background image

55

Manutenzione

Maintenance

PHAROS ZELIOS

Operational test

After having carried out the maintenance operations, fi ll the heating 

circuit at a pressure of approximately 1.5 bar and release the air from 
the system.
Fill the domestic hot water system at the same time.
-  Begin operating the boiler.
-  If necessary, release the air from the heating system again.
-  Check the settings and make sure all the command, adjustment and 

monitoring parts are working correctly.

-   Check the fl ue system is sealed and operating correctly.

Draining procedures

The heating system must be drained using the following procedure:
-  Switch off the boiler, make sure the external bipolar switch is in the 

OFF position and shut off the gas valve;

-  Loosen the automatic air relief valve;
-  Open the system drain off cock and collect the escaping water in a 

container;

- Empty the water from the lowest points of the system (where 

applicable).

If the system is to be left inactive in areas where the room temperature 
may fall below 0°C during winter, we recommend that anti-freeze 
liquid is added to the water in the heating system in order to avoid 
the need for repeated draining; when this liquid is used make sure it 
is compatible with the stainless steel used for the bodywork of the 
boiler.
We recommend the use of anti-freeze products which contain 
PROPYLENE GLYCOLS as these inhibit corrosion and that they are 
used in conjunction with the anti-scaling and anti-corrosion function, 
in the quantities suggested by the manufacturer, at the mimimum 
temperature.
Regularly check the pH level of the water/anti-freeze mix in the boiler 
circuit and replace it when the value measured is lower than the limit 
prescribed by the manufacturer.

DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF ANTI-FREEZE.

The manufacturer will not be held liable for any damage caused by the 
appliance or the system due to the use of inappropriate anti-freeze 
substances or additives.

Draining the domestic hot water system and indirect 
cylinder

Every time there is a danger of freezing, the domestic hot water 
system must be drained as follows:
-  Shut off the water mains inlet valve;
-  Open all the hot and cold water taps;
-  Empty the water from the lowest points of the system 
    (where applicable).

WARNING 

Before handling, empty all components which may contain hot water, 
performing bleeding where necessary.
Descale the components in accordance with the instructions provided 
on the safety data leafl et supplied with the product used, make sure 
the room is well ventilated, wear protective clothing, avoid mixing 
different products, and protect the appliance and surrounding objects.
Seal all openings used to take a gas pressure reading or to make any 
gas adjustments.
Make sure that the nozzle is compatible with the supplied gas.
If a smell of burning is detected or smoke is seen leaking from the 
appliance, or there is a smell of gas, disconnect it from the electricity 
supply, shut off the gas valve, open the windows and call for technical 
assistance.

Prova di funzionamento

Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione, riempire il circuito 
di riscaldamento alla pressione di circa 1,0 bar e sfi atare l’impianto.
Riempire anche l’impianto sanitario.
-  Mettere in funzione l’apparecchio.
-  Se è necessario sfi atare nuovamente l’impianto di riscaldamento.
-   Verifi care le impostazioni e il buon funzionamento di tutti gli organi 

di comando, regolazione e controllo.

-  Verifi care la tenuta e il buon funzionamento dell’impianto di 

evecuazione fumi/prelievo aria comburente.

Operazioni di svuotamento

Lo svuotamento dell’impianto di riscaldamento deve essere eseguito 
nel seguente modo:
- spegnere la caldaia e portare l’interruttore bipolare esterno in 

posizione OFF e chiudere il rubinetto del gas;

-  allentare la valvola automatica di sfogo aria;
- aprire il rubinetto di scarico dell’impianto raccogliendo in un 

contenitore l’acqua che fuoriesce;

-  svuotare dai punti più bassi dell’impianto (dove previsti).
Se si prevede di tenere l’impianto fermo nelle zone dove la temperatura 
ambiente può scendere nel periodo invernale al di sotto di 0°C, 
si consiglia di aggiungere liquido antigelo all’acqua dell’impianto di 
riscaldamento per evitare ripetuti svuotamenti; in caso di impiego di 
tale liquido, verifi carne attentamente la compatibilità con l’acciaio inox 
costituente il corpo caldaia.
Si suggerisce l’impiego di prodotti antigelo contenenti GLICOLE di tipo 
PROPILENICO inibito alla corrosione (come ad esempio il CILLICHEMIE 
CILLIT CC 45, il quale è atossico e svolge una funzione contemporanea 
di antigelo, antincrostante ed anticorrosione) nelle dosi prescritte dal 
produttore, in funzione della temperatura minima prevista.
Controllare periodicamente il pH della miscela acqua-antigelo del 
circuito caldaia e sostituirla quando il valore misurato è inferiore al 
limite prescritto dal produttore dell’antigelo.

NON MESCOLARE TIPI DIFFERENTI DI ANTIGELO.

Il costruttore non risponde dei danni causati all’apparecchio o 
all’impianto dovuti all’utilizzo di sostanze antigelo o additivi non 
appropriati.

Svuotamento impianto sanitario

Ogni qualvolta esista pericolo di gelo, deve essere svuotato l’impianto 
sanitario nel seguente modo:
- chiudere il rubinetto della rete idrica;
- aprire tutti i rubinetti dell’acqua calda e fredda;
- svuotare dai punti più bassi (dove previsti).

ATTENZIONE

Svuotare i componenti che potrebbero contenere acqua calda, 
attivando eventuali sfi ati, prima della loro manipolazione.
Effettuare la disincrostazione da calcare di componenti attenendosi a 
quanto specifi cato nella scheda di sicurezza del prodotto usato, aerando 
l’ambiente, indossando indumenti protettivi, evitando miscelazioni di 
prodotti diversi, proteggendo l’apparecchio e gli oggetti circostanti.
Richiudere ermeticamente le aperture utilizzate per effettuare letture 
di pressione gas o regolazioni gas.
Accertarsi che gli ugelli siano compatibili con il gas di alimentazione.
Nel caso si avverta odore di bruciato o si veda del fumo fuoriuscire 
dall’apparecchio o si avverta forte odore di gas, togliere l’alimentazione 
elettrica, chiudere il rubinetto del gas,
aprire le fi nestre ed avvisare il tecnico.

Summary of Contents for PHAROS ZELIOS 18

Page 1: ...LOOR STANDING CONDENSING GAS BOILER WITH INTEGRATED STORAGE AND SOLAR GROUP Istruzioni tecniche per l installazione e la manutenzione Questo libretto destinato agli apparecchi installati in Italia Ins...

Page 2: ...no 53 Note generali 54 Pulizia scambiatore primario 54 Prova di funzionamento 55 Operazioni di svuotamento 55 Informazioni all utente 56 Targhetta caratteristiche 56 Caratteristiche tecniche 57 Overvi...

Page 3: ...l apparecchio togliere l alimentazione elettrica aprire le nestre ed avvisare il tecnico Lesioni personali per ustioni inalazione fumi intossicazione Safety regulations Key to symbols Failure to compl...

Page 4: ...ll not be held liable for any damage due to improper incorrect or unreasonable use or due to failure to comply with the indications outlined in this manual Installation maintenance and all other inter...

Page 5: ...provvedere ad un accurato lavaggio dell impianto pereliminareeventualiresiduiosporciziechepossonocomprometterne il buon funzionamento Veri care che il vaso di espansione abbia una capacit adeguata al...

Page 6: ...ianti a cui deve connettersi l apparecchio siano conformi alle normative vigenti Se nel locale di installazione sono presenti polveri e o vapori aggressivi l apparecchio deve funzionare indipendenteme...

Page 7: ...ria dall esterno Nell installazione di un sistema di scarico fare attenzione alle tenute per evitare in ltrazioni di fumi nel circuito aria Le tubazioni installate orizzontalmente devono avere una pen...

Page 8: ...apparecchio La caldaia non protetta contro gli effetti causati dai fulmini In caso si debbano sostituire i fusibili di rete usare fusibili da 2A rapidi H05V2V2 F 120 140 Electrical connections For in...

Page 9: ...e del prodotto Product description PHAROS ZELIOS VISTA COMPLESSIVA OVERALL VIEW a1 a3 a4 a5 a6 a2 a9 a10 a11 a13 a12 a8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 15 a b b1 b2 b3 b4 b5 b6 b8 b9 b11...

Page 10: ...cuit b12 Thermohydrometer solar circuit Legenda 1 Collettore scarico fumi 2 Valvola sfogo aria 3 Vaso espansione 12lt circuito riscaldamento 4 Elettrodo di rilevazione amma 5 Sonda ritorno riscaldamen...

Page 11: ...uct description PHAROS ZELIOS SCHEMA IDRAULICO WATER CIRCUIT DIAGRAM 12 8 25 28 24 M A E 2 1 6 5 a4 26 27 3 a10 a12 a13 a3 11 a2 7 14 18 17 C a1 a5 a7 B D R a11 10 a9 b11 b12 b8 b9 b7 23 22 b7 b10 b6...

Page 12: ...HT AIR AIRE adattatore 8 125 e curva 60 100 200 mm adapter 80 125 and curve 60 100 200 mm A Mandata impianto B Uscita acqua calda C Ingresso Gas D Entrata acqua fredda E Ritorno Impianto R Ritorno bol...

Page 13: ...della caldaia necessario rispettare un adeguata distanza nell installazione Posizionare la caldaia secondo le regole della buona tecnica utilizzando una livella a bolla 100mm min 350mm 800 100mm 100m...

Page 14: ...imum pressure for the operation of devices that regulate the production of domestic hot water is 0 2 bar Collegamento superiore Il collegamento superiore della caldaia necessita del kit collegamento p...

Page 15: ...ne di raccolta condensa scarico valvole di sicurezza viene montato a lato della caldaia Se il sifone viene montato tra caldaia e parete valutarne l ingombro prima di posizionare il gruppo termico Refe...

Page 16: ...izie che possono comprometterne il buon funzionamento Veri care che il vaso di espansione 12L abbia una capacit adeguata al contenuto d acqua dell impianto E inoltre necessario installare un vaso si e...

Page 17: ...arlo correttamente ATTENZIONE La mancanza di acqua nel sifone provoca la fuoriuscita dei fumi di scarico nell ambiente Discharge of condensation High energy ef ciency produces some condensation which...

Page 18: ...system To use a 60 100 coaxial air intake and ue gas exhaust ducting system it s necessary to use the appropriate adapter not supplied To use split types of suction and exhaust the air intake 60mm mus...

Page 19: ...terminale a tetto nello stesso campo di pressione Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C43 Scarico fumi e aspirazione aria attraverso canna...

Page 20: ...to il pannello b per accedere al collegamento delle periferiche svitare le due viti c e rimuovere il coperchio d del portastrumenti per accedere alla scheda elettronica Connessioni periferiche BUS Col...

Page 21: ...trol connection see Electrical diagram on page 23 Introduce the thermostat wire Loosen the cable clamp using a screwdriver and insert the wires leading from the room thermostat one at a time Connect t...

Page 22: ...N N FLAME FUSE L L CN19 CN1 CN2 CN11 CN4 1 1 1 1 Bk Bl Br 1 1 CN9 1 1 1 1 CN6 Periferiche Peripheral unit Collegamenti BT LV connections Collegamenti AT HV connections Solar Manager Solar Manager Circ...

Page 23: ...off Flussimetro Flowmeter OK L N L N L N L A1 A1 AUX1 V1 P1 230V S1 S2 S3 S4 BUS BUS B T B T Descrizione Description LED VERDE sinistra GREEN LED LEFT Spento Off alimentazione elettrica OFF power sup...

Page 24: ...mpianto Prima di riempire l impianto necessario eliminare dalle tubazioni tutti i residui accumulatisi in fase di produzione e di montaggio Persino minuscole quantit di materiale estraneo possono agir...

Page 25: ...inimo 1 5 bar Controllare la pressione e se necessario aprire le valvole e regolare nuovamente Controllare l assoluta assenza di aria nell impianto azionando il disaeratore manuale nel punto pi alto d...

Page 26: ...errore Err Settaggio MENU Richiesto intervento assistenza tecnica Segnalazione presenza amma con indicazione potenza utilizzata o blocco funzionamento Funzionamento in riscaldamento impostato con indi...

Page 27: ...nco dei dispositivi presenti nel sistema Interfaccia di sistema locale Controllo Solare Caldaia I dispositivi con gurabili sono contrassegnati dal simbolo Per selezionare lo schema idraulico e la tipo...

Page 28: ...egolazione della portata Premere il tasto ESC no alla visualizzazione sul display del men Controllo solare Ruotare la manopola e selezionare Modalit test La modalit test permette di controllare il cor...

Page 29: ...ldaia veri cando che il contatore non segnali alcun passaggio di gas Eliminare eventuali fughe 3 Mettere in funzione la caldaia attivando il funzionamento invernale o estivo Premier allumage 1 S assur...

Page 30: ...oc der au r glage de la vanne gaz en suivant les indications ci dessous sinon passer directement l op ration 4 Analisi della combustione Nota E indispensabile rispettare l ordine delle operazioni da s...

Page 31: ...eventuali perdite di gas Rimontare il pannello frontale dell apparecchio Riposizionare l otturatore sulla presa di analisi R glage de la vanne gaz au d bit gaz maximal Effectuer le r glage de la vanne...

Page 32: ...entage quivaut une valeur de puissance utile comprise entre la puissance mini 0 et la puissance maxi 100 Pour contr ler l allumage lent de la chaudi re acc der au param tre 220 et modi er la valeur si...

Page 33: ...epilogativa gas Tabella riepilogativa gas PHAROS ZELIOS EVO 18 25 35 parametro parameter G20 G31 G20 G31 G20 G31 Indice di Wobbe inferiore Lower Wobbe index 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 70 69 45 67 70 6...

Page 34: ...ere il tasto MENU OK per accedere al sottomenu Il display visualizza il parametro 231 10 Premere il tasto MENU OK per accedere al parametro e ruotare l encoder 4 per modi carlo es 75 11 premere il tas...

Page 35: ...data TIMER per selezionare uno dei programmi predeterminati per il Comfort sanitario INSERTION CODE D ACC S MENU COMPLET voir le tableau sur les pages suivantes 0 R seau 0 2 Pr sence r seau 0 4 Ecran...

Page 36: ...la scheda elettronica 2 2 9 Settaggio potenza nominale caldaia RISERVATO AL SAT Solo in caso di sostituzione della scheda elettronica SERVICE CODE 222 Rotate encoder clockwise to select code 234 and p...

Page 37: ...onica 2 4 9 Correzione temperatura esterna da 3 a 3 C Attivo con sonda esterna collegata 2 3 CENTRAL HEATING PARAMETER PART 1 2 3 1 Maximum Central Heating power Adjustable from 0 to 100 60 see parag...

Page 38: ...ntrollo ventilatore 0 OFF 1 ON 0 2 6 3 Controllo valvola dev motorizzata 0 OFF 1 ON 0 2 6 4 Forzamento pompa sanitario 0 OFF 1 ON 0 2 5 DOMESTIC HOT WATER 2 5 0 CONFORT FUNCTION 0 Disabled 1 Time Base...

Page 39: ...sore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 Per attivare la termoregolazione premere il tasto SRA Sul display appare il simbolo SRA 2 7 TEST UTILITIES 2 7 0 Test mode TEST Ma...

Page 40: ...oint Attivo con dispositivi modulanti collegati 4 2 2 Zone 1 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low temperature 0 6 Flow Temperature Low temperature High temperature External t...

Page 41: ...e dispersioni presenti nella struttura Per impianti ad alta temperatura possibile scegliere tra una delle curve a lato rappresentate 4 2 5 Maximum Central Heating Temperature Zone 1 from 35 to 82 C Pa...

Page 42: ...Sul display appare il simbolo SRA 0 Temperatura ssa di mandata 1 Dispositivi ON OFF 2 Sensore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 5 2 3 Parallel curve shift Zone 2 Offset...

Page 43: ...2 Numero distacchi di amma n x10 8 1 3 Numero cicli di accensione n x10 8 1 4 Durata media delle richieste di calore min 6 2 2 Zone 3 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low tem...

Page 44: ...99 Per ogni singolo errore viene visualizzato in sequenza ERR 0 numero errore 108 codice errore giorno e mese anno solo se impostata la data nel menu TIME 8 6 1 Reset lista errori Reset Ok Si Esc NO 8...

Page 45: ...ON 3 3 2 Presenza sensore pressione 0 OFF 1 ON 3 3 3 Presenza anodo Pro Tech 0 OFF 1 ON 3 3 4 Funzione uscita AUX 0 Richiesta integrazione 1 Allarme 2 Pompa de strati cazione 0 3 SOLAR STORAGE 3 1 SO...

Page 46: ...50 l 2 200 l 3 300 l 3 6 3 Numero docce disp 3 6 4 riempimento bollitore 3 8 STORICO ERRORI 3 8 0 Ultimi 10 errori 3 8 1 Reset historique des anomalies Reset OK oui Esc Non 3 9 RESET MENU 3 3 9 0 Ripr...

Page 47: ...u sur la touche ESC pour sortir sans m moriser Le r glage du TIMER permet d af cher une date aux anomalies enregistr es dans le menu 86 MENU TIME Non attivo con Controllo Remoto EXPERT CONTROL collega...

Page 48: ...zione di spostamento parallelo della curva 4 2 4 In uenza del sensore ambiente permette di regolare l in uenza del sensore ambiente sul calcolo della temperatura di set point mandata 20 massima 0 mini...

Page 49: ...e inoltre la scritta Reset ed il simbolo In questo caso la caldaia non riparte automaticamente e potr essere sbloccata solo tramite la pressione del tasto Reset Dopo alcuni tentativi di sblocco se il...

Page 50: ...ffe du circuit primaire 1 03 Anomalie d bit chauffage 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 Remplissage circuit chauffage demand 1 10 D faut sonde sortie changeur princ 1 12 D faut sonde entr e changeur princ 1 14...

Page 51: ...Sch ma hydraulique zone non d ni Circuito Solare Display Descrizione 202 Sonda Acc Bassa Difettosa 204 Sonda Collettore Solare Difettosa 209 Sovratemperatura Accumulo 210 Sonda Acc alta difettosa 212...

Page 52: ...stallation est correcte la chaudi re est aliment e lectriquement la chaudi re est aliment e en gaz Funzione Antigelo Se la sonda NTC di mandata misura una temperatura sotto 8 C il cir colatore rimane...

Page 53: ...nello di comando e ruotarlo verso di se 5 staccare i quattro agganci B applicati in fondo alla caldaia ed estrarre il coperchio della camera stagna Before performing any work on the boiler rst disconn...

Page 54: ...pito prima di una nuova accensione Il mancato reintegro dell acqua nel sifone pericoloso in quanto c possibilit di uscita di fumi nell ambiente Maintenance is an essential part of the safe and ef cien...

Page 55: ...call for technical assistance Prova di funzionamento Dopo aver effettuato le operazioni di manutenzione riempire il circuito di riscaldamento alla pressione di circa 1 0 bar e s atare l impianto Riem...

Page 56: ...e de fonctionnement 21 Temp rature maxi chauffage 22 Temp rature maxi sanitaire PLAQUE SIGNAL TIQUE Informazioni per l Utente Informare l utente sulla modalit di funzionamento dell impianto Inparticol...

Page 57: ...g Sedbuk classe A 90 1 A 90 1 A 90 1 Massima perdita di calore al mantello T 30 C 0 2 0 4 0 3 Perdite al camino bruciatore funzionante 2 0 2 0 2 0 EMISSIONI Prevalenza residua di evacuazione Pa 163 10...

Page 58: ...y rating dir 92 42 EEC toile Sedbuk class classe A 90 1 A 90 1 A 90 1 Loss when stopped T 50 C 0 2 0 4 0 3 Loss of burner gas when operating 2 0 2 0 2 0 EMISSIONS Available air pressure Pa 163 104 91...

Page 59: ......

Page 60: ...Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chaffoteaux it SERVIZIO CLIENTI 199 176 060 Costo della chiamata da telefono sso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Eu...

Reviews: