![Champion 100401 Owner'S Manual Download Page 9](http://html.mh-extra.com/html/champion/100401/100401_owners-manual_2588673009.webp)
6
100401
ENGLISH
SAFETY RULES
Safety Label Locations
These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully.
If a label comes off or becomes hard to read, contact Champion Power Equipment’s customer service department for
possible replacement.
A
B
D
F
C
C
E
MINIMU
M C
LEA
RA
NC
E
5 FT.
ESPA
CIO
M
ÍNI
MO
1,5 M
MI
NI
MU
M
D'E
SPA
CE
1,5
M
D
C
WHEN STORING GASOLINE, PROPANE (LPG) OR
EQUIPMENT WITH FUEL IN IT:
Store away from
furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have a pilot light or other ignition source because they
can ignite the fuel.
FOR USE IN A WEATHER-PROTECTED AREA ONLY.
DO NOT EXPOSE TO RAIN.
Operating of this equipment may create
sparks that can start fires around dry
vegetation. A spark arrester may be required.
The operator should contact local fire
agencies for laws or regulations relating to fire
prevention requirements.
Read and follow all operating instructions
before running engine.
Gasoline and propane (LPG) are extrememely
flammable. Check for spilled fuel or fuel
leaks. If one is found, shut off fuel supply and
stop engine immediately. Allow to cool at
least 2 minutes before refueling.
FOR ELECTRICAL EQUIPMENT ONLY.
DANGER
WARNING
CAUTION
GN-SF-E-005.1
CUANDO ALMACENE GASOLINA, GAS PROPANO
(GLP) O EQUIPO CON COMBUSTIBLE ADENTRO:
Almacene fuera de hornos, estufas, calentones de agua,
o otros aparatos que tengan luz piloto o otra fuente de
encendido por que pueden encender el combustible.
PARA USO EN AREAS DESPEJADAS SOLAMENTE.
NO EXPONGA A LA LLUVIA.
La operación de este equipo puede originar
chispas que pueden crear incendios cerca de
la vegetación seca. Es posible que se requiera
un parachispas. El operador deberá
comunicarse con los organismos locales
encargados de combatir incendios para
conocer las leyes o reglamentos relacionados
con los requisitos para prevenir incendios.
Lea y acate todas las instrucciones de
operación antes de encender el motor.
La gasolina y el gas propano (GLP) son
extremadamente inflamables. Verifique si
hay combustible derramado o fugas de
combustible. Si una es encontrada, apague
el suministro y pare el motor inmediata-
mente. Permita que se enfrié por los menos
2 minutos antes de reabastecerlo.
PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS SOLAMENTE.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
GN-SF-S-005B.1
F
B
CAUTION
A transfer switch MUST be used
when connecting generator to a
building’s electrical system.
See Owner’s Manual.
PRECAUCIÓN
Es OBLIGATORIO usar un interruptor de
transferencia cuando se conecte el generador
al sistema eléctrico de un inmueble. Vea el
manual del propietario
MISE EN GARDE
Le commutateur de transfert DOIT être
utilisé pour connecter la génératrice
au système électrique d’un immeuble.
Consulter le manuel du propriétaire.
GN
-S
F-
T-
00
2.
1
1110-L-OP-A
UNLEADED FUEL ONLY.
Minimum octane
rating of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE.
85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.
Indice d’octane minimal de 85.
Maximum 10 % d'éthanol.
E
A
!
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local fire agencies for
laws and regulations relating to fire prevention requirements.
If installed, clean every 100 hours or every season.
!
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR!
Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
!
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER!
Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans
la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. L’opérateur
doit communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les
lois et les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle
est installée, nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
10
35
-L
-S
F-
B
El uso de un generador en interiores
PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
El escape del generador
contiene monóxido de carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA
lo use dentro
del hogar ni el garaje,
INCLUSO SI
las puertas y ventanas están abiertas. Úselo
SÓLO
a la
INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
!
PELIGRO
ONLY
use
OUTSIDE
and far away
from windows, doors, and vents.
NEVER
use inside a home or garage,
EVEN IF
doors and windows are open.
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L’échappement du
générateur contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez
JAMAIS
dans la maison ou le garage
MÊME SI
les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le
UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR
, loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
13
08
-L
-S
F-
A
!
DANGER
Using a generator indoors
CAN KILL YOU IN
MINUTES.
Generator
exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison
you cannot see or smell.
!
DANGER