Chamberlain Protector System 770E Manual Download Page 13

Onsynlig ljusstråle

skyddat område

Avkännare

Avkännare

Anslut avkännartråd till

öppnarens klämmor

Ringledning

 Ringledning

Putsade &

släta innertak

1/4-20x1-1/2"

sexkantiga skruvar

"C"-skydd

Tråd

Avkännare

Vingmutter

Indikatorljus

• Centrera varje avkännarenhet i ett "C"-skydd med linserna

riktade mot varandra över dörren.

• Fäst avkännarna med skruvar och muttrar som visas i fig. 6. Dra

åt vingmuttern för hand på mottagande fotocellen för att tillåta för
slutlig justering. Dra åt den sändande fotocellens vingmutter
ordentligt. 

• Led trådar från båda avkännare till öppnaren enligt fig. 6. Använd

isolerade klammer för att fästa trådet på väggen och innertaket.

• Anslut båda trådset till öppnarklämmor såsom visas.
• Stick in öppnaren. Om din öppnare har en flerfunktions

dörrkontroll, försäkra dig om att låsanordningen är från. Röda
indikatorljusor på både sändande och mottagande fotoceller
lyser om trådanslutningen och inställningen är korrekta.

Om iindikatorljusorna blinkar (och den osylinga ljusstrålens bana ej
är förhindrad), behövs det inställning.
• Lossa den mottagande fotocellens vingmutter för att medge att

enheten roterar något. Justera avkännaren vertikalt och/eller
horisontellt tills den röda indikatorljusan lyser.

• När indikatorljusorna lyser på båda enheterna, dra åt vingmuttern

på den mottagande fotocellenheten.

FIG. 6

• Tryck på fjärrkontrollknappen för att öppna dörren.
• Placera ett föremål som är tillräckligt stort att hindra givarstrålen

på dörrens väg.

• Tryck på fjärrkontrollknappen för att stänga dörren.

Dörren

kommer inte att flytta mer än 25mm.

Garagedörren kan inte stängas med fjärrkontrollen om
indikatorljus i en av avkännarna blinkar (larmande dig att
avkännaren är felinställd eller  förhindrad).

Du kan använda garageportöppnaren genom att koppla bort
säkerhetsomkopplaren för återvändning.

Kontakta service om öppnaren stänger dörren när ett hinder
finns i vägen.

TESTA PROTECTOR-SYSTEMET

TEST AV BACKAUTOMATIKSYSTEMET

TESTA:

• Placera ett ca 25mm tjocket hinder på golvet under

garagedörren.

• Kör dörren 

NEDÅT

. Dörren 

MÅSTE

vända när den hejdas.

JUSTERING:

Om dörren 

STANNAR

på hindret, förflyttar den sig inte tillräcklight

långt 

NEDÅT

.

• Öka 

NEDÅT

-gränsen genom att skruva 

NEDÅT

gräns-

justeringsskruven motsols 1/4-varv.

• Upprepa testet.

När det gäller en sektionsdörr försäkra dig om att
gränsjusteringarna inte tvingar dörrarmen utöver ett rakt upp
och ned läge. 

• När dörren reverserar på 25mm tumshindret, ta bort hindret och

kör öppnaren genom 3 eller 4 hela arbetsförlopp för att testa
justeringen.

Om dörren inte vill reversera efter upprepade
justeringsförsök, ring till service.

Försummelse att testa och justera säkerhets- och
backautomatiksystemet kan resultera i allvarliga
personskador eller även dödsfall i samband med
garagedörrens stängning.

Upprepa testet en gång i

månaden och justera om vid behov.

FELSÖKNING

1. Om den sändande fotocellens eller mottagande fotocellens

indikatorljus inte lyser efter installation, kontrollera att:

• öppnaren får elektricitet.
• det inte finns kortslutning i svart/vita ledningar. Dessa kan

förekomma under klammer eller fästklämmor.

• att det inte finns fel trådinläggning mellan avkännaren och

öppnaren.

• det inte finns en öppen ledning (trådbrott).
• Fjärrstyrningen har slagits ifrån med dubbelbrytaren. Slå på!

2. Om båda sensorer blinkar, måste de justeras in eller ev.

hinder tas bort.

3. Om en fotocell har anslutits kan denna inte tas bort i

efterhand. Öppnaren fungerar endast med fotocellen (från
september 2004).

4. Om man har konstaterat att fotocellen är defekt och detta inte

kan åtgärdas, kan porten ändå stängas (brytaren på väggen
måste hållas intryckt).

Säkerhetsavkännare 
(endast mottagande och sändande fotoceller) .................41A4373
Säkerhetsavkännarens hårdvara .......................................41A4116
Konsol med slitsar ...............................................................12B485

2-trådig svart & vit
ledning med kopplingsdetalj .............................................41B4115
C-skyddskonsol...................................................................12B483
Konsol med fyrkantiga hål ...................................................12B484

RESERVDELAR

13-SW

1

2

3

4410E, 4210E, 3750E

Anslut avkännartråd till

öppnarens klämmor

3780/5580

LM60

1

3

2

LM600A/LM800A/LM1000A

Summary of Contents for Protector System 770E

Page 1: ...0 1000A 5580 3780 BAS300 3750E 1A 4410E PRO9000 Protector systemet Reverseringsavkännare modell 770E För modeller LM60 LM600 800 1000A 5580 3780 BAS300 3750E 1A 4410E PRO9000 Beskyttersystemet Sensor for sikkerhetsreversering Modell 770E Modeller LM60 LM600 800 1000A 5580 3780 BAS300 3750E 1A 4410E PRO9000 Sikkerhedssystem Sikkerhedsreversionssystem Model 770E Modeller LM60 LM600 800 1000A 5580 37...

Page 2: ...ounting Bracket with Square Holes Garage WALL Installation Fasten the C wraps to the mounting brackets with square holes using the hardware shown Figure 3 Inside Garage Wall C Shaped Wrap Mounting Bracket with Square Holes 1 4 20x1 2 Carriage Bolts 1 4 20 Lock Nuts Drill 3 8 9 5mm Holes Garage Door Track Garage DOOR Track Installation Discard slotted bracket Drill 3 8 9 5mm holes in each track and...

Page 3: ...ucted TEST THE PROTECTOR SYSTEM TEST THE SAFETY REVERSE SYSTEM TEST Place a one inch 25mm obstacle laid flat on the floor centered under the garage door Operate the door in the down direction The door must reverse on striking the obstruction ADJUSTMENT If the door stops on the obstruction it is not traveling far enough in the down direction Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustm...

Page 4: ...h nicht höher als 150mm Konsolen mit 1 4x1 1 2 Holzschrauben wie gezeigt anbringen Rechte und linke Konsole im gleichen Abstand von der Befestigungsoberfläche ausrichten Vergewissern Sie sich daß der Lichtstrahl nicht unterbrochen wird dann Schrauben oder Muttern fest anziehen Zur Identifizierung der Sensorenmodule Etikettenaufschrift am Klemmenende jedes Moduls beachten Die Senderlinse sendet ein...

Page 5: ...erden falls der Antrieb das Tor schliesst obwohl es durch ein Hindernis blockiert wird ÜBERPRÜFUNG DER SICHERHEITSLICHTSCHRANKE ÜBERPRÜFUNG DES SICHERHEITSREVERSIONSYSTEMS ÜBERPRÜFUNG 25mm starkes Holzstück auf den Boden unter das Tor legen Öffner betätigen Tor MUSS bei Kontakt mit dem Holz zurücklaufen EINSTELLUNG Wenn das Tor nur anhält muß die Torhöheneinstellung um 90 Grad nach links gedreht w...

Page 6: ...oulons avec embases carrés Paroi intérieure du garage Encadrement en C Support de montage avec trous carrés Installation sur mur de garage Fixez les encadrements en C aux supports de montage en utilisant les trous carrés et la quincaillerie représentée FIGURE 3 Paroi intérieure du garage Encadrement en C Support de montage avec trous carrés 1 4 20x1 2 Boulons 1 4 20 Ecrous de fixation Per ce zde s...

Page 7: ...URITE TEST Placez un obstacle de 25mm sur le sol en dessous de la porte du garage Fermez la porte Elle doit remonter automatiquement au contact de l obstacle REGLAGE Si la porte s arrete sur l obstacle elle ne descend pas suffisamment loin Augmentez la limite inférieure du parcours en tournant la vis de réglage DOWN un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Refaites le test ...

Page 8: ...erwaren Muur in de garage Houder Montagesteun met vierkante gaten 1 4 20x1 2 Slotbouten 1 4 20 Zelfborgende moeren Boor 9 5mm gaten Garage deurpost Installatie op GARAGEDEURPOST AFBEELDING 4 Kijk op het etiket op de aansluitkant van elk element om de detectoren te identificeren Het zendende oog stuurt een onzichtbare lichtstraal naar het ontvangende oog Als de lichtstraal door een obstakel onderbr...

Page 9: ...r de deur sluit terwijl er een obstakel in de weg van de beveiligungsysteem TEST HET BEVEILIGINGSSYSTEEM TEST HET VEILIGHEIDSRETOURSYSTEEM TEST Plaats een 25mm hoog obstakel op de vloer onder de garagedeur Stel de deur in werking in neergaande richting Zodra de deur op het obstakel stoot moet hij weer omhoog gaan AFSTELLING Als de deur stopt bij aanraking van het obstakel gaat hij niet ver genoeg ...

Page 10: ...o rimosse Fissare saldamente i Mensola di montaggio con fori quadrati 10 32x3 8 Viti Pezzo a forma di C 10 32 Dado di fermo 1 D f d The Chamberlain Group Inc Safety Sensor Page 2 Safety Sensor Disk 1 Yellow 11 5 91 4 9 92 Pezzo a forma di C Parete del garage Mensola di montaggio con fori quadrati Pavimento del garage Mensola di montaggio a fessure Montaggio a parete Alternativa Sensore Parete del ...

Page 11: ...sistenza tecnica TESTA DEL SISTEMA PROTECTOR TEST DI SICUREZZA DEL SISTEMA D INVERSIONE DEL MOVIMENTO TEST Mettere sul pavimento sotto la porta del garage un obstacolo di 25mm Azionare la porta col movimento verso il basso La porta deve invertire quando venga a contatto con l obstacolo REGOLAZIONE Si la porta si ferma venendo a contatto con l obstaclo aumentare il limite verso il basso Girare il 1...

Page 12: ...ed fyrkantiga hål Montering på garageVÄGGEN FIG 3 Fig 2 3 och 4 visar den rekommenderade monteringen av hållaren hållarne och C skyddet som visars på var sida av garageporten enligt bilden eller på själva garageportabanan Fig 5 är variationer som kan passa bättre för dina installationskrav Försäkra dig om att skydd och hållare är inställda så att avkännarna är mot varandra över garagedörren Anslut...

Page 13: ...PROTECTOR SYSTEMET TEST AV BACKAUTOMATIKSYSTEMET TESTA Placera ett ca 25mm tjocket hinder på golvet under garagedörren Kör dörren NEDÅT Dörren MÅSTE vända när den hejdas JUSTERING Om dörren STANNAR på hindret förflyttar den sig inte tillräcklight långt NEDÅT Öka NEDÅT gränsen genom att skruva NEDÅT gräns justeringsskruven motsols 1 4 varv Upprepa testet När det gäller en sektionsdörr försäkra dig ...

Page 14: ...ormet hylster Monterings brakett med firkantede hull Installasjon på GARASJEVEGGEN Fest de C formede hylstrene til monteringsbrakettene med de firkantede hullene ved hjelp av monteringsdelene som er vist FIGUR 3 Garasje veggens innside C formet hylster Monteringsbrakett med firkantede hull 1 4 20x1 2 festebolter 1 4 20 låsemuttere Bor 9 5mm hull Garasje portens spor Installasjon på GARASJEPORTENS ...

Page 15: ... SIKKERHETSREVERSERINGSTESTING TEST Legg en 25mm sperre på gulvet under garasjeporten Kjør porten i NED stilling Porten MÅ reversere når den treffer sperren JUSTERING Hvis porten STOPPER på sperren går den ikke langt nok i NED retningen Øk NED grensen ved å vri justeringsskruen for NED grensen 1 4 omgang mot venstre Gjenta testen Dersom du har en leddpert må du passe på at grensejusteringene ikke ...

Page 16: ...skonsol med firkantede huller Montage på garagevæg FIGUR 3 Figur 2 3 og 4 viser den anbefalede samling af konsol ler og C kappe med henblik på at sensorerne installeres på væggen på begge sider af garageporten som vist eller på selve garageportens køreskinner Figur 5 er variationer som måske bedre passer til Deres installationskrav Kontrollér at kapper og konsoller er rettet op således at sensorer...

Page 17: ...AFPRØV SIKKERHEDS SYSTEMET AFPRØV SIKKERHEDSREVERSERINGSSYSTEMET AFPROVNING Anbring en 25mm hindring på gulvet under garageporten Kør porten i NED retningen Porten SKAL køre tilbage fra hindringen JUSTERING Säfremt porten STOPPER på hindringen kører den ikke langt nok i NED retningen Forøg NED stoppet ved at dreje NED stop justersskruen imod urviserretningen Gentag afprøvningen På en hejseport bør...

Page 18: ...tteri Asennus Reiällinen asennustuki 1 4 20 Vastamutteri 1 4x1 1 2 Ankkuriruuvit 1 4 20x1 2 Lukkoruuvit nelikulmaisella reunalla Autotallin sisäseinä C suojus Asennustuki nelikulmaisin rei in Asennus autotallin SEINÄÄN Kiinnitä C suojukset kiinnitystukiin joissa on nelikulmaiset reiät käyttäen näytettyjä ruuveja ja muttereita KUVIO 3 Autotallin sisäseinä C suojus Asennustuki nelikulmaisin rei in 1...

Page 19: ...telma ollessa estetty KOKEILE SUOJAJÄRJESTELMÄ KOKEILE SUOJAPERÄYTYSJÄRJESTELMÄÄ KOKEILE Aseta 25mm este autotallin oven alle Käytä ovea DOWN suunnassa Oven ON peräydyttävä esteen kohdatessaan SÄÄTÖ Jos avi pysähtyy esteen kohdalla ei se kulje tarpeeksi kauas ALAS suunnassa Lisää DOWN rajaa kääntämällä DOWN rajasäätöruuvia vastapäivään 1 4 käännöstä Toista testi Moniosaisen oven ollessa kyseessä o...

Page 20: ...dell 770E EN55014 EN61000 3 EN61000 4 ETS 300 683 EN 300 220 3 EN60335 1 und EN60335 2 103 3 89 336 EEC 3 73 23 EEC 3 1999 5 EC Herstellererklärung Sofern der elektrische Torantrieb in Verbindung mit einem Außentor gemäß allen Herstelleranweisungen installiert bzw gewartet wird entspricht er den Bestimmungen der Maschinen Richtlinie 89 392 EWG B P Kelkhoff Manager Regulatory Affairs THE CHAMBERLAI...

Reviews: