background image

AJUSTE DE LOS LIMITES – 

(Continuación)

Si la puerta no se abre completamente, pero se abre por lo
menos 1,5m: 
aumente el recorrido superior. Gire el tornillo de ajuste
del límite superior (1) en sentido de las manecillas del reloj. Una
vuelta equivale a 5cm de recorrido.

Si la puerta no se abre por lo menos 1,5m: ajuste la fuerza de
asenso (para abrir). 
Consulte la sección de Ajuste de Fuerzas.

Si la puerta no se cierra completamente: si el brazo de la puerta
se encuentra a su longitud máxima, aumente el recorrido hacia abajo.
Gire el tornillo de ajuste del limite inferior (2) en sentido contrario a
las manecillas del reloj. Una vuelta equivale a 5cm de recorrido. Si la
puerta no cierra completamente, el soporte del cabezal se encuentra
colocado muy alto.

Si el abridor se mueve inversamente en la posición completamente
cerrada: 
disminuya el recorrido hacia abajo. Gire el tornillo de ajuste
del límite inferior (2) en el sentido de las manecillas del reloj. Una
vuelta equivale a 5cm de recorrido.

Si la puerta se mueve inversamente al cerrar y no existe
interferencia en el ciclo de recorrido: determine si la puerta se
atranca. 
Tire del tirador de soltado manual. Manualmente abra y
cierre la puerta. Si la puerta se atranca, llame a un técnico de servicio
de puertas. Si la puerta no se atranca o no está desequilibrada, ajuste
la fuerza hacia abajo (de cierre).

AJUSTE DE FUERZA – 

Esta fuerza, medida en el ángulo de cierre de la puerta, nunca
debe exceder los 150N (15 kg). Si la fuerza de cierre se ajusta a
más de 150N, se debe instalar el sistema protector.

No utilice los ajustes de fuerza para compensar a una puerta del
garaje que se atranca o se golpea. Una fuerza excesiva interferirá
con la operación apropiada del sistema de reversa de seguridad
o dañara la puerta del garaje.

Los controles de ajuste de fuerza (1 e 2) están localizados en el panel
trasero del abridor.

Si los ajustes de fuerza son fijados muy levemente, el recorrido de la
puerta puede ser interrumpido por movimientos en reversa molestos,
tanto en la dirección hacia abajo como paradas en la dirección hacia
arriba. Las condiciones climáticas pueden afectar el movimiento de la
puerta, por lo tanto algunos ajustes ocasionales podrán ser
necesarios.

El rango máximo de ajuste de fuerza es 260°, aproximadamente
3/4 de una vuelta completa. No fuerce los controles más allá de ese
punto. Gire los controles de ajuste de fuerza con un destornillador.

Pruebe la fuerza hacia abajo (de cierre): sujete el tirador de la
puerta o la parte inferior de la puerta, cuando la puerta se encuentre
aproximadamente a la mitad del recorrido hacia abajo (de cierre). La
puerta se debe mover en reversa. (El movimiento de retroceso a la
mitad del recorrido hacia abajo, no garantiza el movimiento de reversa
cuando se presenta una obstrucción de 50mm de grueso). 
Si la puerta
es difícil de soportar o no se mueve en reversa, disminuya la fuerza
hacia abajo (de cierre) 
al girar el control (2) en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Realizar ajustes pequeños hasta que la puerta
retroceda normalmente. Después de cada ajuste haga funcionar el
abridor a través de un ciclo completo.

Si la puerta no se abre por lo menos 1,5m: aumente la fuerza
hacia arriba (de apertura) 
al girar el control (1) en el sentido de las
manecillas del reloj. Realizar ajustes pequeños hasta que la puerta se
abra completamente. Vuelva a ajustar el límite superior en caso
necesario. Después de cada ajuste haga funcionar el operador a
través de un ciclo de recorrido completo.

Si la puerta se mueve inversamente durante el ciclo hacia abajo
(de cierre): 
incremente la fuerza hacia abajo (de cierre) al girar
el control (2) en sentido de las manecillas del reloj. Realizar ajustes
pequeños hasta que la puerta complete el ciclo de cierre. Después de
cada ajuste haga funcionar el operador a través de un ciclo de
recorrido completo.

No aumente la fuerza por encima de la cantidad mínima requerida
para cerrar la puerta.

23

22

AJUSTE DE LOS LIMITES –

Haga funcionar el operador a través de un ciclo de recorrido
completo
. Los ajustes de los límites no son necesarios cuando la
puerta abre y cierra completamente y no se mueve en reversa
involuntariamente, cuando se encuentra en la posición
completamente cerrada.

Las situaciones que requieren ajustes de limites, están listadas a
continuación. Haga funcionar el operador a través de un ciclo de
recorrido completo después de cada ajuste
.

Observación: La operación continua del abridor durante el
procedimiento de ajuste puede ocasionar que el motor se
sobrecaliente y se apague. Deje pasar un período de enfriamiento de
15 minutos después de 5 operaciones continuas del abridor de la
puerta.

Lea la siguiente información cuidadosamente antes de proceder a los
ajustes de fuerza. Utilice un destornillador para hacer los ajustes de
los límites.

22

PROGRAME SU ABRIDOR Y
EL TELEMANDO – 

Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté
completamente visible, libre de obstrucciones y cuando este
ajustada apropiadamente. Nadie debe entrar o salir del garaje
mientras la puerta esté en movimiento. No permita que los niños
operen los botones pulsadores o los telemandos. No permita que
los niños jueguen cerca de la puerta.

Tanto el receptor del abridor de su puerta de garaje como el
telemando, están fijados a un código concordante. Si usted compra
unidades adicionales de control remoto, el abridor de la puerta de
garaje, se debe programar para que acepte el nuevo código de
operación remota.

Fije el Receptor al Mismo Código del Telemando

1. Oprima y mantenga oprimido el botón pulsador del telemando (1).

2. Oprima y suelte el botón "Smart" (2) en el panel trasero del abridor.

La luz del abridor se enciende intermitentemente una sola vez.

3. Suelta el botón pulsador del telemando.

Ahora el operador operará cuando se presione el botón del telemando.

Si suelta el botón pulsador del telemando antes del parpadeo de
tanto las luces del abridor como las luces indicadoras, el abridor
no habrá memorizado el código.

Para Borrar Todos los Códigos de Control Remoto

• Oprima y mantenga oprimido el botón "Smart" en el panel del abridor

hasta que la lámpara indicadora se apague (aproxidamente
6 segundos). Todos los códigos que el abridor ha memorizado,
serán borrados.

• Para volver a programar la undiad, repita los Pasos 1 – 3 para cada

telemando en operación.

21

SECCION DE AJUSTE          —  

22

24

5-E

114A2074H-E

Summary of Contents for 4210E

Page 1: ...ruzioni Apriporta per garage Modello 4410E 4210E Instruksjonene Garasjeport pner Modell 4410E 4210E Instrukties Model 4410E 4210E Garagedeuropener Instru es Operador autom tico de porta Modelo 4410E 4...

Page 2: ...eile stehen unter hoher Spannung und k nnen schwere Verletzungen verursachen Versuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder su verstellen Bestellen Sie daf r einen Garagentordienst Tr...

Page 3: ...te nur mit der Hand anziehen Halten Sie den Ring am Ende der Feder 7 mit dem Ende eines Schraubenzieher 4 in einem ihrer Schlitze fest Drehen Sie Mutter mit Feder mit einem Maulschl ssel 5 am quadrati...

Page 4: ...en ffner an eine Hauptleitung anschlie en die VORSCHRIFTSM SSIG d h gem den Verdrahtungsanleitungen auf dem Etikett am Netzkabel bzw gem den lokalen Vorschriften GEERDET ist Der ffner darf nur ber ein...

Page 5: ...sowie au er Reichweite f r Kinder montiert werden Bei Mi brauch des ffners kann ein auf oder abfahrendes Garagentor zu Verletzungen f hren Erlauben Sie Kindern nicht den Wandtaster oder die Fernbedie...

Page 6: ...kehrt Lassen Sie den ffner nach jeder Justierung einen kompletten Zyklus durchlaufen Wenn sich das Tor nicht mindestens 1 5m ffnet Erh hen Sie die Aufw rtslaufkraft zum ffnen indem Sie die Einstellung...

Page 7: ...EHLT SICH DRINGEND f r Garagenbesitzer mit kleinen Kindern Lassen Sie den ffner jeweils 15 Minuten lang abk hlen nachdem er f nfmal direkt hintereinander bet tigt worden ist Das ffnerlicht geht automa...

Page 8: ...ormal wenn Kraft und Begrenzungseinstellung gelegentlich nachgestellt werden m ssen Vor allem die Wetterbedingungen k nnen die Laufeinstellung beeinflussen 6 Das Tor kehrt aus keinem ersichtlichen Gru...

Page 9: ...flege und Instandhaltung einmal pro Monat Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionspr fung Machen Sie dabei alle erforderlichen Justierungen Bet tigen Sie das Tor mit der Hand Falls es nicht im Gleich...

Page 10: ...TION DU CODE Page 5 Figure AJUSTAGE Pages 5 6 Figures INSTALLATION DU SYST ME PROTECTEUR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 PROBL...

Page 11: ...de l crou 7 et maintenez l outil fermement En utilisant une cl plate 5 sur l extr mit carr e 6 faites tourner l g rement l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre pour lib rer la bague de l...

Page 12: ...uverture un circuit principal qui est correctement MIS A LA TERRE conform ment l tiquette d instruction de c blage attach e au c ble d alimentation et selon les sp cifications du code local Branchez l...

Page 13: ...s graves peuvent r sulter du mauvais usage de l ouvre porte lors de la mise en mouvement de la porte Ne laissez pas les enfants utiliser le bouton poussoir lumineux ou une t l commande Fixez les consi...

Page 14: ...let Si la porte ne s ouvre pas d au moins 1 5m Augmentez la force d ouverture en faisant tourner la borne de contr le 1 dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer de petits r glages jusqu ce qu...

Page 15: ...uverture manuelle de la porte La porte doit tre ferm e compl tement si possible Des ressorts distendus ou cass s peuvent provoquer la fermeture brutale d une porte ouverte La porte peut fonctionner ma...

Page 16: ...aller le kit isolateur de vibration 41A3263 Ce n cessaire a t con u de mani re r duire l effet caisse de r sonance et est facile installer 8 La porte du garage s ouvre et se fermetoute seule Y a t il...

Page 17: ...CCESSOIRES 433MHz 27MHz 1 Mod les 4330E 750E T l commande monofonction 2 Mod les 4332E 752E T l commande bifonction 3 Mod le 4333E T l commande 3 fonctions 4 Mod le 754E T l commande 4 fonctions 5 Mod...

Page 18: ...INSTALLATION Pages 3 4 Illustrations PROGRAMMING THE CODE Page 4 Illustration ADJUSTMENT Pages 4 5 Illustrations INSTALL THE PROTECTOR SYSTEM Optional Page 5 Illustration OPERATION OF YOUR OPENER Pag...

Page 19: ...tip 4 into one of the slots of the nut ring 7 and hold firmly Using an open end wrench 5 at the square end 6 slightly rotate the assembly clockwise until the nut ring 7 is released against the trolle...

Page 20: ...ross the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect the bell wire to the terminal screw...

Page 21: ...n off Replace burned out bulbs with rough service light bulbs Apply slight pressure on sides of the lens 2 and slide tabs 3 into slots 4 in the end panel Reverse the procedure to remove the lens FASTE...

Page 22: ...ng door to open and prevents an open door from closing and is strongly recommended for homeowners with young children 25 CARE OF YOUR OPENER When properly installed opener will provide high performanc...

Page 23: ...seconds after reversing Check The Protector System if you have installed this accessory If the light is blinking correct alignment 7 Opener noise is disturbing in living quarters of home If operation...

Page 24: ...cord trolley release Safety Personal Push button and automatic reversal in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Independent up and down force adjustment screws Elec...

Page 25: ...erensstemmelse med de f lgende sikkerhedsbestemmelser S fremt de f lgende instruktioner ikke overholdes kan det medf re alvorlige personskader eller skader p ejendom Forsigtig S fremt din garage ikke...

Page 26: ...4 i t af m trikringens huller 7 og hold den godt fast Brug en ben skruen gles 5 firkantede ende 6 drej samlingen lidt til h jre i urviserretning til m trikringen 7 ber rer sl den hvilket giver bneren...

Page 27: ...DEN Tilslut bneren til et ledningsnet som er korrekt JORDFORBUNDET if lge m rkatet med ledningsf ringsvejledningen som er vedh ftet netledningen og if lge lokale vedt gter Forbind kun bneren til en st...

Page 28: ...olen med m trik l seskive og br ddebolt 3 B Blikporte Fastg res med blikskruer 4 C Vippeport kan bruges Fastg res med blikskruer 4 SAMLING AF PORTARM OG INDSTILLING AF STOPPUNKTER BEM RK P vippeporte...

Page 29: ...reducere den nedadg ende tr kkraft lukning ved at dreje reguleringen 2 mod urviserretning Foretag sm justeringer indtil porten k rer normalt tilbage Efter hver justering k res bneren gennem en hel gen...

Page 30: ...Se under Ekstraudstyr Nye fjernbetjeningssendere skal indstilles p den samme kode som den orginiale fjernbetjening Fjernbetjeningens batteri Lithiumbatterierne b r producere str m i op til 5 r N r ly...

Page 31: ...en k rer tilbage tilsyneladende uden grund og bnerlampen blinker i 5 sekunder efter at v re k rt tilbage Kontroll r Protector systemet s fremt dette ekstraudstyr er installeret S fremt lyset blinker b...

Page 32: ...dg ende tr kkraft Elektrisk Overbelastningsbeskytter for motor lavsp ndings trykknapsledningsnet Stopmekanisme Kredsl bet aktiveres af stopm trikken Stopjustering Justering med skruetr kker p sidepane...

Page 33: ...ento de su abridor P gina 8 Caracter sticas Especiales del Modelo 4210E 4410E P gina 8 Ilustraci n Accesorios P gina 8 Ilustraci n Especificaci nes P gina 8 Repuestos Ilustraciones 29 28 Antes de proc...

Page 34: ...e un destornillador 4 dentro de una de las ranuras de la anilla de la tuerca 7 y sost ngalo s lidamente Utilizando una llave con boca 5 y con el extremo cuadrado 6 girar ligeramente el conjunto de pie...

Page 35: ...el que debe estar debidamente PUESTO A TIERRA de acuerdo a la etiqueta de instrucciones de cableado que est anexa al cord n el ctrico y de conformidad con las especificaciones de las normas locales Co...

Page 36: ...N DE PUERTAS EN SECCIONES Conectar conforme a la Figura B y luego proceder al Paso 21 20 19 INSTALE EL BOTON PULSADOR CON LUZ Instale los botones pulsadores con luz donde la puerta del garaje sea vis...

Page 37: ...funcionar el abridor a trav s de un ciclo completo Si la puerta no se abre por lo menos 1 5m aumente la fuerza hacia arriba de apertura al girar el control 1 en el sentido de las manecillas del reloj...

Page 38: ...estos accesorios El transmisor de control remoto Mantenga oprimido el bot n pulsador hasta que la puerta se comience a mover Apertura manual de la puerta La puerta debe estar completamente cerrada si...

Page 39: ...de vibraci n 41A3263 Este juego de piezas se dise con el fin de reducir el efecto de tabla sonadora y es f cil de instalar 8 La puerta del garaje se abre y se cierra por si sola Tiene un vecino con un...

Page 40: ...cuito activado mediante tuerca limitadora Ajuste de l mite Ajuste con destornillador en el panel lateral Circuito de arranque Circuito del bot n pulsador de bajo voltaje Dimensiones Longitud Total 3 1...

Page 41: ...ATA 2 PIN APXI ETE 2 HPH E KATA TA H 2 YNAPMO O H H 2 3 E KATA TA H 3 5 PO PAMMATI MO K IKA 5 PY MI H 5 6 E KATA TH TE TO Y THMA PO TA IA 6 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 POB HM...

Page 42: ...T KAI YN E TE TON MHXANI MO A MATO TH A Y I A B T A 2 4 7 2 1 3 5 6 8 9 8 7 6 5 1 B T A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1702 KE A AIO YNAPMO O H H 5 10 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 4 7 4 8 2 9 2 10 1...

Page 43: ...KATA TH TE TH BA H KE A H 2 1 6 4 5 A 4 5 mm 3 1 2 150mm 4 A 4 5 mm 3 7 YN E TE TON O H O IATOMH T TH BA H KE A H T A 1 2 13 12 11 E KATA TH TE THN A Y I A 5 6 7 2 8 1 4 9 6 11 8 12 6 10 3 P E A 2 1 M...

Page 44: ...E TE TO TEINO IAKO TH 2 1 2 6mm 4 1 2 3 4mm 6 5 7 1 2 17 YN E TE TO KAI TO AKO 40 watt 1 4 1 2 4 1 2 A 2 3 4 18 TO O ETH TE TO MHXANI MO ANOI MATO 25mm 1 25mm 1 A ANAPTH TE TO MHXANI MO ANOI MATO 1 4...

Page 45: ...I H OPI N IA POMH 15 5 22 YN E TE TO AI IO TH OPTA HMEI H O E T M T 1 2 A 1 K 2 A 8 mm 3 B 4 C 4 YNAPMO O H TE TON BPAXIONA TH OPTA KAI OPI TE TA OPIA HMEI H M A E KATA TA H MONOKOMATH OPTA 1 2 3 4 5...

Page 46: ...1 5m P B P A K T 2 51mm 2 51mm PY MI YNAME N 150 15kg 150 1 2 260 3 4 A 50 mm 2 K 1 5m 1 K 2 K M 23 22 OKIMA TE TO Y THMA A A EIA ANTI TPO H 50mm 50mm 1 1 4 50mm 24 E KATA TH TE TO Y THMA PO TA IA 15...

Page 47: ...PONTI A TOY MHXANI MOY ANOI MATO 5 6 i 5 7 GR XPH H TOY MHXANI MOY ANOI MATO 1 2 3 4 5 6 7 YNI TATAI EPMA 15 1 2 3 4 1 2 40 Watts YNANTH ATE POB HMA 1 A M E 1 T K 15 2 1 2 4 114A2074H GR...

Page 48: ...YNANTH ATE POB HMA 3 5 5 4 E X B 26 A 27MHz 41A4566 7 433MHz 41A4945 3 5 H 6 H 5 7 41A3263 T 8 9 H 10 H A 11 A 12 13 M 14 EITE TA APA AN 15 8 GR 114A2074H GR...

Page 49: ...M 14 MDL100LM 15 EQL01 16 100027 1 100010 100041 2 100034 27 PO IA PA E 800N 550 1500 r m 230 240 Volt AC 50 Hz 16 1 2 3m 127 178mm 4 1 2 3 1m 5cm 14 5 kg M 12 1 1 114A2074H GR 9 GR ANTA AKTIKA 28 29...

Page 50: ...ento dell apriporta pagina 6 Cura dell apriporta pagina 6 Problemi pagine 7 8 Manutenzione dell apriporta pagina 8 Caratteristiche particolari del modello 4210E 4410E pagina 8 illustrazione Accessori...

Page 51: ...ell anello del dado 7 e tenere saldamente Usando una chiave fissa doppio 5 a angolo retto 6 ruotare leggermente l assemblaggio in senso orario finch l anello del dado 7 non sia scattato contro il carr...

Page 52: ...ntazione che sia ben collegata a TERRA seguendo l etichetta delle istruzioni di collegamento attaccata al cavo di alimentazione come specificato dal codice locale Collegare l apriporta solo a una pres...

Page 53: ...ccio della porta 12 fino al carrello Il braccio deve toccare il carrello solo davanti al foro di connessione del braccio della porta 13 come si pu vedere nel disegno a linee tratteggiate Diminuire il...

Page 54: ...ente il movimento Dopo ogni regolazione far fare all apriporta un ciclo completo di funzionamento Se l apertura della porta non di almeno 1 5m Aumentare la forza di apertura verso l alto girando i com...

Page 55: ...istema Protector fornisce un ulteriore misura di sicurezza contro il pericolo che un bambino venga colpito dalla porta del garage Il Sistema fa uso di un raggio di luce invisibile che quando viene int...

Page 56: ...cessario regolare di tanto in tanto i valori della forza e dei limiti In particolare le condizioni atmosferiche possono avere un effetto sulla corsa della porta 6 La porta inverte il movimento senza r...

Page 57: ...ia a muoversi si spegne 4 minuti e 1 2 dopo che la porta si fermata connessione della porta braccio della porta regolabile Sgancio del carrello a cavo Sicurezza personale pulsante e inversione automat...

Page 58: ...eg n r du installerer eller reparerer og vedlikeholder garasjeport pneren Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten f r du installerer garasjeport pneren slik at du unng r personskade ved bli heng...

Page 59: ...i en av spaltene p mutterringen 7 og hold godt fast Ved hjelp av 6 fastn kkel 5 roteres montasjen noe med urviserne til mutterringen 7 slippes mot trallen Dette s rger for en viss spenning som gj r a...

Page 60: ...stallasjonsinstruksjonene p merkelappen som er festet til str mledningen og som angitt av lokale regler 16 15 14 Bruk beskyttelsesbriller n r du arbeider over skulderh yde for hindre yeskader Fjern al...

Page 61: ...orten manuelt og l ft portarmen 12 opp til trallen Armen skal ber re trallen like foran portarmens forbindelseshull 13 som vist p tegningen med stiplet linje Juster ned grensen hvis det er n dvendig E...

Page 62: ...er justering m du kj re pneren gjennom en hel syklus Dersom porten ikke pner seg minst 1 5m k opp pnings kraften ved vri kontrollen 1 mot h yre Foreta sm justeringer til porten pnes helt Juster opp gr...

Page 63: ...P DET STERKESTE for familier med sm barn La pneren kj le seg ned i 15 minutter etter at du har kj rt gjennom banesyklusen 5 ganger p rad Lysparn i pneren vil lyse n r 1 pneren f rst koples til 2 N r s...

Page 64: ...verseringen etter ha foretatt justeringer Normalt er det n dvendig foreta kraft og grensejusteringer en gang i blant Spesielt kan v rforholdene p virke portens bane 6 Porten reverserer uten grunn og l...

Page 65: ...kan n betjenes manuelt N r str mmen kommer tilbake trekker du utl serh ndtaket rett ned Neste gang pneren aktiveres blir trallen sammenkoplet igjen Med en n d pningsl s ekstrautstyr kan du frakople tr...

Page 66: ...plaatsen of bij te stellen Laat dit door een garagedeurspecialist doen Draag geen ringen horloge of losse kleding tijdens de installatie of het onderhoud van de garagedeuropener Verwijder alle aan de...

Page 67: ...dat deze handvast tegen de slede aan zit Steek de punt van een schroevedraaier 4 in n van de steekgleuven van de moerring 7 en houd stevig vast Draai om de juiste spanning te krijgen voor optimale wer...

Page 68: ...de hoofdopener aan op een hoofdleiding die naar behoren GEAARD is in overeenstemming met bedradingsinstructies op het aan het netsnoer bevestigde etiket en zoals door de plaatselijke wet wordt voorge...

Page 69: ...volg hebben Laat kinderen niet aan de verlichte bedieningsknop of de afstandsbediening komen Bevestig de waarschuwingssticker op de muur naast de verlichte bedieningsknop ter herinnering aan de veilig...

Page 70: ...schroef 1 naar rechts te draaien Stel met kleine beetjes bij totdat de deur helemaal open gaat Stel zonodig de eindstand Omhoog bij Laat de opener na elke bijstelling een volledige bewegingscyclus uit...

Page 71: ...eur gesloten is gaat hij open 2 Een sluitende deur gaat weer open 3 Een opengaande deur stopt om een doorgang open te laten voor huisdieren of om frisse lucht binnen te laten 4 Als de deur in gedeelte...

Page 72: ...och met de verlichte bedieningsknop noch met de afstandsbediening Staat er stroom op de opener Sluit een lamp aan op het stopcontact Als hij niet aangaat controleer dan de zekeringskast of de stroomon...

Page 73: ...gewicht 14 5 kg Ontvanger Geheugenregisters 12 Geheugen codeschakelaar 1 Geheugen toetsenpaneelcode 1 8 NL CONTROLE VAN DE DEUROPENER Maandelijks onderhoud Herhaal de veiligheidstest Corrigeer zonodi...

Page 74: ...ou em locais onde se verifique a acumula o de gua ou outros l quidos A opera o da porta n o dever impedir a passagem das pessoas na via p blica NDICE REGRAS DE SEGURAN A P gina 1 TIPOS DE PORTA P gin...

Page 75: ...com as recomenda es deste manual IMONTAGEM DA CALHA T O seu operador autom tico est equipado com uma calha de 3 sec es ou de 4 secc es Consulte esta figura durante as opera es a que se referem as ins...

Page 76: ...om tico no pavimento da garagem por baixo do suporte frontal Utilizar o material de embalagem original para proteger a tampa do operador Nota Numa porta seccional e por forma a permitir que operador n...

Page 77: ...e do painel Para remover a ptica proceder de modo inverso ao descrito 18 17 FIXA O DO OPERADOR AUTOM TICO Nota Para definir a dist ncia ideal entre a porta e a calha T dever ser utilizada uma t bua co...

Page 78: ...nter os dedos afastados das partes m veis NOTA As portas de garagem ligeiras necessitam de refor os horizontais e verticais M todo de Instala o de Portas Seccionais ou Monobloco O suporte da porta 1 d...

Page 79: ...ante um ciclo completo de movimento abertura e fecho Se a porta inverter o seu movimento durante o ciclo de descida fecho Aumentar a for a de descida fecho rodando o comando 2 para a direita Efectuar...

Page 80: ...garagem Consultar o cap tulo referente a Acess rios Todos os transmissores de controle remoto adicionais dever o ser regulados para o mesmo c digo de funcionamento do transmissor original Bateria do T...

Page 81: ...Fins de curso Repetir o teste de invers o de seguran a ap s ter sido efectuado qualquer ajustamento ao comprimento do bra o da porta for a de fecho e ao fim de curso inferior de fecho 10 A porta abre...

Page 82: ...to por chave de parafusos no painel lateral Circuito de arranque Circuito de botoneira de tens o reduzida Dimens es Comprimento total 3 1m Espa o vertical de montagem 5cm Peso em suspens o 14 5 kg Rec...

Page 83: ...rensst mmelse med f ljande s kerhetsf reskrifter F rsummelse att f lja instruktioner kan resultera i allvarlig person eller egendomskada Varning Om ditt garage inte har n gon sidod rr m ste en N durko...

Page 84: ...G nga manuellt fj dermuttern f r dragvagnen 3 p justeringsskruven tills den r mot dragvagnen S tt in skruvmejselspetsen 4 i ett av mutterringens urtag 7 och h ll stadigt Dra med en fast nyckel 5 den f...

Page 85: ...var 3 som medf ljer Borra 4mm h l och anv nd plugg 6 om installations v ggen r av gips betong En l mplig plats r bredvid sidod rren och utom r ckh ll f r barnen Dra ledningen uppf r v ggen och ver inn...

Page 86: ...3 in den i sp ren 4 p framsidan K pan demonteras med omv nt f rfarande SKRUVA FAST PORTH LLAREN Om du har en vipp port av baldakintyp eller garageport med dubbla ledskenor erfordras en tillsats F lj...

Page 87: ...ngd om m jligt Slaka eller trasiga fj drar kan orsaka att porten snabbt faller ner Detta kan resultera i egendomskada eller allvarlig personskada D rren kan ppnas manuellt genom att dra n d ppningsha...

Page 88: ...v tryckstr mst llaren eller fj rrkontrollen F r drivenheten elektricitet S tt lampan i uttaget Om den inte ljuser kontrollera s kringsdosan eller str mbrytaren Vissa uttag fungerar med v ggomkopplaren...

Page 89: ...or och svagstru msledning f r tryckstr mst llare Gr nsl ge Aktivers av stoppmutter Gr nsl gesjustering Skruvmejseljustering p sidopanel Man verkrets Svagstr m Dimensioner L ngd totalt 3 1m Erforderlig...

Page 90: ...on erikoistunut autotallien ovien korjaukseen Ota pois sormukset kellot tai l ys t vaatteet kun asennat autotallin oven avaajaa Vakavan henkil vahingon v ltt miseksi on poistettava kaikki autotallin o...

Page 91: ...se on sormitiukalla virroitinta vasten Pane ruuvitaltan 4 p johonkin mutterirenkaan 7 rei ist ja pid kiinni tukevasti Py rit kokoonpanoa my t p iv n kiintoavaimella 5 nelikulmaisesta 6 p st kunnes mut...

Page 92: ...katon autotallin oven avaajaan K yt eristettyj niittej 5 johtimen kiinnitt miseen Vastaanottimen pinteet 7 sek antenni sijaitsevat avaajan takapaneelissa Yhdist johdin p tepinteisiin seuraavasti valk...

Page 93: ...Jos ovessa on pieni taaksep in viesto t ysin avoimessa asennossa v henn yl s rajoja kunnes ovi on yhdensuuntainen lattian kanssa B MONIOSAISEN OVEN ASENNUS Yhdist kuv B mukaan jatka sitten vaiheeseen...

Page 94: ...avautumisen ja est avoimen oven sulkeutumisen ja j rjestelm suositellaan erityisesti perheille joilla on pieni lapsia 25 AVAAJAN K YTT Mik tahansa seuraavista laitteista aktivoi avaajan Valaistu paini...

Page 95: ...en 6 Ovi per ntyy ilman mit n ilmeist syyt ja avaajan valo vilkkuu 5 sekuntia per ytymisen j lkeen Tarkista Protector J rjestelm jos olet asentanut t m n lis varusteen Jos valo vilkkuu korjaa s t 7 Av...

Page 96: ...uuvit S hk Moottorin ylikuormitussuojus ja alhaisj nnite painikejohdotus Rajalaite Piiri toimii rajamutterilla Rajas t Ruuvitalttas t sivupaneelissa Alkupiiri Alhaisj nnite painikepiiri Mitat ituus ko...

Page 97: ...U Directive 89 392 EEC and all amendments I the undersigned hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards THE...

Page 98: ...de garagem Modelos 4210EXX e 4410EXX satisfaz em os requisitos aplic veis das Normas EN 300 220 3 EN55014 EN61000 3 ETS 300 683 e EN60335 1 e os requisitos incluindo todas as altera es aplic veis das...

Page 99: ...Abridor de la puerta de garage Modelo 4210E 4410E M A M 4210E 4410E Illustrazioni Apriporta per garage Modello 4210E 4410E Illustrasjon Garasjeport pner Modell 4210E 4410E Afbeeldingen Model 4210E 441...

Page 100: ...2 A B F E C D 1 114A2075H...

Page 101: ...3 2 1 2 10mm 8mm 4 5mm 4mm 11mm 13mm 1 5 6 2 4 7 10 11 17 16 3 8 9 3 12 13 14 15 22 21 23 20 19 24 18 NOTICE 27 26 25 114A2075H...

Page 102: ...4 13 2 3 11 4 5 7 8 9 10 12 1 4 6 14 NOTICE 114A2075H...

Page 103: ...5 5 TOGARAGEDOOR 4 4 2 6 6 2 1 3 5 A 6 2 1 5 4 4 5 3 2 2 2 6 6 6 3 B GB Models only 114A2075H...

Page 104: ...6 7 T O G A R A G E D O O R 1 2 6 3 4 1 1 2 3 4 5 6 8 4 6 8 2 1 3 5 9 7 1 3 9 8 5 114A2075H...

Page 105: ...4 6 5 7 3 2 1 8 12 9 8 2 1 9 10 11 7 114A2075H...

Page 106: ...8 10 1 2 3 7 5 6 4 11 3 1 2 114A2075H...

Page 107: ...9 UP CEILING MOUNT ONLY UP CEILING MOUNT ONLY 1 2 5cm 2 3 4 5 B UP 150mm 6 UP CEILING MOUNT ONLY 4 2 1 3 12 A 6 3 7 2 1 13 1 2 114A2075H...

Page 108: ...10 1 14 A 15 C 3 1 2 2 5 5 2 3 1 2 3 1 B 2 4 1 3 3 2 114A2075H...

Page 109: ...11 4 2 3 7 1 WHT 2 RED 1 4 17 1 2 3 KG KG 3 5 6 2 4 1 18 3 2 3 4 NOTICE 16 2 1 114A2075H...

Page 110: ...12 19 1 2 3 4 B 1 4 C A 1 2 3 3 1 2 4 20 12 13 10 9 11 8 A 4 3 5 B 7 6 2 1 4 5 3 3 5 4 7 6 114A2075H...

Page 111: ...13 21 1 2 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 22 1 2 23 2 1 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 24 1 25 114A2075H...

Page 112: ...X 27 MHz 2 44m X 3 1 2 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 27 12 9 11 10 750E 751E 1 752E 4332E 3 LIGHT LOCK 8 58LM 1703E 770E 1702E 760E 7 727E 747E 5 754E 4335E 6 FLA230 13 16200LM 14 16 EQL01 17 100027 1000...

Page 113: ...4 178B35 12B350 41A4166 41A3420 28 41B4103 1 41A3489 T O G A R A G E D O O R 1B3117 183B110 183B110 41A2848 41A3534 41A3611 1 29C128 1A995 83A4 183B112 183B111 183B113 183B112 41A3475 31C412 1 41A4443...

Page 114: ...15 26B62 3 UK 26B63 1 CH 26B66 2 Schuko 26B72 Australia 41A3150 1 41A3416 41R328 1 41A2818 41D3452 41C4398 1 41A4376 41A2826 41A2817 41A2822 41A4566 7 27MHz 41A4945 5C 433MHz 41A4606 29 41A4376 41A282...

Reviews: