background image

4

Προειδοποίηση

Warnings

ALIXIA GREEN

Προειδοποιήσεις για τον εγκαταστάτη

Αυτή η συσκευή χρησιμεύει για την παραγωγή ζεστού νερού για 
οικιακή χρήση. 
Πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια εγκατάσταση θέρμανσης και σε 
ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού, κατάλληλα για τις επιδόσεις και 
την ισχύ της. 
Απαγορεύεται οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν της προβλεπόμενης. 
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να θεωρηθεί 
υπεύθυνος για ζημιές που προκύπτουν από εσφαλμένη χρήση ή από 
τη μη τήρηση των οδηγιών που περιέχονται σε αυτό το βιβλίο. 
Η εγκατάσταση, η συντήρηση και οποιαδήποτε άλλη επέμβαση 
πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα 
και τις υποδείξεις που παρέχονται από τον κατασκευαστή. Ο 
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση τραυματισμών 
ατόμων ή ζώων ή υλικών ζημιών λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης 
της συσκευής.
Σε περίπτωση βλάβης και/ή εσφαλμένης λειτουργίας, σβήστε τη 
συσκευή και κλείστε τη βάνα του αερίου. Μην προσπαθήσετε να την 
επισκευάσετε μόνοι σας, καλέστε έναν εξειδικευμένο επαγγελματία. 
Πριν από οποιοδήποτε επέμβαση συντήρησης/επισκευής του 
λέβητα, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία τοποθετώντας τον 
εξωτερικό διπολικό διακόπτη του λέβητα στη θέση «OFF». 
Για οποιαδήποτε επισκευή, καλέστε έναν εξειδικευμένο επαγγελματία 
και απαιτήστε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Η μη τήρηση των 
παραπάνω ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια της συσκευής 
και απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη.
Σε περίπτωση εργασιών ή συντήρησης σε κατασκευές που βρίσκονται 
κοντά στους αγωγούς ή τις διατάξεις εκκένωσης καπνού και τα 
αξεσουάρ τους, σβήστε τη συσκευή τοποθετώντας τον εξωτερικό 
διπολικό διακόπτη στη θέση OFF και κλείνοντας τη βάνα του αερίου. 
Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες, ζητήστε από έναν επαγγελματία 
να ελέγξει την καλή κατάσταση των αγωγών και των διατάξεων. 
Για τον καθαρισμό των εξωτερικών τμημάτων, σβήστε το λέβητα και 
τοποθετήστε τον εξωτερικό διακόπτη στη θέση «OFF».
Καθαρίστε με ένα πανί εμποτισμένο σε διάλυμα νερού με σαπούνι. 
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά απορρυπαντικά, εντομοκτόνα ή 
τοξικά προϊόντα. Για σίγουρη και οικολογική λειτουργία και οικονομία 
ενέργειας, φροντίζετε να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε 
περίπτωση χρήσης κιτ ή προαιρετικών εξοπλισμών, συνιστάται να 
χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά προϊόντα.

Προειδοποιήσεις πριν την εγκατάσταση

Πριν συνδέσετε το λέβητα, είναι απαραίτητο να: 
•  αποφεύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε περιοχές όπου 

ο αέρας καύσης περιέχει υψηλά ποσοστά χλωρίου (περιβάλλον 
τύπου πισίνας), και/ή άλλα επιβλαβή προϊόντα όπως η αμμωνία 
(κομμωτήριο), τα αλκαλικά μέσα (χώρος πλύσης)...

•  Ελέγξτε το κατά πόσο ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με το 

διαθέσιμο τύπο αερίου (διαβάστε τις οδηγίες που αναφέρονται 
στην ετικέτα της συσκευασίας και στην πινακίδα όπου αναφέρονται 
τα χαρακτηριστικά του λέβητα)

•  Βεβαιωθείτε, από τις ετικέτες που βρίσκονται στη συσκευασία 

και στην πινακίδα σήμανσης πάνω στη συσκευή, ότι ο λέβητας 

Advice for the installer

This appliance is designed to produce hot water for domestic use.
It must be connected to a heating system and a distribution network 
for domestic hot water, both of which must be compatible with the 
appliance’s performance and power levels.
It is strictly forbidden to use the appliance for purposes other than 
those specifi ed. The manufacturer shall not be held liable for any 
damage due to improper, incorrect or unreasonable use or due to 
failure to comply with the indications outlined in this manual.
Installation, maintenance and all other interventions must be 
carried out in full conformity with current legal regulations and any 
instructions provided by the manufacturer.
Incorrect installation can harm persons or animals and damage 
possessions; the manufacturer shall not be held liable for any 
damage in such cases.
In the event of faults and/or malfunctions, switch the appliance off  
and shut off  the gas valve. Do not attempt to perform any repairs 
yourself but contact a qualifi  ed professional instead.
Prior to performing any maintenance or repair work on the boiler, 
make sure you have disconnected it from the electricity supply by
switching the external bipolar switch to the “OFF” position.
Any repairs must be carried out by a qualifi ed professional using 
original spare parts only.
Failure to comply with the above-mentioned recommendations may 
jeopardise the appliance’s safety and void the manufacturer’s liability.
In the event of any maintenance or other structural work in the 
immediate vicinity of the ducts or fl ue gas exhaust devices and their 
accessories, turn the appliance off  by switching the external bipolar 
switch to the “OFF” position and shut off  the gas valve.
Once work is completed, ask a qualifi ed technician to check the 
effi

  ciency of the ducting and devices.

Whenever the external parts of the appliance must be cleaned, turn 
the boiler off  and put the external switch to the “OFF” position.
Use a damp cloth soaked in soapy water to clean the appliance.
Do not use aggressive detergents, insecticides or toxic products.
Complying with current legislation allows for operating the appliance 
in a safe, environmentally-friendly and cost-effi

  cient manner.

When using kits or optional accessories, ensure that only original 
CHAFFOTEAUX parts are used.

Before installing the appliance:

•  Avoid installing the appliance in areas where the combustion air 

has high levels of chlorine (e.g. pool areas) and/or other hazardous 
products such as ammonia (e.g. hairdresser’s shops), alkaline 
agents (e.g. dry cleaners), etc. 

•  Make sure that the boiler is equipped for operation with the type 

of gas available (read the information on the packaging label and 
on the boiler data plate).

•  Check the packaging labels and the data plate on the appliance 

to verify whether the boiler is intended for the country where it is 
to be installed, and that the gas category for which the boiler was 
designed is among the categories approved in the country where 
it will be used.

The installation and fi rst ignition of the boiler must be 
performed by qualifi ed personnel in compliance with 
current national regulations regarding installation, 
and in conformity with any requirements established 
by local authorities and public health organisations. 
After the boiler has been installed, the installer must 
ensure that the end user receives the declaration of 
conformity and the operating manual, and should 
provide all necessary information as to how the boiler 
and the safety devices should be handled.

Η εγκατάσταση και η πρώτη θέση σε λειτουργία του 
λέβητα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο 
προσωπικό σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική 
νομοθεσία και ενδεχόμενους κανονισμούς των 
τοπικών αρχών και των αρμόδιων φορέων για τη 
δημόσια υγεία.
Μετά την εγκατάσταση του λέβητα ο εγκαταστάτης 
οφείλει να παραδώσει τη δήλωση συμμόρφωσης και 
το εγχειρίδιο χρήσης στον τελικό χρήστη και να τον 
ενημερώσει σχετικά με τη λειτουργία του λέβητα και 
τα συστήματα ασφαλείας.

Summary of Contents for ALIXIA GREEN 24

Page 1: ...ALIXIA GREEN CONDENSING WALL HUNG GAS BOILER 24 29 ALIXIA green OK ESC GR Installation and Servicing Instructions V00...

Page 2: ...n 17 Electrical diagram 18 Commissioning 19 Initial procedures 19 Ignition procedure 19 Water treatment 20 Control panel Display 21 First Ignition 22 Settings 23 Combustion checking procedure 23 Maxim...

Page 3: ...e any rolling ladders are positioned securely that they are suitably strong that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fitted with handrails on either side of the ladder and p...

Page 4: ...hing the external bipolar switch to the OFF position and shut off the gas valve Once work is completed ask a qualified technician to check the efficiency of the ducting and devices Whenever the extern...

Page 5: ...the wall and fixing elements are sufficiently resistant to withstand the boiler s weight weight approximately 45 kg Take the necessary precautions to limit any undesired acoustic effects Warning So th...

Page 6: ...2004 108 EC relating to electromagnetic compatibility 92 42 CEE relating to energy efficiency 2006 95 EC relating to electrical safety 2006 95 CEE sur la s curit lectrique ATTENTION Aucun objet inflam...

Page 7: ...should be respected When implementing coaxial suction exhaust systems the use of authentic accessories is obligatory The flue gas exhaust ducting must not be in contact with or placed near flammable...

Page 8: ...tem if it is to operate correctly The power supply cable must be connected to a 230V 50Hz network where the L N poles and the earth connection are all respected In the event that the power supply cabl...

Page 9: ...ow temperature probe 8 Gas valve 9 Condensate trap 10 Secondary heat exchanger 11 Safety valve 12 Filling valve 13 D H W Flow switch 14 C H circuit filter 15 Circulation Pump with air release valve 16...

Page 10: ...oiler for maintenance operations The boiler must be installed in accordance with the clearances stated below A Central Heating Flow B Domestic Hot Water Outlet C Gas Inlet D Domestic Cold Water Inlet...

Page 11: ...11 Product description ALIXIA GREEN Template 420020021002 30 60 320...

Page 12: ...essure device Fit the drain pipe for safety valve F included in the hydraulic kit The excessive pressure device outlet see Figure must be connected to a drainage siphon which can be checked visually i...

Page 13: ...The standards governing installation currently in force in the country of installation must be respected as must any local authority regulations or those issued by public health bodies 2 PH 2 I 11 1...

Page 14: ...hemical products such as Fernox Protector or GE Betz Sentinel X100 Protecting the heat exchanger from scale build up and corrosion is of primary importance All water is subject to the infiltration of...

Page 15: ...of 3 to prevent condensate build up The boiler is set up for connection to a 60 100 coaxial air intake and flue gas exhaust ducting system To use split types of suction and exhaust one of the two air...

Page 16: ...duct through external wall in the same range of pressure C13 C33 Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C33 C43 Individual or shared flue gas e...

Page 17: ...ting thermostat SE Outdoor sensor SOL Solar temperature probe TA1 Room thermostat 1 Room thermostat connection Introduce the thermostat wire Loosen the cable clamp using a screwdriver and insert the w...

Page 18: ...hauffant 1 Room thermostat 1 HV connection Modulating Fan Detection electrode Gas valve Ignitor Diverter valve Circulation Pump LV connection C H Return temp probe C H Flow temp probe Overheat main ex...

Page 19: ...least 1 bar registers on the pressure gauge Gas supply Proceed in the following manner make sure that the main gas supply uses the same type of gas as indicated on the boiler data plate Open all door...

Page 20: ...hemical products such as Fernox Protector or GE Betz Sentinel X100 Protecting the heat exchanger from scale build up and corrosion is of primary importance All water is subject to the infiltration of...

Page 21: ...ons simultaneously allows for accessing the setting adjustment and diagnostics parameters b Pressing the buttons simultaneously allows for modifying and saving the parameter settings a b CONTROL PANEL...

Page 22: ...angerous not to refill the siphon as fumes may be released into the environment Bleed the air from the radiators The exhaust duct for combustion products should be suitable and free from any obstructi...

Page 23: ...ng the CO2 at maximum gas flow rate domestic hot water Draw off the domestic hot water at the maximum water flow rate Select the Cleaning function by pressing the RESET button for 10 seconds WARNING W...

Page 24: ...to select the icom Minimum Power Wait 1 minute for the boiler to stabilise before carrying out the combustion analyses If the CO2 value read differs by 0 5 from the value found whilst adjusting the ma...

Page 25: ...ndicated on the display Caution The menus reserved for qualified technicians may only be accessed after setting the access code To access to the parameters proceed as follows 1 Press simultaneously th...

Page 26: ...can be used to set the delay time before the subsequent reignition of the burner after it has switched off on reaching the desired temperature It is possible to set the delay in minutes between 0 and...

Page 27: ...220 35 35 Maximum Central Heating power Adjustable heating 231 70 60 Minimum fan speed 233 13 16 Maximum central heating fan speed 234 93 94 Velocit ventilatore maxi sanitario 232 93 94 15 C 1 013 mba...

Page 28: ...parameters The information relating to the parameters are indicated on the display Caution The menus reserved for qualified technicians may only be accessed after setting the access code To access to...

Page 29: ...ings 232 Domestic hot water maximum RPM percentage CANNOT BE MODIFIED from 0 to 99 RESERVED FOR TECHNICAL ASSISTANCE Only if the gas or PCB is changed see gas setting table 233 Minimum RPM percentage...

Page 30: ...the outside temperature and type of system The type of curve should be selected in correspondence with the projected temperature of the system and the nature of the dispersions present in the structu...

Page 31: ...ue default setings 423 Parallel curve shift Zone 1 Offset from 7 to 7 0 To adapt the heating curve to the system requirements shift the curve in parallel so that the calculated flow temperature is mod...

Page 32: ...the peripheral units connected the boiler adjusts its flow temperature automatically The various corresponding parameters should therefore be set see adjustments menu To activate the function modify...

Page 33: ...ety shut off due to insufficient water pressure If the water pressure inside the heating circuit is insufficient the boiler will perform a safety shut off On the display flash Err and the code Err 108...

Page 34: ...Flow temp probe circuit open short circuit 1 12 C H Return temp probe circuit open short circuit 1 14 External sensor circuit open short circuit 1 16 Floor Thermostat contact open 1 P1 Insufficient c...

Page 35: ...pump stops b if the central heating flow temperature is between 4 and 8 C the pump will run for another two minutes c if the central heating flow temperature is 4 C the burner will fire heating positi...

Page 36: ...ternal bipolar switch and shut off the gas valve To access the inside of the boiler the following is necessary 1 Loosen the two screws on the front casing a pull it forwards and unhook it from the upp...

Page 37: ...sure that the following gas part safety devices are operating correctly absence of gas or flame safety device ionisation 8 Check the efficiency of the domestic hot water production process test the fl...

Page 38: ...he anti scaling and anti corrosion function in the quantities suggested by the manufacturer at the mimimum temperature Regularly check the pH level of the water anti freeze mix in the boiler circuit a...

Page 39: ...s required by the regulations To not modify under any circumstances the combustion air supply and combustion gas settings Legend 1 Brand 2 Manufacturer 3 Boiler model Serial number 4 Commercial refere...

Page 40: ...3 94 0 105 5 95 0 30 30 C Hi Hs 106 5 95 9 108 0 97 3 30 47 C Hi Hs 100 8 90 8 102 0 91 8 60 80 C Hi Hs 97 87 3 98 1 88 3 92 42 Sedbuk A A T 50 C 0 2 0 1 1 8 1 7 Pa 100 100 Nox 5 5 G20 80 C 60 C C 58...

Page 41: ...g dir 92 42 EEC stars Sedbuk class class A A Loss when stopped T 30 C 0 2 0 1 Loss of burner gas when operating 1 8 1 7 EMISSIONS Available air pressure Pa 100 100 NoX class class 5 5 Flue gas tempera...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chafoteaux gr...

Reviews: