background image

Loosen bolts and remove lower bolts on handle bar component (C-8). Insert component (C-5) handle bar brace between handle bars. 
Align hole on handle bar brace (C-5) with lower bolt holes. Reinsert lower bolt and tighten all bolts.

Afloje los pernos y quite los pernos inferiores del componente de la manija (C-8). Inserte el 

soporte de manija

 (C-5) del soporte de la manija entre las 

barras. Alinee el orificio del componente (C-5) con los orificios de los pernos inferiores. Vuelva a insertar el perno inferior y apriete todos los pernos.
Desserrez les boulons et retirez les boulons inférieurs du composant du guidon (C-8). Insérez le 

renfort de guidon 

(C-5) renfort de guidon entre les 

barres du guidon. Alignez le trou du composant (C-5) sur les trous des boulons inférieurs. Réinsérez le boulon inférieur et serrez tous les boulons.

Handle Bar Brace to Handle Bar

  

Soporte de manija a manija / Ainsi que le renfort de guidon au guidon

2

C-8

C-5

Remove 

Quitar 

Retirez

IMPORTANT:

 

Note hole location 

IMPORTANTE:

 

Tome nota de la ubicación del orificio. 

IMPORTANT :

 

Marquez l’emplacement du trou

2.1

Loosen and remove nut. Swing gate control up. 
Re-attach gate control with nut and bolt. 

Afloje y retire la tuerca. Gire el control de la 
compuerta hacia arriba. Vuelva a conectar el 
control de la compuerta con la tuerca y el perno. 
Desserrez and retirez l’écrou. Basculez le contrôle 
de vanne vers le haut. Rattachez le contrôle de 
vanne avec le boulon et l’écrou.

C-5

C-8

Assembled 

Ensamblado
Assemblée

Summary of Contents for 8500B

Page 1: ...IN CUSTOMER SERVICE NO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN PROFESSIONAL DROP SPREADER ESPARCIDOR PROFESIONA...

Page 2: ...ita que ni os operen el esparcidor de gotasr a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en la e...

Page 3: ...t pas requis pour l assemblage de votre mod le H 1 M6 x 1mm Nylock Nut Tuerca Nylock M6 x 1 mm crou Nyloc M6 x 1 mm H 7 Drive Plate Clevis Pin Clavija en horquilla de placa de motor Goupille de blocag...

Page 4: ...de la tige de contr le C 7 Hopper Tolva Tr mie C 8 Handle Bar Manija Guidon C 2 Control Rod Guide Bracket Soporte gu a de la varilla de control Support de guidage de la tige de contr le C 6 Frame Loo...

Page 5: ...la tr mie 1 1 1 1 H 1 H 1 C 6 H 4 H 4 C 7 H 4 H 4 H 1 H 1 Bolt the frame loop C 6 to the hopper using bolt H 4 and nut H 1 Sujetar el bucle del chasis C 6 a la tolva usando un perno H 4 y tuerca H 1...

Page 6: ...idon C 5 renfort de guidon entre les barres du guidon Alignez le trou du composant C 5 sur les trous des boulons inf rieurs R ins rez le boulon inf rieur et serrez tous les boulons Handle Bar Brace to...

Page 7: ...6 H 1 H 1 H 1 H 1 Bolt the handle assembly C 8 to the handle loop C 6 using bolt H 6 and nut H 1 Fije el conjunto de manija C 8 al bucle de la manija C 6 usando un perno H 6 y tuerca H 1 Fixez l assem...

Page 8: ...bar brace C 5 with bracket hole Reinsert bolt and tighten Saque el perno del soporte como se muestra Alinee el orificio en el extremo del soporte de manija C 5 con el orificio del soporte Vuelva a ins...

Page 9: ...nside to out Right Hand Left Hand Pase la varilla actuadora por el orificio inferior de la palanca de control desde adentro hacia afuera mano derecha y mano izquierda Enfilez la tige de l actionneur t...

Page 10: ...l perno H 3 y tuerca H 1 monte los soportes gu a de la varilla de control C 3 y C 2 en el componente C 5 Pase el extremo roscado de C 4 por las ranuras en C 3 y C 2 Apriete los pernos l aide du boulon...

Page 11: ...position by tightening knob Empuje las dos palancas de control de compuerta por completo hacia la tolva Use el tope ajustable para bloquear los brazos de control de compuerta en la posici n de cerrado...

Page 12: ...EN POSICI N DE CERRADO las aberturas triangulares de la compuerta deben estar completamente cerradas ASSUREZ VOUS QUE LES VANNES COULISSANTES GAUCHE ET DROITE SONT EN POSITION FERM E les ouvertures t...

Page 13: ...ntes de contr le gauche et droite en position ferm e vissez les rallonges de la tige de contr le C 1 sur les extr mit s des tiges de contr le C 4 C 1 C 1 C 4 C 4 5 5 Continue threading until the mount...

Page 14: ...procedimiento en el lado opuesto Placez une rondelle H 2 de chaque c t de la goupille H 7 et fixez la goupille l aide de goupilles fendues H 5 Utilisez des pinces pour plier les extr mit s des goupil...

Page 15: ...d be cleaned and lubricated at least once a month Check tires for proper inflation after storing spreader for long periods of time Inflate to 20psi NOTE Regardless of the material used spreaders shoul...

Page 16: ...ntrol de la compuerta Ensemble du contr le de la vanne 3 1 6 9078 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 12 30 5cm 4 1 6 8275 Axle Bearings Cojinetes de eje Paliers d essieux 5 1 6 82...

Reviews: