Chamberlain 485EU Quick Start Manual Download Page 1

BATTERY BACKUP
BATTERIEBACKUP

SAUVEGARDE DE BATTERIE

RESERVEBATTERIJ

BATTERIBACKUP
BATTERI-BACKUP
RESERVBATTERIET
ZASILANIA AWARYJNEGO

ZÁLOŽNÍ BATERIE

REZERVNE BATERIJE
BATTERIA TAMPONE

BATERÍA DE RESPALDO

SEGÉDAKKUMULÁTOR
AKKUVARATOIMINNON

ZÁLOŽNÚ BATÉRIU
РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ
PRIČUVNOG AKUMULATORA
ALIMENTARE DE REZERVĂ CU BATERIE

AUKARAFHLÖÐU

Note:

The original installation and operating instructions were compiled in English. 

Any other available language is a translation of the original English version.

Model 485EU

en

cs

de

sl

fr

it

nl

es

da

hu

no

fi

hr

sv

sk

ro

pl

rus

is

Summary of Contents for 485EU

Page 1: ...BATERÍA DE RESPALDO SEGÉDAKKUMULÁTOR AKKUVARATOIMINNON ZÁLOŽNÚ BATÉRIU РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ PRIČUVNOG AKUMULATORA ALIMENTARE DE REZERVĂ CU BATERIE AUKARAFHLÖÐU Note The original installation and operating instructions were compiled in English Any other available language is a translation of the original English version Model 485EU en cs de sl fr it nl es da hu no fi hr sv sk ro pl rus is ...

Page 2: ... to operate the garage door opener GRÜNE LED Alle Systeme sind normal Ein durchgehendes grünes LED Licht zeigt an dass die Batterie vollständig geladen ist Ein blinkendes grünes LED Licht zeigt an dass die Batterie geladen wird ORANGE LED Die Stromversorgung des Garagentorantriebs ist ausgefallen und er befindet sich im Batterie Back upmodus Eine durchgehend orange leuchtende LED und ein Piepton e...

Page 3: ...MARQUE La batterie ne doit pas nécessairement être chargée intégralement pour piloter le système d ouverture de porte de garage GROENE LED Alle systemen zijn normaal Een constant groen LED licht geeft aan dat de batterij volledig opgeladen is Een knipperende groene LED geeft aan dat de batterij wordt opgeladen ORANJE LED De garagepoortopener heeft geen stroom meer en draait op de reservebatterij E...

Page 4: ...selskab informerer dig om mulighederne for denne bortskaffelse no Når du er i batteri backup modus vil MyQ Smartphone Control og trådløse MyQ enheter bli deaktivert I batteri backup modus vil den automatiske garasjeportlåsen låses opp når garasjeporten er åpnet og vil forbli deaktivert til strømmen er gjenopprettet FORSIKTIG For å redusere risiko for BRANN eller PERSONSKADER Koble fra ALL elektris...

Page 5: ...ystąpienia POŻARU lub doznania URAZU PRZED przystąpieniem do JAKICHKOLWIEK prac konserwacyjnych lub serwisowych odłącz CAŁE zasilanie elektryczne i akumulatorowe W przypadku wymiany akumulatora używaj WYŁĄCZNIE części 485EU firmy LiftMaster ZABRONIONA jest utylizacja akumula torów poprzez spalanie Akumulator może eksplodować Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji INSTALACJA ZAS...

Page 6: ... rezervno baterijo se bo samodejni zapah garažnih vrat odpahnil in garažna vrata so odprta in bodo ostala onemogočena dokler je napajanje moteno POZOR Za zmanjšanje nevarnosti POŽARA ali POŠKODB ljudi PRED začetkom KAKRŠNIH KOLI servisni del ali vzdrževanja odklopite VSO elektriko in napajanje z baterijo Za zamenjavo baterije uporabljajte LE nadomestni del 485EU LiftMaster Baterije NE mečite v oge...

Page 7: ... società di smaltimento rifiuti vi fornirà informazioni sulle possibilità di smaltimento es En el modo de respaldo por batería MyQ Smartphone Control y los dispositivos inalámbricos MyQ se desactivarán En el modo de respaldo por batería la cerradura automática de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada hasta que se restablezca el suministr...

Page 8: ...egfelelően ártalmatlanítani kell A vonatkozó helyi és országos előírásokat be kell tartani A szétszerelt meghaj tó összetevők egyike se dobható ki háztartási hulladékként Az illetékes hatóság városi községi vagy annak ártalmatlanításért felelős cége tájékoztatni fogja Önt az ártalmatlanítás lehetőségeiről fi Akun varatoimintotilassa MyQ älypuhelinohjaus ja langattomat MyQ laitteet poistetaan käytö...

Page 9: ...кционируют В режиме питания от резервной батареи автоматическая защелка гаражных ворот будет разблокирована после открывания ворот и останется отключенной до восстановления питания ОСТОРОЖНО Чтобы снизить риск ВОЗГОРАНИЯ или НАНЕСЕНИЯ ТРАВМ персоналу полностью отсоедините устройство от сети питания и батареи резервного питания ПЕРЕД проведением ремонта или обслуживания Для замены используйте ТОЛЬК...

Page 10: ... Control și dispozitivele MyQ fără fir vor fi dezactivate În modul Baterie închizătoarea automată a porții de garaj se deblochează la deschiderea porții de garaj și rămâne dezactivată până când se reia alimentarea electrică ATENȚIE Pentru a reduce riscul de INCENDIU sau de VĂTĂMARE a persoanelor Deconectați TOATE alimentările și bateriile electrice ÎNAINTE de a efectua orice lucrare de service sau...

Page 11: ...ljóðmerki á u þ b 2 sekúndna fresti merkir slíkt að bílskúrshurðaopnarinn keyrir á rafhlöðu Appelsínugult LED ljós sem blikkar ásamt hljóðmerki sem heyrist á 30 sekúndna fresti merkir að rafhlaðan er að tæmast RAUTT LJÓS Þörf er á að skipta um 12V rafhlöðuna í bílskúrshurðaopnaranum Þegar rautt LED ljós logar ásamt hljóðmerki sem heyrist á 30 sekúndna fresti hefur 12V rafhlaðan tæmst og þörf er á ...

Page 12: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Strasse 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info liftmaster eu 2019 all rights reserved 114A5202B ...

Reviews: