance control knobs to        .
2. Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder.
3. Turn on Gas.  If you hear a rushing sound, turn gas off 

immediately.  

There is a major leak at the connection.  

Correct before proceeding.

4. Brush soapy solution (mixture of half soap and half water) 

onto hose connections.

5. If growing bubbles appear, there is a leak.  Turn off gas at 

cylinder immediately and check tightness of connections.  If 
leak cannot be stopped do not try to repair.  Call for 
replacement parts.

6. Always turn off gas at cylinder after performing leak test.

Leak test before first use, at least once a year, and every time 
the cylinder is changed or disconnected.

Leak Testing Valves, Hose and Regulator

1. 

Tournez tous les boutons de contrôle de l'appareil 
sur      .

2.  Assurez-vous que le régulateur est branché fermement à 

la bouteille de gaz.

3.  Ouvrez (ON) le gaz. Si vous entendez 

un chuintement

fermez immédiatement le gaz. Le branchement présente 
une fuite importante. 

Corrigez avant de procéder.

4.  Passez une solution savonneuse (mélange d'eau et de 

savon à 50%) sur les branchements du tuyau et les 
zones entourées ci-dessous.

5.  Si des bulles 

apparaissent

, il y a une fuite. Coupez le gaz 

de la bouteille immédiatement et vérifiez le serrage des 
connexions. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, 
n'essayez pas de la réparer. Contactez votre revendeur 
pour obtenir des pièces de rechange.

6.  Coupez toujours le gaz de la bouteille après avoir 

effectué un test de fuite.

Test de fuite des vannes, du flexible et du 
régulateur

Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, 
au moins une fois par an, et chaque fois que la 
bonbonne est changée ou déconnectée.

Valvole, pompa e regolatore per prove di tenuta

Eseguire una prova di tenuta prima del primo utilizzo, almeno 
una volta l'anno. Inoltre, eseguire una prova di tenuta ogni volta 
che il cilindro viene cambiato o scollegato. 

1. 

Girare tutte le manopole di controllo dell'apparecchio in 
posizione       .

2.  Assicurarsi che il regolatore sia ben collegato alla bombola 

del gas.

3.  Aprire il gas. Se si avverte un 

fischio,

 spegnere il gas 

immediatamente. Vi è una perdita a livello del collegamento. 

Ripararla prima di procedere.

4.  Spazzolare una soluzione saponata (miscela composta da 

una parte di sapone e una parte di acqua) sul tubo dei 
collegamenti e sulle zone cerchiate di seguito. 

5. 

Se compare

 una formazione di bolle, vi è una perdita. 

Spegnere il gas dalla bombola immediatamente e 
controllare la tenuta dei collegamenti. Se la perdita non può 
essere fermata non tentare di ripararla. Chiamare per la 
sostituzione delle parti.

6.  Chiudere sempre il gas dalla bombola dopo aver eseguito il 

test delle perdite.

Überprüfen der Ventile, des Schlauchs und des 
Reglers auf Gasaustritte

Führen Sie eine 

Überprüfung auf Gasaustritten mindestens einmal im 
Jahr und jedes Mal, wenn der Gasbehälter 
gewechselt oder abgetrennt wurde, durch.

1.  Drehen Sie alle Bedienknöpfe des Geräts auf   .
2.  Stellen Sie sicher, dass der Regler fest und dicht mit dem 

Gasbehälter verbunden ist.

3.  Drehen Sie das Gas auf. Sollten Sie ein Zischgeräusch hören, 

dann drehen Sie das Gas sofort wieder zu. Es gibt ein 
größeres Leck in der Verbindung. 

Beheben Sie diesen 

Fehler, bevor Sie fortfahren.

4.  Geben Sie Seifenschaum (Mischung, bestehend zur Hälfte aus 

Seife und Wasser) auf die Schlauchverbindungen und die 
umliegenden Gebiete.

5.  Wenn sich die Blasen vergrößern, dann liegt ein Leck vor. 

Drehen Sie das Gas am Gasbehälter sofort zu und überprüfen 
Sie, dass alle Anschlüsse abgedichtet sind. Sollte es nicht 
möglich sein, das Leck zu entfernen, dann versuchen Sie 
nicht, dieses zu reparieren. Verlangen Sie nach Ersatzteilen.

6.  Drehen Sie immer das Gas am Gasbehälter ab, nachdem Sie 

eine Leckprüfung durchgeführt haben.

en

fr

de

it

Summary of Contents for 15601901

Page 1: ...Printed in China Assembly Instructions 2015 IE CH CH SE FI ES PT DK NO IS RO CZ BE NL IT CH DE FR GB Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanweisungen Istruzioni per il montaggio Mon...

Page 2: ...15 1 FRONT LEG SET 16 1 GREASE TRAY 17 2 HUBCAP 18 1 VALVE ASSEMBLY 19 1 WARMING RACK 20 2 AXLE 21 1 HEAT INDICATOR 22 1 COOKING GRATE 23 1 MATCH HOLDER 24 1 CART BASE 25 1 CART BRACKET 26 2 LEG CAP...

Page 3: ...3 31 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 20 Parts Diagram 33 6 21 1 34...

Page 4: ...4 1 2 Wheel retaining clip X2 Axle X2 3 8 16 nut X2 Assembly 14 20 17 12...

Page 5: ...5 3 4 10x3 8 screw X2 5 1 4 20 x 1 2 screw X2 Final assembly 15 24 26 1 4 20 x 1 2 screw X2 14 15 After cart assembly if your cart does not sit level use these screws to adjust the cart...

Page 6: ...6 6 10 24 nut X7...

Page 7: ...7 7 1 4 20 nut X4 1 4 20 x 2 screw X4 25...

Page 8: ...8 8 10 24 nut X3 Fiber washer X3 10 24 x 3 8 screw X3 9 Fiber washer X2 1 4 20 x 3 4 hinge screw X2 1 4 20 nut X2 1 7...

Page 9: ...9 10 Fiber washer X2 10 24 x 3 8 screw X2 10 11 Cap Battery not included Module nut 27...

Page 10: ...10 13 3 12 27 Ignition switch wires large terminal Electrode wire small terminal Ignitor electrode Electrode wire 28...

Page 11: ...ng ringsinstruktioner Tarkista infrapunaritil aina ennen k ytt varmistaaksesi ettei aukoissa olelikaa Katso yksityiskohtaiset puhdistusohjeet grillausoppaasta Inspeccionea sua grelha de infravermelho...

Page 12: ...12 15 16 19 16...

Page 13: ...13 17 Models 15601901 C1 C2 C3 C4 CH HOLD Gas Cylinder not included X2 AT DE CH SK LU Countries...

Page 14: ...14 18 Models 15601902 C1 C2 C3 C4 Gas Cylinder not included BE ES IT FR PT CZ RO CH GB NL SE LU NO FI DK IS IE GR LT LV SI SK EE MT BG TR HR HU CY Countries...

Page 15: ...almeno una volta l anno Inoltre eseguire una prova di tenuta ogni volta che il cilindro viene cambiato o scollegato 1 Girare tutte le manopole di controllo dell apparecchio in posizione 2 Assicurarsi...

Page 16: ...una prueba de fugas al menos una vez al a o o cada vez que se cambie o se desconecte el cilindro 1 Gire todas las perillas de control de la unidad hacia 2 Aseg rese de que el regulador se encuentre co...

Page 17: ...mi lekapr fun fyrir fyrstu notkun a minnsta kosti rlega og hvert sinn sem skipt er um hylki e a a er aftengt Lekapr fun loka sl ngu og r stijafnara Kontrola tesnosti ventilov hadice a regul tora Test...

Page 18: ...t nepokou ejte se jej opravit Po dejte o v m nu sou stek 6 Po kontrole t snosti v dy zav ete p vod plynu na n dob Badanie szczelno ci zawor w przewodu i regulatora Test szczelno ci nale y przeprowadza...

Page 19: ...19 1 2 3 4 5 6 he...

Page 20: ...ioner kan variere efter nske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjo...

Reviews: