CHAFFOTEAUX PIGMA EVO 25 CF Installation And Servicing Instructions Download Page 3

3

Γενικά

Overview

PIGMA/PIGMA SYSTEM

Κανόνες ασφαλείας

Σημασία των συμβόλων:
Η μη τήρηση της προειδοποίησης προκαλεί κινδύνους τραυματισμού, ο 
οποίος σε συγκεκριμένες συνθήκες μπορεί να είναι και θανάσιμος.
Η μη τήρηση της προειδοποίησης προκαλεί κινδύνους για ενδεχόμενους 
σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβες.

Εγκαταστήστε τον λέβητα σε σταθερό τοίχο, χωρίς κραδασμούς.

Θόρυβος κατά τη λειτουργία.

Κατά τη διάτρηση του τοίχου δεν πρέπει να προκληθούν βλάβες σε 
υφιστάμενα ηλεκτρικά καλώδια ή σωληνώσεις.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση. Εκρήξεις, πυρκαγιές ή 
δηλητηριάσεις λόγω διαρροής αερίων από ελαττωματικές σωληνώσεις. Βλάβες 
σε άλλες εγκαταστάσεις. Πλημμύρες λόγω διαρροής νερού από ελαττωματικούς 
σωλήνες.

Για τις ηλεκτρικές συνδέσεις χρησιμοποιήστε καλώδια κατάλληλης 
διατομής.

Πυρκαγιά λόγω υπερθέρμανσης από την κυκλοφορία του ρεύματος σε 
υποδιαστασιολογημένα καλώδια.

Προστατέψτε τους σωλήνες και τα καλώδια σύνδεσης για να αποφεύγονται 
βλάβες.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση. Εκρήξεις, πυρκαγιές 
ή δηλητηριάσεις λόγω διαρροής αερίων από ελαττωματικές σωληνώσεις. 
Πλημμύρες λόγω διαρροής νερού από ελαττωματικούς σωλήνες.

Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος τοποθέτησης και οι εγκαταστάσεις με τις οποίες θα 
συνδεθεί ο λέβητας ανταποκρίνονται στους ισχύοντες κανονισμούς.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση που δεν έχουν εγκατασταθεί 
σωστά. Βλάβη της συσκευής λόγω ακατάλληλων συνθηκών λειτουργίας.

Χρησιμοποιείτε χειροκίνητα εργαλεία και εξοπλισμό κατάλληλο για τη 
χρήση (ειδικότερα, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν έχει φθαρεί και ότι η 
λαβή είναι σε καλή κατάσταση και σωστά στερεωμένη). Τα εργαλεία πρέπει 
να χρησιμοποιούνται σωστά, να ασφαλίζονται από πτώσεις από μεγάλο 
ύψος και να φυλάσσονται μετά τη χρήση.

Τραυματισμοί από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή σκόνης, χτυπήματα, 
κοπές, διατρήσεις και τριβή. Βλάβη της συσκευής ή άλλων αντικειμένων από 
εκσφενδονισμό θραυσμάτων, χτυπήματα και κοπές.

Χρησιμοποιείτε κατάλληλα ηλεκτρικά εργαλεία για τη χρήση (ειδικότερα, 
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και το φις βρίσκονται σε καλή κατάσταση και 
ότι τα εξαρτήματα με περιστροφική ή παλινδρομική κίνηση είναι σωστά 
στερεωμένα). Χρησιμοποιείτε τα εργαλεία σωστά, μην εμποδίζετε τα σημεία 
διέλευσης με το ηλεκτρικό καλώδιο, ασφαλίστε τα από πτώσεις από μεγάλο 
ύψος και μετά τη χρήση αποσυνδέστε τα και φυλάξτε τα.

Τραυματισμοί από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή σκόνης, χτυπήματα, 
κοπές, διατρήσεις, τριβή, θόρυβο και κραδασμούς. Βλάβη της συσκευής ή άλλων 
αντικειμένων από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, χτυπήματα και κοπές.

Βεβαιωθείτε ότι οι φορητές σκάλες έχουν στερεωθεί καλά, είναι 
ανθεκτικές, οι βαθμίδες είναι σε καλή κατάσταση και δεν είναι ολισθηρές, 
δεν μετακινούνται όταν είναι κάποιος ανεβασμένος στη σκάλα και ότι 
επιτηρούνται.

Τραυματισμοί από πτώση ή κοπή (διπλές σκάλες).

Βεβαιωθείτε ότι οι διπλές σκάλες στηρίζονται σωστά, είναι ανθεκτικές, 
οι βαθμίδες είναι σε καλή κατάσταση και δεν είναι ολισθηρές, διαθέτουν 
χειρολαβή σε όλο το μήκος και κιγκλιδώματα στο κεφαλόσκαλο.

Τραυματισμοί από πτώση.

Κατά τη διάρκεια των εργασιών σε μεγάλο ύψος (συνήθως πάνω από δύο 
μέτρα) βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί περιμετρικά κιγκλιδώματα στη 
ζώνη εργασίας ή ατομικά μέσα πρόσδεσης για την αποφυγή πτώσεων, 
ότι η διαδρομή που διανύεται σε περίπτωση πτώσης είναι ελεύθερη από 
επικίνδυνα εμπόδια και ότι η πρόσκρουση μετριάζεται από ημιελαστικές ή 
ελαστικές επιφάνειες.

Τραυματισμοί από πτώση.

 

Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εργασίας διαθέτει κατάλληλες συνθήκες υγιεινής 
όσον αφορά το φωτισμό, τον εξαερισμό και την αντοχή.

Τραυματισμοί από χτυπήματα, απώλεια ισορροπίας κλπ.

Προστατέψτε με κατάλληλα υλικά τη συσκευή και τις περιοχές κοντά στο 
χώρο εργασίας.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, 
χτυπήματα, κοπές.

Μετακινείτε τη συσκευή με τις κατάλληλες προστασίες και τη δέουσα 
προσοχή.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από χτυπήματα, κοπές, σύνθλιψη.

Κατά τη διάρκεια των εργασιών χρησιμοποιήστε κατάλληλη ενδυμασία και 
μέσα ατομικής προστασίας.

Τραυματισμοί από ηλεκτροπληξία, εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή 
σκόνης, χτυπήματα, κοπή, διάτρηση, τριβή, θόρυβο και κραδασμούς.

Οργανώστε τη διάταξη των υλικών και του εξοπλισμού έτσι ώστε να 
διευκολύνεται και να είναι ασφαλής η μετακίνηση, αποφεύγοντας τη 
συσσώρευση που μπορεί να υποχωρήσει και να καταρρεύσει.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από χτυπήματα, κοπές, σύνθλιψη.

Οι εργασίες στο εσωτερικό της συσκευής πρέπει να εκτελούνται προσεκτικά 
για την αποφυγή απότομων επαφών με αιχμηρές επιφάνειες.

Τραυματισμός από κοπή, διάτρηση, τριβή.

Αποκαταστήστε όλες τις λειτουργίες ασφαλείας και ελέγχου μετά από 
επέμβαση στη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν σωστά πριν 
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Εκρήξεις, πυρκαγιές ή δηλητηριάσεις από διαρροή αερίων ή κακή απαγωγή των 
καυσαερίων. Βλάβη ή εμπλοκή της συσκευής λόγω λειτουργίας εκτός ελέγχου.

Αδειάστε τα εξαρτήματα που μπορεί να περιέχουν ζεστό νερό μέσω 
ενδεχόμενων συστημάτων αποστράγγισης, πριν τα ανοίξετε.

Τραυματισμοί από εγκαύματα.

Καθαρίζετε τα άλατα από τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις οδηγίες του 
δελτίου ασφαλείας του χρησιμοποιούμε-νου προϊόντος, αερίζοντας τον 
χώρο, χρησιμοποιώντας προστατευτική ενδυμασία, αποφεύγοντας την 
ανάμιξη διαφορετικών προϊόντων και προστατεύοντας τη συσκευή και τα 
γειτονικά αντικείμενα.

Τραυματισμοί από επαφή του δέρματος ή των ματιών με οξέα, εισπνοή ή 
κατάποση επιβλαβών χημικών προϊόντων. Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών 
αντικειμένων λόγω διάβρωσης από οξέα.

Σε περίπτωση που αντιληφθείτε οσμή καμένου ή διαπιστώσετε έξοδο 
καπνού από τη συσκευή, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία, κλείστε τη 
βάνα αερίου, ανοίξτε τα παράθυρα και καλέστε τον τεχνικό.

Τραυματισμοί από εγκαύματα, εισπνοή καυσαερίων, δηλητηρίαση.

Safety regulations

Key to symbols:
Failure to comply with this warning implies the risk of personal 
injury, in some circumstances even fatal
Failure to comply with this warning implies the risk of damage, in 
some circumstances even serious, to property, plants or animals.

Install the appliance on a solid wall which is not subject to vibration.

Noisiness during operation.

When drilling holes in the wall for installation purposes, take care not to damage 
any electrical wiring or existing piping.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Damage to existing installations. Flooding caused 
by water leaking from damaged piping.

Perform all electrical connections using wires which have a suitable section.

Fire caused by overheating due to electrical current passing through undersized cables.

Protect all connection pipes and wires in order to prevent them from being 
damaged.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Flooding caused by water leaking from damaged 
piping.

Make sure the installation site and any systems to which the appliance must be 
connected comply with the applicable norms in force.

Electrocution caused by contact with live wires which have been installed incorrectly. 
Damage to the appliance caused by improper operating conditions.

Use suitable manual tools and equipment (make sure in particular that the tool is 
not worn out and that its handle is fi xed properly); use them correctly and make 
sure they do not fall from a height. Replace them once you have fi nished using 
them.

Personal injury from the falling splinters or fragments, inhalation of dust, shocks, cuts, 
pricks and abrasions. Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling 
splinters, knocks and incisions.

Use electrical equipment suitable for its intended use (in particular, make sure 
that the power supply cable and plug are intact and that the parts featuring rotary 
or reciprocating motions are fastened correctly); use this equipment correctly; do 
not obstruct passageways with the power supply cable, make sure no equipment 
could fall from a height. Disconnect it and replace it safely after use.

Personal injury caused by falling splinters or fragments, inhalation of dust, knocks, 
cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration. Damage to the appliance or 
surrounding objects caused by falling splinters, knocks and incisions.

Make sure any portable ladders are positioned securely, that they are suitably 
strong and that the steps are intact and not slippery and do not wobble when 
someone climbs them. Ensure someone provides supervision at all times.

Personal injury caused by falling from a height or cuts (stepladders shutting 
accidentally).

Make sure any rolling ladders are positioned securely, that they are suitably 
strong, that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fi tted 
with handrails on either side of the ladder and parapets on the landing.

Personal injury caused by falling from a height.

During all work carried out at a certain height (generally with a diff erence in 
height of more than two metres), make sure that parapets are used to surround 
the work area or that individual harnesses are used to prevent falls. The space 
where any accidental fall may occur should be free from dangerous obstacles, 
and any impact upon falling should be cushioned by semi-rigid or deformable 
surfaces.

Personal injury caused by falling from a height.

Make sure the workplace has suitable hygiene and sanitary conditions in terms of 
lighting, ventilation and solidity of the structures.

Personal injury caused by knocks, stumbling etc.

Protect the appliance and all areas in the vicinity of the work place using suitable 
material.

Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling splinters, knocks 
and incisions.

Handle the appliance with suitable protection and with care.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing. 

During all work procedures, wear individual protective clothing and equipment.

Personal injury caused by electrocution, falling splinters or fragments, inhalation of 
dust, shocks, cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration.

Place all debris and equipment in such a way as to make movement easy and safe, 
avoiding the formation of any piles which could yield or collapse.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing.

All operations inside the appliance must be performed with the necessary caution 
in order to avoid abrupt contact with sharp parts.

Personal injury caused by cuts, puncture wounds and abrasions.

Reset all the safety and control functions aff ected by any work performed on the 
appliance and make sure they operate correctly before restarting the appliance.

Explosions, fi res or asphyxiation caused by gas leaks or an incorrect fl ue gas exhaust. 
Damage or shutdown of the appliance caused by out-of-control operation.

Before handling, empty all components that may contain hot water, carrying out 
any bleeding if necessary.

Personal injury caused by burns.

Descale the components, in accordance with the instructions provided on the 
safety data sheet of the product used, airing the room, wearing protective 
clothing, avoid mixing diff erent products, and protect the appliance and 
surrounding objects.

Personal injury caused by acidic substances coming into contact with skin or eyes; 
inhaling or swallowing harmful chemical agents. Damage to the appliance or 
surrounding objects due to corrosion caused by acidic substances.

If you detect a smell of burning or smoke, keep clear of the appliance, disconnect 
it from the electricity supply, open all windows and contact the technician.

Personal injury caused by burns, smoke inhalation, asphyxiation.

Summary of Contents for PIGMA EVO 25 CF

Page 1: ...PIGMA PIGMA SYSTEM WALL HUNG GAS BOILER GR Installation and Servicing Instructions 25 CF 30 CF mode sra esc menu ok comfort on off reset R V00...

Page 2: ...ocedure 17 First ignition 18 Deaeration cycle 18 Settings 19 Checking the gas settings 19 Maximun Heating Power adjustment 20 Checking slow ignition power 20 Heating ignition delay adjustment 20 Check...

Page 3: ...sure any rolling ladders are positioned securely that they are suitably strong that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fitted with handrails on either side of the ladder an...

Page 4: ...itching the external bipolar switch to the OFF position and shut off the gas valve Once work is completed ask a qualified technician to check the efficiency of the ducting and devices Whenever the ext...

Page 5: ...ing So that the normal operation of the boiler is not compromised the place in which it is installed must be suitable with regard to the operating limit temperature value and the appliance should be p...

Page 6: ...sont conformes aux normes en vigueur Si des poussi res et ou vapeurs nocives se trouvent dans le local o la chaudi re est install e celle ci devra fonctionner l aide d un autre circuit d air Cleaning...

Page 7: ...cal system The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a suitable earthing system or by the malfunctioning of the electricity mains supply Make sure that the system is abl...

Page 8: ...valve 3 bar 13 Secondary heat exchanger 15 Filling valve 16 C H circuit filter 17 D H W Flow switch 18 Circulation Pump with air release valve 19 Diverter valve 20 C H Return temperature probe 21 Dete...

Page 9: ...A Central Heating Flow B Domestic Hot Water Outlet PIGMA C Gas Inlet D Domestic Cold Water Inlet E Central Heating Return R Tank return PIGMA SYSTEM A B PIGMA C D E R PIGMA SYSTEM PIGMA PIGMA SYSTEM W...

Page 10: ...REEN SYSTEM 12 15 18 25kW FR BE 246 232 388 TALIA SYSTEM TALIA GREEN SYSTEM 12 15 18 25kW 180 166 322 TALIA SYSTEM 30 35kW 180 166 322 TALIA SYSTEM GREEN 30 35kW FR BE 246 232 458 TALIA SYSTEM GREEN 3...

Page 11: ...UX Hydraulic Bar Kit Pour monter la Barrette hydraulique vous devez utiliser le gabarit en papier et tuyaux de raccordement eau gaz inclus dans le kit Une fois la barrette fix e au mur vous avez la po...

Page 12: ...that might compromise satisfactory functioning Solvents or aromatic hydrocarbons petrol kerosene etc must not be used Check that the expansion tank has a capacity adequate for the system s water cont...

Page 13: ...possessions for which the manufacturer shall not be held responsible B 37 Boiler installation fix the boiler support bracket to the wall and align it hang the boiler onto the bracket remove the front...

Page 14: ...door sensor TNK TANK temperature probe PIGMA SYSTEM SOL Solar temperature probe TA1 Room thermostat 1 Room thermostat connection Introduce the thermostat wire Loosen the cable clamp using a screwdrive...

Page 15: ...CN3 1 1 CN8 1 CN25 1 Bk Bl Br CN9 Bk Bk Bk Bk 3 1 2 4 Fume sensor Wh Wh Br Bk Bl LV Connections D H W flow switch PIGMA C H Flow temp probe C H Return temp probe Gas valve HV Connections Diverter valv...

Page 16: ...st 1 bar registers on the pressure gauge Gas supply Proceed in the following manner make sure that the main gas supply uses the same type of gas as indicated on the boiler data plate Open all doors an...

Page 17: ...eration active Hot Water Comfort activated Hot Water Comfort activated with Timer programming Antifreeze function activated SRA SRA function activated temperature control activated Clip in solar conne...

Page 18: ...the system pressure shown on the display unit is higher than 1 2 bar At the end check that the system is completely deaerated and if not repeat the procedure 4 Bleed the air from the radiators 5 The e...

Page 19: ...pressure gauge connection pipe into the pipe tap 2 Disconnect the air chamber compensation tube 3 Switch the boiler on at maximum power enabling the flue sweep function Press the RESET button for 10 s...

Page 20: ...um power allowed by the boiler and the minimum power The display shows the value between 0 and 100 of this interval To check the maximum heating power access menu 2 sub menu 3 parameter 1 check the va...

Page 21: ...nutes or when the RESET button is pressed The table indicate the existing relationship between the gas pressure at the burner and the boiler power level in heating mode Gas Changeover The boiler may b...

Page 22: ...4 27 5 35 3 230 maximum heating absolute parameter 230 11 37 62 26 5 84 34 0 91 11 2 62 27 2 85 35 0 97 minimum 2 2 5 5 6 9 2 5 5 3 7 5 220 Soft light param 220 2 2 0 5 5 0 6 9 0 2 5 0 5 3 0 7 5 0 231...

Page 23: ...s open the cover and proceed as follows for example 231 231 Caution The menus reserved for qualified technicians may only be accessed after setting the access code 1 Press the MENU OK button for 5 sec...

Page 24: ...point Zone2 5 2 Zone 2 Setting 5 3 Diagnostics 6 Zone 3 Parameters 6 0 Set point Zone3 6 2 Zone 3 Setting 6 3 Diagnostics 8 Service Parameter 8 1 Statistics 8 2 Boiler 8 3 Boiler Temperature 8 4 Solar...

Page 25: ...HW Setpoint Temperature PIGMA SYSTEM from 40 to 60 C Setting by DHW Knob 8 2 2 BOILER GENERAL SETTINGS 2 2 0 Soft ignition from 0 to 100 60 see parag Gas settings 2 2 4 Termoregulation 0 Absent 1 Pres...

Page 26: ...n This parameter can be used to set the difference between the flow and return temperatures which determines the commutation between low and high circulation pump speed E g param 14 20 if the Tflow Tr...

Page 27: ...unction can be activated or deactivated by the user as well consult the User s Manual 2 5 1 Comfort Anti cycling Time from 0 to 120 minutes 0 2 5 2 Hot water flow delay from 5 to 200 0 5 to 20 seconds...

Page 28: ...DHW power TEST Minimum power Enabled also by pressing for 10 seconds the Reset button This function is deactivated automatically after 10 minutes or when the RESET button is pressed 2 7 1 Air purge F...

Page 29: ...can be shifted in a parallel manner as indicated in the figure shown below The value is indicated on the display from 14 to 14 C high temperature Each step represents a flow temperature increase decr...

Page 30: ...ture By accessing this parameter or turning the knob 4 the curve can be shifted in a parallel manner as indicated in the figure shown below The value is indicated on the display from 14 to 14 C high t...

Page 31: ...room temperature By accessing this parameter or turning the knob 4 the curve can be shifted in a parallel manner as indicated in the figure shown below The value is indicated on the display from 14 t...

Page 32: ...CE 8 5 0 Months to next maintenance from 0 to 60 month 24 If setted the boiler will display that is time to call the installer for maintenance 8 5 1 Enable Maintenance advice 0 OFF 1 ON 0 8 5 2 Mainte...

Page 33: ...MENU OK button DAY press the MENU OK button and turning the knob 4 to select the day MONTH press the MENU OK button and turning the knob 4 to select the month YEAR press the MENU OK button and turnin...

Page 34: ...ATURE WITH ON OFF ROOM THERMOSTAT OUTDOOR SENSOR In this case the following parameters must be set 4 21 Activation of temperature adjustment using sensors Select 01 outdoor sensor only 4 22 Temperatur...

Page 35: ...he heating circuit is insufficient the boiler will perform a safety shut off On the display flash Err and the code Err 103 for Insufficient circulation see the error table Check the water pressure on...

Page 36: ...en or short circuit ZONA 2 4 13 Room sensor circuit open or short circuit ZONA 3 Ignition and Detecion 5 01 No flame detected 5 02 Flame detected with gas valve closed 5 P1 1st Ignition Failed 5 P2 2n...

Page 37: ...ne 1 send sensor defective 7 02 Zone 2 send sensor defective 7 03 Zone 3 send sensor defective 7 11 Zone 1 return sensor defective 7 12 Zone 2 return sensor defective 7 13 Zone 3 return sensor defecti...

Page 38: ...ternal bipolar switch and shut off the gas valve To access the inside of the boiler the following is necessary 1 Remove the casing by unhooking it from the control panel a 2 Loosen the two screws on t...

Page 39: ...sassemble and clean the combustion chamber if necessary 6 Following the inspection detailed in point 4 disassemble and clean the burner and injector if necessary 7 Cleaning the primary heat exchanger...

Page 40: ...water from the lowest points of the system where applicable WARNING Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where necessary Descale the components in accor...

Page 41: ...data 10 Maximum domestic hot water pressure 11 Maximum heating pressure 12 Boiler type 13 NOx class Efficiency 14 Input rating nominal heating 15 Power ouput heating 16 DHW specific flow rate 17 Boile...

Page 42: ...47 C 91 2 82 1 89 7 80 8 91 2 82 1 Hi 90 2 81 2 86 5 77 9 90 2 81 2 92 42 Sedbuk D D D 50 C 1 1 1 7 1 1 7 0 7 7 7 0 Pa 3 3 3 NOx 3 3 3 G20 C 118 133 118 CO2 G20 5 8 6 2 5 8 CO 0 O2 ppm 53 41 53 O2 G2...

Page 43: ...0 7 7 7 0 EMISSIONS Residual discharge head Pa 3 3 3 Nox class class 3 3 3 Flue fumes temperature G20 C 118 133 118 CO2 content2 G20 5 8 6 2 5 8 CO content 0 02 ppm 53 41 53 O2 content2 G20 10 1 9 3 1...

Page 44: ...Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chafoteaux gr 420010455200...

Reviews: