background image

FI

14

Tekniset tiedot

Mallinumero:  

CHVK315 & CHVK320

Verkkojännite:  

220–240V ~ 50 / 60Hz

Virrankulutus:  

1850–2200W

Tilavuus:  

 

1,7L

Laitteen osat

1.  Kaatonokka

2.  Laitteen runko

3.  Kansikahva

4.  Kahva

5.  Vesi-ikkuna asteikolla

6.  On/Off-kytkin ilmaisinvalolla

7.  Lämpötilaikkuna

Laitteen käyttö

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

1.  Ennen ensimmäistä käyttökertaa poista mahdolliset valmistusprosessin jäännökset kiehautta-

malla 3 täyttä kannullista vettä.

2.  Hävitä tämä vesi.

Vinkki: 

Voit myös käyttää etikkaa tai erityisiä kalkinpoistoaineita.

Käyttö

1.  Käännä kannu niin, että nokka on sinusta poispäin.

2.  Vedä kannen kahva (3) ylös.

3.  Täytä kannu halutulla vesimäärällä (vähintään 0,5 litraa ja enintään 1,7 litraa). 

4.  Älä koskaan täytä vesikannua yli maksimimäärän “Max”. Muuten kuuma vesi voi roiskua pois 

kannusta.

HUOMIO! 

Varmista, ettei vettä pääse valumaan alustaan.

5.  Avaa kansi vetämällä kannen kahvaa ylös.

6.  Aseta kannu alustaan ja työnnä pistoke pistorasiaan.

7.  Paina virtakytkin alas. On/off-merkkivalo syttyy.

8.  Keitin on nyt kytketty päälle ja vesi alkaa lämmetä. Keitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä 

muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun vesi on kiehunut. On/off-merkkivalo sammuu.

9.  Irrota kannu alustasta kahvan avulla ja kaada vesi ulos.

HUOMIO! 

Ole varovainen, ettet kosketa kuumaa vettä. Se voi aiheuttaa vakavia palovammoja.

10. Kun haluat lämmittää vettä keittämättä sitä, voit sammuttaa keittimen milloin tahansa.

11. Irrota pistoke pistorasiasta, kun et käytä keitintä enää.

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 10197625

Page 1: ...CHVK315 CHVK320 USER MANUAL EN English SV Svenska DA Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...not come in contact with flam mable material The appliance must not be covered 8 Make sure that the appliance the power cord or the plug do not make contact with hot services such as a hot hob or naked flame 9 Make sure that the appliance the power cord and plug do not make contact with water During use 1 Never use the appliance outdoors 2 Place the appliance on a flat stable surface 3 Always remo...

Page 3: ...ver the Max Otherwise the hot water can spatter out of the base ATTENTION Make sure that you do not spill any water on the base 4 Pull up the lid handle to open the lid 5 Place the jug on the base and insert the plug in the wall socket 6 Push down the on off switch The on off pilot light will illuminate 7 The jug kettle is now switched on and the water will now begin to heat The jug kettle switche...

Page 4: ...least 10 minutes before using it again Cleaning and maintenance 1 Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool 2 Clean the jug with a damp cloth Never immerse the appliance in water Never put the applian ce in a dishwasher Make sure that the electrical connections do not become damp 3 If the interior of the jug has become severely discolored then the best way to clean it is...

Page 5: ...ntakt med brännbara material Apparaten får ej övertäckas 8 Se till att inte apparaten sladden eller stickkontakten kommer i kontakt med hög värme så som en varm spis eller öppen låga 9 Se till att apparaten sladden och kontakten inte kommer i kontakt med vatten Under användning 1 Använd aldrig apparaten utomhus 2 Placera apparaten på en plan stabil yta 3 Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget efte...

Page 6: ... och högst 1 7 liter Fyll aldrig vattenkokaren över max nivån Annars kan det stänka varmvatten OBS Var uppmärksam på att du inte spiller vatten på basen 4 Dra upp lockets handtag för att öppna locket 5 Placera kannan på basen och sätt i kontakten i vägguttaget 6 Tryck ner på av knappen Lampan för på av kommer tändas 7 Vattenkokaren är nu påslagen och vattnet kommer att börja värmas upp Vattenkokar...

Page 7: ...använder den igen Rengöring och underhåll 1 Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna 2 Rengör kannan med en fuktig trasa Sänk aldrig ned apparaten i vatten Tvätta aldrig apparaten i en diskmaskin Se till att de elektriska anslutningarna inte blir fuktiga 3 Om insidan av kannan har fått allvarliga missfärgningar är det bäst att rengöra den med en fuk tig trasa och lite tvättsoda Skö...

Page 8: ...rækkelig plads omkring sig og at det ikke kommer i kontakt med brændbart materiale Apparatet må ikke tildækkes 8 Sørg for at apparatet strømledningen eller stikket ikke kommer i kontakt med varme overfla der såsom en kogeplade eller åben ild 9 Sørg for at apparatet strømledningen og stikket ikke kommer i kontakt med vand Under anvendelse 1 Brug aldrig apparatet udendørs 2 Placer apparatet på en fl...

Page 9: ...ndst 0 5 liter og højst 1 7 liter Fyld aldrig vandkedlen over Max Ellers risikerer det varme vand at strøjte BEMÆRK Sørg for at du ikke spilder vand på basen 4 Træk lågets håndtag op for at åbne låget 5 Anbring kanden på basen og sæt stikket i stikkontakten 6 Tryk på tænd sluk knappen Tænd sluk lyset lyser 7 Kedlen er nu tændt og vandet opvarmes Kedlen slukker automatisk et par sekunder efter at v...

Page 10: ...ndst 10 minutter inden den bruges igen Rengøring og vedligeholdelse 1 Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af 2 Rengør kanden med en fugtig klud Nedsænk aldrig apparatet i vand Sæt aldrig apparatet i en opvaskemaskine Sørg for at de elektriske forbindelser ikke bliver fugtige 3 Hvis indersiden af kanden er blevet stærkt misfarvet er den bedste måde at rengøre den på med en fugtig ...

Page 11: ... har nok plass rundt og ikke kommer i kontakt med antennelige materialer Apparatet må ikke dekkes til 8 Sørg for at apparatet strømledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med varmekilder som en kokeplate eller åpen ild 9 Sørg for at apparatet strømledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med vann Ved bruk 1 Bruk aldri apparatet utendørs 2 Plasser apparatet på en flat stabil overflate 3 Ko...

Page 12: ...ll aldri vannkokeren over Max grensen Da kan varmt vann sprute utover basen OBS Sørg for at du ikke søler vann på basen 5 Dra opp håndtaket til lokket for å åpne det 6 Plasser kannen på basen og plugg støpselet i stikkontakten 7 Trykk ned på av knappen På av lyset vil nå lyse 8 Vannkokeren er nå slått på og vannet vil begynne å varmes opp Vannkokeren slår seg auto matisk av noen sekunder etter at ...

Page 13: ...for at vannkokeren slår seg av dersom den brukes uten nok vann La vannkokeren kjøle seg ned i minst 10 minutter før du bruker den igjen Rengjøring og vedlikehold 1 Fjern støpselet fra stikkontakten og la apparatet kjøle seg ned 2 Rengjør kannen med en fuktig klut Senk aldri apparatet i væske Vask aldri apparatet i opp vaskmaskin Sørg for at ingen elektriske tilkoblinger blir fuktige 3 Hvis innside...

Page 14: ...uksissa helposti syttyvien materiaalien kanssa Laitet ta ei saa peittää 8 Varmista että laite virtajohto tai pistoke eivät kosketa kuumia pintoja kuten kuumaa liettä tai avotulta 9 Varmista että laite virtajohto ja pistoke eivät kosketa vettä Käytön aikana 1 Älä koskaan käytä laitetta ulkona 2 Aseta laite tasaiselle vakaalle alustalle 3 Poista aina pistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen lai...

Page 15: ...imäärällä vähintään 0 5 litraa ja enintään 1 7 litraa 4 Älä koskaan täytä vesikannua yli maksimimäärän Max Muuten kuuma vesi voi roiskua pois kannusta HUOMIO Varmista ettei vettä pääse valumaan alustaan 5 Avaa kansi vetämällä kannen kahvaa ylös 6 Aseta kannu alustaan ja työnnä pistoke pistorasiaan 7 Paina virtakytkin alas On off merkkivalo syttyy 8 Keitin on nyt kytketty päälle ja vesi alkaa lämme...

Page 16: ...tä käytetään ilman riittävää vettä Anna keittimen jäähtyä vähintään 10 minuuttia ennen kuin käytät sitä uudel leen Puhdistus ja huolto 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä 2 Puhdista keitin kostealla liinalla Älä koskaan upota laitetta veteen Älä koskaan laita laitetta astianpesukoneeseen Varmista että sähköliitännät eivät kastu 3 Jos keittimen sisäpuoli on värjäytynyt voimakkaa...

Reviews: