background image

SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES

RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ / ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

II

Ver. 500 A

 

Ver. 650 A

Ver. 1250 A

R.

Code POPIS

POPIS

02

W000260927

USMERŇOVAČ

USMĚRŇOVAČ

05

W000227418

ČASOVAČ

ČASOVAČ

08

W000233772

NAPÁJACÍ KÁBEL

NAPÁJECÍ KABEL

11

W000070027

VYPÍNAČ

VYPÍNAČ

23

W000231139

PREPÍNAČ

PŘEPÍNAČ

25

W000227410

TERMOSTAT

TERMOSTAT

25.1

W000233772

TERMOSTAT

TERMOSTAT

29

W000231350

PEVNÉ KOLIESKO

PEVNÉ KOLEČKO

30

W000233288

KÁBEL SO S

KABEL SE S

31

W000050185

UZEMŇOVACIA SVORKA

UZEMŇOVACÍ SVORKA

31.1

W000254736

KÁBEL

KABEL

70

W000234417

POISTKOVÁ SKRINKA

POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA

70.1

W000234418

KRYT POISTKOVEJ SKRINKY

KRYT POJISTKOVÉ SKŘÍŇKY

70.2

W000234272

PLOCHÁ POISTKA PLOCHÁ POJISTKA

82

W000231008

AMPÉRMETER

AMPÉRMETR

R.

Code POPIS

POPIS

02

W000232271

USMERŇOVAČ

USMĚRŇOVAČ

05

W000227418

ČASOVAČ

ČASOVAČ

08

W000233289

NAPÁJACÍ KÁBEL

NAPÁJECÍ KABEL

11

W000227485

VYPÍNAČ

VYPÍNAČ

23

W000227427

PREPÍNAČ ZMENY

PŘEPÍNAČ ZMĚN

25

W000227410

TERMOSTAT

TERMOSTAT

25.1

W000233772

TERMOSTAT

TERMOSTAT

27

W000227549

INDIKÁTOR LED

INDIKÁTOR LED

29

W000231350

PEVNÉ KOLIESKO

PEVNÉ KOLEČKO

30

W000233292

KÁBEL SO S

KABEL SE S

31

W000231822

KÁBEL SO SVORKOU -

KABEL SE SVORKOU -

41

w000231241

PRÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR

PŘÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR

47

W000233885

SOLENOIDOVÝ SPÍNAČ

SOLENOIDOVÝ (ELEKTROMAGNETICKÝ) SPÍNAČ

52

W000227532

DRŽIAK POISTKY

DRŽÁK POJISTKY

64

W000233246

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

DÁLKOVÝ OVLADAČ

70

W000234417

POISTKOVÁ SKRINKA

POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA

70.1

W000234418

KRYT POISTKOVEJ SKRINKY

KRYT POJISTKOVÉ SKŘÍŇKY

70.2

W000234272

SÚPRAVA PLOCHÝCH POISTIEK

SOUPRAVA PLOCHÝCH POJISTEK

82

W000231008

AMPÉRMETER

AMPÉRMETR

R.

Code POPIS

POPIS

02

W000232312

USMERŇOVAČ

USMĚRŇOVAČ

05

W000227418

ČASOVAČ

ČASOVAČ

08

W000254544

NAPÁJACÍ KÁBEL

NAPÁJECÍ KABEL

11

W000227485

VYPÍNAČ

VYPÍNAČ

23

W000227428

PREPÍNAČ ZMENY

PŘEPÍNAČ ZMĚN

25

W000233772

TERMOSTAT

TERMOSTAT

27

W000227545

INDIKÁTOR LED

INDIKÁTOR LED

29

W000231350

PEVNÉ KOLIESKO

PEVNÉ KOLEČKO

30

W000231817

KÁBEL SO S

KABEL SE S

31

W000233276

KÁBEL SO SVORKOU -

KABEL SE SVORKOU -

41

W000231242

PRÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR

PŘÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR

47

W000227491

SOLENOIDOVÝ SPÍNAČ

SOLENOIDOVÝ (ELEKTROMAGNETICKÝ) SPÍNAČ

52

W000227530

DRŽIAK POISTKY

DRŽÁK POJISTKY

64

W000233246

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

DÁLKOVÝ OVLADAČ

70

W000234417

POISTKOVÁ SKRINKA

POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA

70.1

W000234418

KRYT POISTKOVEJ SKRINKY

KRYT POJISTKOVÉ SKŘÍŇKY

70.2

W000234272

SÚPRAVA PLOCHÝCH POISTIEK

SOUPRAVA PLOCHÝCH POJISTEK

52

W000227531

DRŽIAK ZÁTKOVEJ POISTKY

DRŽÁK ZÁTKOVÉ POJISTKY

82

W000231015

AMPÉRMETER

AMPÉRMETR

Summary of Contents for VELOX 1200T CD.2

Page 1: ...denna handledning NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacj...

Page 2: ...E GB 2 1 3 SIMULTANEOUSLY CHARGING MORE THAN ONE BATTERY GB 2 1 4 PROTECTIONS GB 2 1 5 USEFUL TIPS GB 2 2 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS GB 2 2 1 DATA PLATE GB 2 3 0 PANEL DESCRIPTION GB 3 4 0 GENERAL DESCRIPTION CHARGING GB 3 5 0 CHARGING WITH THE TIMER GB 4 6 0 STARTING OF AN ENGINE GB 4 SPARE PARTS LIST I VI WIRING DIAGRAM VII IX ...

Page 3: ...ed to the battery 2 Short circuiting of the charging clamps 3 Inversion of polarity on the battery terminals Battery chargers with fuses replace if necessary with an identical fuse having the same rating BEFORE CHANGING THE FUSE DISCONNECT THE POWER CABLE FROM THE MAINS IF THIS WARNING IS IGNORED CEMONT DECLI NES RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES THAT MAY RESULT 1 5 USEFUL TIPS 1 To avoid gas bu...

Page 4: ...er model until you obtain the desired charge you can check this on the ammeter scale 1250A Three phase power supply A 230 400 Frequency Hz 50 60 Starting charging voltage V 12 24 Effective charging current A 165 Average charging current EN 60335 2 29 A 160 Starting current 0 Volt A 1250 1250 Starting current 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Max power absorbed charging starting KW 5 29 Min fuse...

Page 5: ... The starting of a vehicule by booster is necessary any time that the battery does not have enough power to feed the starter In this case the energy needed can be supplied by the booster in starting mode Make the connections as described at Para 1 2 VERSION 500A a Set the switch Ref 2 Fig 1 page 3 on START b Start engine normally c At started engine turn off battery charger setting the switch Ref ...

Page 6: ...nes the maximum sizes of battery that can be started by the battery charger in normal or extreme conditions Extreme conditions battery very discharged with an outside temperature of 18 C or lower Average conditions battery not very discharged e g vehicle left all night with the lights on battery relatively new an ambient temperature of about 5 10 C BATT 12V BATT 24V VERSION 500A Start up current a...

Page 7: ... CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS ACCUMULATEURS F 2 1 4 PROTECTIONS F 2 1 5 CONSEILS UTILES F 2 2 0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F 2 2 1 PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES F 2 3 0 DESCRIPTION DES COMMANDES F 3 4 0 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT CHARGE F 3 5 0 CHARGE TEMPORISÉE F 4 6 0 DÉMARRAGE F 4 PIÈCES DÉTACHÉES I VI SCHÉMA ÉLECTRIQUE VII IX ...

Page 8: ...e Pour les appareils munis de fusibles il est obligatoire en cas de remplacement de n utiliser que des fusibles analogues à ceux d origine et de même valeur nomi nale L OPÉRATION DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC LE CÂBLE D ALIMENTATION DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU DANS LE CAS CONTRAIRE LE FABRICANT REFUSE DE PRENDRE EN CHARGE TOUTE RESPONSABILITÉ AINSI TOUTE ÉVENTUELLE RÉPARATION 1 5 CON...

Page 9: ...mmutateurs de façon à obtenir le courant de charge désiré en contrôlant celui ci au moyen de l ampèremètre 1250A Alimentation Triphasée A 230 400 Fréquence Hz 50 60 Tension de charge démarrage V 12 24 Courant de charge efficace A 165 Courant de charge moyen EN 60335 2 29 A 160 Courant de démarrage 0 0 Volt A 1250 1250 Courant de démarrage 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Puissance max absorbée ...

Page 10: ...arrage d un véhicule à l aide d un chargeur démarreur est necessaire lor sque la batterie du véhicule ne possède plus suffisamment d énergie pour alimen ter le démarreur Dans ce cas il est possible de prélever l energie nécessaire sur le réseau électrique par l intermédiaire du chargeur démarreur Effectuer les branchements décrits au paragraphe 1 2 VERSION 500A a Placer le sélecteur Réf 2 Fig 1 pa...

Page 11: ...d éviter d endo magger irrémédiablement les bougies Le tableau ci dessous indique la valeur maximale de la batterie que le chargeur peut remplacer dans diverses conditions Conditions limites batterie très déchargée et température extérieure de 18 C Conditions moyennes batterie peu déchargée cas typique des veilleuses oubliées toute une nuit vétusté peu importante et température extérieure autour d...

Page 12: ...LTÁNEA DE VARIOS ACUMULADORES E 2 1 4 PROTECCIONES E 2 1 5 CONSEJOS ÚTILES E 2 2 0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E 2 2 1 TABLA TÉCNICA E 2 3 0 DESCRIPCIÓN DEL PANEL E 3 4 0 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO E 3 5 0 CARGAS CON EL TEMPORIZADOR E 4 6 0 ARRANQUE E 4 7 0 ARRANQUE E 5 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I VI ESQUEMA ELÉCTRICO VII IX ...

Page 13: ...a 2 Cortocircuito entre las pinzas de carga 3 Inversión de la polaridad entre los bornes de la batería En los aparatos dotados de fusible es obligatorio cuando deba sustituirse utilizar recambios análogos con el mismo valor de corriente nominal LA OPERACIÓN DE SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE DEBE HACERSE CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DESENCHUFADO DE LA RED DE NO OBSERVARSE ESTA RECOMENDACIÓN LA SOCIEDAD FA...

Page 14: ...el cargador de baterías hasta obtener la carga deseada que puede contro larse en la escala del amperímetro 1250A Alimentación trifásica A 230 400 Frecuencia Hz 50 60 Tensión de carga arranque V 12 24 Corriente de carga eficaz A 165 Corriente de carga media EN 60335 2 29 A 160 Corriente de arranque 0 V A 1250 1250 Corriente de arranque 1 0 V C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Potencia máx absorbida carga a...

Page 15: ... caso de baterias demasiado descargadas que no pueden suministrar energía mínima para el encendido del vehiculo mismo En este caso es posible tomar energia de la red electrica por medio del equipo predispuesto en arranque Efectúe las conexiones indicadas en le párrafo 1 2 VERSIÓN 500A a Colocar el conmutador Ref 2 Fig 1 pág 3 en START b Arrancar el motor del vehìculo c Después de arrancar el vahìc...

Page 16: ...siguiente se especifica la capacidad máxima de las baterías que pueden cargarse con este cargador en las distintas condiciones Condiciones límite batería muy descargada con temperatura exterior de 18ºC Condiciones medias batería no muy descargada situación típica de la noche pasada con los faros encendidos no excesivamente vieja y temperatura exterior de 5º 10ºC BATT 12V BATT 24V VERSIÓN 500A Corr...

Page 17: ... PER LA CARICA I 2 1 3 CARICA SIMULTANEA DI PIÙ ACCUMULATORI I 2 1 4 PROTEZIONI I 2 1 5 CONSIGLI UTILI I 2 2 0 CARATTERISTICHE TECNICHE I 2 2 1 TARGA DATI I 2 3 0 DESCRIZIONE DEL PANNELLO I 3 4 0 DESCRIZIONE FUNZIONALE I 3 5 0 CARICA TEMPORIZZATA I 4 6 0 AVVIAMENTO I 4 LISTA PEZZI DI RICAMBIO I VI SCHEMA ELETTRICO VII IX ...

Page 18: ...teria 2 Cortocircuito delle pinze di carica 3 Inversione di polarità sui morsetti della batteria Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in caso di sostituzione usare ricambi analoghi aventi lo stesso valore di corrente nominale L operazione di sostituzione del fusibile va eseguita con il cavo di alimenta zione staccato dalla rete In questo ultimo caso si declina ogni responsabilità com...

Page 19: ...ricabatterie fino ad ottenere la carica desiderata che si può controllare sulla scala dell amperometro 1250A Alimentazione trifase A 230 400 Frequenza Hz 50 60 Tensione di carica avviamento V 12 24 Corrente di carica effettiva A 165 Corrente di carica media EN 60335 2 29 A 160 Corrente di avviamento 0 Volt A 1250 1250 Corrente di avviamento 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Potenza max assorbit...

Page 20: ...he in modo temporizzato fino a 60 6 0 AVVIAMENTO L avviamento di un veicolo per mezzo di un avviatore si rende necessario nel caso l accumulatore non abbia energia sufficiente per alimentare il motorino in questo caso si può prelevare detta energia per mezzo dell apparecchio dalla rete elettrica predisponendolo per l avviamento Collegare tutto come descritto nel paragrafo 1 2 VERSIONE 500A a Posiz...

Page 21: ...re il CB in posizione di avviamento per evitare sicuri danni alle candelette stesse Nella seguente tabella si precisa per il carica batteria in oggetto la max batteria avviabile nelle varie condizioni Condizioni limite batteria molto scarica con temperatura esterna di 18 C Condizioni medie batteria non molto scarica tipica situazione di notte pas sata con fari accesi sua vetustà non molto elevata ...

Page 22: ...ZUM LADEN D 2 1 3 GLEICHZEITIGES LADEN MEHRER AKKUS D 2 1 4 ABSICHERUNGEN D 2 1 5 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE D 2 2 0 TECHNISCHE DATEN D 2 2 1 TYPENSCHILD D 2 3 0 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES D 3 4 0 FUNKTIONSBESCHREIBUNG D 3 5 0 ZEITLICH ÜBERWACHTES LADEN D 4 6 0 STARTEN D 4 ERSATZTEILLISTE I VI STROMLAUFPLAN VII IX ...

Page 23: ...lastung zu hohe Stromabgabe zur Batterie 2 Kurzschluß der Ladeklemmen 3 Verpolung der Batterieklemmen Bei Geräten die mit Sicherungen ausgestattet sind müssen bei Austausch Ersatzteile mit der gleichen Nominalleistung verwendet werden DAS AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN DARF NUR BEI GEZOGE NEM NETZKABEL ERFOLGEN ANDERNFALLS WIRD KEINE VERAN TWORTUNG ÜBERNOMMEN AUCH NICHT FÜR EVENTUELLE REPARATUREN 1 5...

Page 24: ...Sie die Wechselschalter dem Batterieladegerät entsprechend bis zur gewünschten Lade stärke die Sie auf der Amperemeter Skala ablesen können 1250A Dreiphasen Netzspannung A 230 400 Frequenz Hz 50 60 Lade Anlassspannung V 12 24 Effektiver Ladestrom A 165 Arithmetischer Ladestrom EN 60335 2 29 A 160 Anlassspannung 0 0 Volt A 1250 1250 Anlassspannung 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Max Lade Anlas...

Page 25: ... dann notwendig wenn die Batterie nicht mehr ausreichend Energie besitzt um den Anlasser zu ver sorgen In diesem Fall kann man die benötigte Energie über das Startgerät direkt aus dem Stromnetz entnehmen indem man das Gerät in Position START bringt VERSION 500A a Den Wahlschalter Pos 2 Abb 1 Seite 3 in Position START bringen b Den Motor über den elektrichen Anlasser starten c Bei angelassenem Moto...

Page 26: ...geglüht sein befor das Ladegerät in Position START gebracht wird um einen sicheren Schaden an den Glühkerzen zu verhindern In der olgenden Tabelle wird für die Ladegeräte die maximal zu startende Batterie im jeweiligen aufgeführt Grenzbedingungen tiefentladene Batterie mit Außentemperaturen von 18 C Mittlere Bedingungen leere Batterie Typisch bei über Nacht eingeschaltetem Licht keine besonders al...

Page 27: ...NEA DE VÁRIOS ACUMULADORES P 2 1 4 PROTECÇÕES P 2 1 5 CONSELHOS ÚTEIS P 2 2 0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P 2 2 1 PLAQUETA DOS DADOS TÉCNICOS P 2 3 0 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS P 3 4 0 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO P 3 5 0 CARGA TEMPORIZADA P 4 6 0 ARRANQUE P 4 7 0 ARRANQUE P 5 PEÇAS SOBRESSELENTES I VI ESQUEMAS ELÈCTRICOS VII IX ...

Page 28: ...bateria 2 Curto circuito das pinças de carga 3 Inversão da polaridade dos terminais da bateria Nos aparelhos equipados com fusíveis em caso de substituição é obrigatório uti lizar sobresselentes idênticos com o mesmo valor de corrente nominal SUBSTITUA O FUSÍVEL COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO DESLIGADO DA COR RENTE ELÉCTRICA A INOBSERVÂNCIA DESTA RECOMENDAÇÃO EXIME O FABRICANTE DE QUAISQUER RESPONSABIL...

Page 29: ...o do carregador de baterias até obter a carga desejada que pode controlada na escala contida no amperímetro 1250A Alimentação trifásica A 230 400 Frequência Hz 50 60 Tensão de carga arranque V 12 24 Corrente de carga eficaz A 165 Corrente de carga média EN 60335 2 29 A 160 Corrente de arranque 0 0 Volt A 1250 1250 Corrente de arranque 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Potência máx absorvida na c...

Page 30: ...níveis de corrente durante o arranque são os indicados na tabela 6 0 ARRANQUE O arranque do veículo pode ser efectuado utilizando um Starter se a bateria estiver demasiado descarregada ou seja sem energia suficiente para alimentar o motor de arranque neste caso a energia pode provir da rede eléctrica predispondo o aparelho ao arranque Efectue as ligações descritas no parágrafo 1 2 VERSÃO 500A a Po...

Page 31: ...ligar o Starter no carregador para evitar de danificar as mesmas A tabela abaixo especifica a capacidade máxima das baterias que podem ser car regadas com este aparelho e as várias condições Condições insatisfatórias bateria muito descarregada com temperatura externa de 18 C Condições mediamente satisfatórias bateria não muito descarregada situa ção típica luzes acesas durante à noite vida útil da...

Page 32: ...AV BATTERIET FÖRBEREDELSER FÖR LADDNINGEN SV 2 1 3 SAMTIDIG LADDNING AV FLERA BATTERIER SV 2 1 4 SKYDD SV 2 1 5 GODA RÅD SV 2 2 0 TEKNISKA DATA SV 2 2 1 DATASKYLT SV 2 3 0 BESKRIVNING AV PANELEN SV 3 4 0 FUNKTIONSBESKRIVNING SV 3 5 0 TIMERSTYRD LADDNING SV 4 6 0 START SV 4 RESERVDELAR I VI ELSCHEMOR VII IX ...

Page 33: ...vid 1 Överbelastning för stor ström mot batteriet 2 Kortslutning av laddningsklämmorna 3 Omkastning av batteripolerna Batteriladdare med säkringar byt vid behov till identiska säkringar med samma nominella strömstyrka När säkringen byts får inte nätkabeln sitta i eluttaget Om nätkabeln är kopplad till elnätet utesluts allt ansvar inklusive eventuella reparationer 1 5 GODA RÅD 1 Utför laddningen på...

Page 34: ...å batteriladdaren så att du får önskad laddning Laddningen kan avläsas på amperemeterns skala 1250A Trefas spänning A 230 400 Frekvens Hz 50 60 Laddnings Startspänning V 12 24 Effektiv laddningsström A 165 Genomsnittlig laddningsström EN 60335 2 29 A 160 Startström 0 Volt A 1250 1250 Startström 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Högsta förbrukade effekt vid laddning start KW 5 29 Minsta säkring ...

Page 35: ... energi för att mata startmotorn måste fordonet startas med en laddare I detta fall tas energi ut från elnätet via utrustningen så att det blir möjligt att starta fordonet Gör alla anslutningar enligt beskrivningen i avsnitt 1 2 VERSION 500A a Ställ shuntomkopplaren START CHARGE på START b Starta fordonsmotorn med hjälp av startmotorn c När motorn har startat stäng av batteriladdaren genom att stä...

Page 36: ... tändstiften I tabellen nedan specificeras maximikapaciteten på startningsbara batterier vid olika villkor för den aktuella batteriladdaren Gränsvillkor batteriet mycket urladdat vid 18 C utomhustemperatur Mellanvillkor batteriet är inte särskilt urladdat en typisk situation är när strålkastarna har varit på under natten batteriet är inte särskilt gammalt och utomhustemperaturen är cirka 5 10 C BA...

Page 37: ... NL 2 1 3 GELIJKTIJDIG LADEN VAN MEERDERE BATTERIJEN NL 2 1 4 BEVEILIGINGEN NL 2 1 5 NUTTIGE TIPS NL 2 2 0 TECHNISCHE KENMERKEN NL 2 2 1 TYPEPLAATJE NL 2 3 0 BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL NL 3 4 0 BESCHRIJVING VAN DE LAADFUNCTIE NL 3 5 0 STARTEN MET DE TIMER NL 4 6 0 HET STARTEN NL 4 WISSELSTUKKEN I VI ELEKTRISCHE SCHEMA S VII IX ...

Page 38: ... vervangen te worden gelieve een identieke zekering met een gelijke nominale waarde te gebruiken VOORALEER DE ZEKERING VERVANGEN DIENT TE WORDEN GELIEVE EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE HALEN WANNEER DEZE WAARSCHUWING WORDT GENEGEERD WIJST CEMONT ALLE VERANTWOORDELIJKHEID AF 1 5 NUTTIGE TIPS 1 Om gasconcentratie te vermijden gelieve steeds te laden in een goed verluchte ruimte 2 Alvorens me...

Page 39: ...als beschreven in paragraaf 1 2 afhankelijk van de lader stel men de schakelaar de gewenste laadstroom in die men van de amperemeter kan aflezen 1250A Driefasige voeding A 230 400 Frequentie Hz 50 60 Laad startspanning V 12 24 Effectieve laadstroom A 165 Gemiddelde laadstroom EN 60335 2 29 A 160 Startstroom 0 0 Volt A 1250 1250 Startstroom 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Max geabsorbeerd verm...

Page 40: ...N Men dient voor het starten van een voertuig een batterlijlader starter te gebruiken wanneer de batterij zelf niet meer voldoende energie bezit om de starter te voeden In dit geval wordt de benodigde energie geleverd via netaansluiting van de batterijlader starter die men in START positie plaatst Maak de nodige verbindingen zoals beschreven in paragraaf 1 2 VERSIE 500A a Plaats de schakelaar STAR...

Page 41: ...eibougies te voorkomen De onderstaande tabel geeft een samenvatting van de batterijen met hun maximumcapaciteit die door de lader in normale en extreme omstandigheden kunnen geladen worden Extreme condities zeer sterk ontladen batterij en buitentemperaturen van 18 C Gemiddelde condities weinig ontladen batterij zoals bijv in het geval dat de lichten van het voertuig een hele nacht zijn blijven bra...

Page 42: ...C RCAREA SIMULTAN A MAI MULTOR ACUMULATOARE RO 2 1 4 DISPOZITIVE DE PROTEC IE RO 2 1 5 RECOMAND RI UTILE RO 2 2 0 CARACTERISTICI TEHNICE RO 2 2 1 PL CU A CU DATELE TEHNICE RO 2 3 0 DESCRIEREA PANOULUI RO 3 4 0 DESCRIEREA FUNC ION RII RO 3 5 0 NC RCAREA TEMPORIZAT RO 4 6 0 PORNIREA RO 4 LISTA PIESE COMPONENTE I VII SCHEMA ELECTRICA VII IX ...

Page 43: ...izat bateriei 2 Scurtcircuitarea cle tilor de nc rcare 3 Inversarea polarit ii pe bornele bateriei La aparatele dotate cu siguran e fuzibile este obligatoriu n caz de nlo cuire s utiliza i piese de schimb similare cu aceea i valoare a curen tului nominal Opera ia de nlocuire a siguran ei trebuie efectuat cu cablul de ali mentare deconectat de la re ea n acest ultim caz se declin orice responsabili...

Page 44: ...tru baterii p n c nd se ob ine nc rcarea dorit care poate fi controlat pe scala ampermetrului 1250A Alimentare trifazat A 230 400 Frecven Hz 50 60 Tensiune de nc rcare pornire V 12 24 Curent de nc rcare efectiv A 165 Curent de nc rcare mediu EN 60335 2 29 A 160 Curent de pornire 0 Volt A 1250 1250 Curent de pornire 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Putere max absorbit nc rcare pornire KW 5 29 S...

Page 45: ... unui dispozitiv de pornire este nece sar c nd acumulatorul nu are suficient energie pentru a alimenta motorul iar n acest caz se poate prelua aceast energie cu ajutorul aparatului de la re eaua electric ajut ndu l s porneasc Conecta i totul a a cum se arat n paragraful 1 2 VERSIUNEA 500A a Pozi iona i comutatorul det 2 Fig 1 pag 3 pe START b Porni i motorul vehiculului cu ajutorul motora ului de ...

Page 46: ...l de baterii n pozi ia de pornire pentru a evita deteriorarea sigur a bujiilor n urm torul tabel se indic pentru nc rc torul de baterii respectiv bate ria max disponibil n diferite condi ii Condi ii limit baterie foarte desc rcat cu temperatur extern de 18 C Condi ii medii bateria nu e foarte desc rcat situa ie tipic l sat farurile aprinse peste noapte nu e foarte veche iar temperatura extern este...

Page 47: ... NABÍJANIE 2 1 3 SÚČASNÉ NABÍJANIE VIACERÝCH BATÉRIÍ 2 1 4 OCHRANY 2 1 5 UŽITOČNÉ TIPY 2 2 0 TECHNICKÉ PARAMETRE 2 2 1 ŠTÍTOK S ÚDAJMI 2 3 0 POPIS PANELA 3 4 0 VŠEOBECNÝ POPIS NABÍJANIE 3 5 0 NABÍJANIE POMOCOU ČASOVAČA 4 6 0 ŠTARTOVANIE MOTORA 4 7 0 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ I VI 8 0 ELEKTRICKÁ SCHÉMA VII IX ...

Page 48: ...Prebíjanie dodávanie nadmerného prúdu do batérie 2 Skratovanie nabíjacích svoriek 3 Zámena polarity na póloch batérie Nabíjačky batérií s poistkami v prípade potreby vymeňte za rov nakú poistku s rovnakou zaťažiteľnosťou VÝSTRAHA VÝMENA POISTKY ZA POISTKU S INOU PRÚDO VOU ZAŤAŽITEĽNOSŤOU AKO JE UVEDENÁ NA IDENTIFIKAČ NOM ŠTÍTKU MÔŽE SPÔSOBIŤ POŠKODENIE MAJETKU ALEBO ZRANENIE OSÔB Z ROVNAKÉHO DÔVOD...

Page 49: ...de ampérmeter ukazovať vysokú hodno tu prúdu spravidla až na konci stupnice ktorá bude pomaly kle sať až do dosiahnutia veľmi nízkej hodnoty 0 5 2 A Táto hodnota závisí od kapacity a stavu batérie 1 Keď je batéria plne nabitá teplota elektrolytu sa bude blížiť bodu varu 2 Odporúča sa v tomto momente zastaviť nabíjanie aby sa za bránilo prehriatiu článkov a oxidácii dosiek Týmto spôsobom sa batéria...

Page 50: ...VOVAŤ PO ZA STAVENÍ ŠTARTÉRA AK MOTOR VYŽADUJE VYŠŠÍ PRÚD AKO DODÁVA NABÍJAČKA ALEBO AK SA NENAŠTARTUJE PRETOŽE BATÉRIA JE VEĽMI VYBITÁ NA 10 15 MINÚT PRE PNITE NABÍJANIE BATÉRIE NA RÝCHLONABÍJANIE Ak chcete naštartovať naftový motor pred nastavením nabíjačky do polohy na štartovanie predhrejte žeraviace sviečky V opač nom prípade sa žeraviace sviečky poškodia V nasledujúcej tabuľke sú určené maxi...

Page 51: ...ÍJENÍ 2 1 3 SOUČASNÉ NABÍJENÍ VÍCE BATERIÍ 2 1 4 BEZPEČNOSTNÍ PRVKY 2 1 5 UŽITEČNÉ TIPY 2 2 0 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 1 ŠTÍTEK S ÚDAJI 2 3 0 POPIS PANELU 3 4 0 VŠEOBECNÝ POPIS NABÍJENÍ 3 5 0 NABÍJENÍ ZA POUŽITÍ ČASOVAČE 4 6 0 STARTOVÁNÍ MOTORU 4 7 0 SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ I VI 8 0 ELEKTRICKÁ SCHÉMA VII IX ...

Page 52: ...je v následujících případech 1 Přebíjení dodávání nadměrného proudu do baterie 2 Zkrat nabíjecích svorek 3 Záměna polarity na pólech baterie Nabíječky baterií s pojistkami v případě potřeby pojistku vyměňte za novou se stejným parametrem zatížitelnosti VÝSTRAHA V PŘÍPADĚ VÝMĚNY POJISTKY ZA JINOU S OD LIŠNÝMI PARAMETRY ZATÍŽÍTELNOSTI OPROTI ÚDAJŮM NA IDENTIFIKAČNÍM ŠTÍTKU MŮŽE VÉST KE VZNIKU ŠKOD N...

Page 53: ...vykazovat vysokou hodno tu proudu zpravidla až na konci stupnice která bude postupně klesat až do momentu dosažení velmi nízké hodnoty 0 5 2 A Tato hodnota záleží na kapacitě a stavu baterie 1 Jakmile je baterie plně nabitá přiblíží se teplota elektrolytu bodu varu 2 Doporučujeme v tomto okamžiku nabíjení zastavit aby nedo šlo k přehřátí článků a oxidaci desek Tímto způsobem zajis títe udržení bat...

Page 54: ...TŘEBNÉHO PROUDU DO STARTÉRU JAKMILE SE STARTÉR ZASTAVÍ JE TŘE BA TUTO POMŮCKU VYPNOUT POKUD MOTOR POTŘEBUJE SIL NĚJŠÍ PROUD NEŽ JE MU NABÍJEČKA SCHOPNÁ DODÁVAT ANEBO POKUD MOTOR NENASTARTUJE PROTOŽE JE BATERIE PŘÍLIŠ VYBITÁ PŘEPNĚTE NABÍJENÍ BATERIE NA RYCHLO NABÍ JENÍ NA 10 15 MINUT Pokud chcete nastartovat naftový motor tak před nastavením nabíječky do polohy na startování proveďte předehřev žha...

Page 55: ...ADOWANIA PL 2 1 3 RÓWNOCZESNE ŁADOWANIE KILKU AKUMULATORÓW PL 2 1 4 ZABEZPIECZENIA PL 2 1 5 PRZYDATNE RADY PL 2 2 0 CHARAKTERYSTYKATECHNICZNA PL 2 2 1 TABLICZKA ZNAMIONOWA PL 2 3 0 OPIS PANELU PL 3 4 0 OPIS DZIAŁANIA PL 3 5 0 ŁADOWANIE PROGRAMOWANE PL 4 6 0 ROZRUCH PL 4 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH I VI SCHEMAT ELEKTRYCZNY VII IX ...

Page 56: ...ulatora W urządzeniach wyposażonych w bezpieczniki w razie wymiany należy obowiązkowo stosować analogiczne części zamienne o takich samych parametrach nominalnych Bezpieczniki należy wymieniać tylko po odłączeniu urządzenia od zasilania W razie nieprzestrzegania powyższego producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności w tym odpowiedzialności za ewentualne naprawy 1 5 PRZYDATNE RADY 1 Ładow...

Page 57: ...ć ładowanie które można kontrolować na skali amperomierza 1250A Zasilanie trójfazowe A 230 400 Częstotliwość Hz 50 60 Napięcie ładowania rozruchu V 12 24 Efektywny prąd ładowania A 165 Średni prąd ładowania EN 60335 2 29 A 160 Prąd rozruchu 0 Volt A A 1250 1250 Prąd rozruchu 1 0 Volt C EN 60335 2 29 A 1000 1000 Maksymalna moc absorbowana przy ładowaniu rozruchu KW 5 29 Minimalny bezpiecznik przy ł...

Page 58: ...zruch pojazdu przy pomocy startera jest konieczny gdy akumulator nie ma wystarczającej mocy do zasilania rozrusznika W takiej sytuacji można doprowadzić energię przy pomocy specjalnego urządzenia z sieci elektrycznej co pomoże w rozruchu Podłączyć zgodnie z opisem w rozdziale 1 2 WERSJA 500A a Umieścić przełącznik Poz 2 Rys 1 str 3 na START b Uruchomić silnik pojazdu przy pomocy rozrusznika c Po u...

Page 59: ...świec W poniższej tabeli podane są akumulatory o maksymalnej mocy jakie można naładować ładowarką w danych warunkach Warunki ograniczone akumulator bardzo wyczerpany a temperatura zewnętrzna 18 C Warunki średnie akumulator niezbyt wyczerpany typowa sytuacja gdy pozostawiono włączone światła na całą noc akumulator nie jest bardzo stary a temperatura zewnętrzna mieści się w granicach 5 10 C AKUM 12V...

Page 60: ...2 1 2 À ª ª ƒπ ƒ πª π π º ƒ π GR 2 1 3 À à º ƒ π ø ª ƒπø GR 2 1 4 ƒ π GR 2 1 5 à πª Àªµ À GR 2 2 0 à π à ƒ ƒπ π GR 3 2 1 à π à ƒ ƒπ π GR 3 3 0 ƒπ ƒ º À π GR 3 4 0 ƒπ ƒ º π Àƒ π GR 4 5 0 º ƒ π ª Ãƒ π GR 4 6 0 π GR 5 π ø I VI ƒπ π ƒ ªª VII IX ...

Page 61: ...Ó Û Ó ÛÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â Û ÛÂÈÚ Ú ÏÏËÏ Ô Ï ÔÓ ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓÔ ÌÂÙ Í ÙˆÓ Ô Û ÛÙËÌ ÙˆÓ Â Ó È Ë Û Ó ÂÛË Û ÛÂÈÚ Î ıÒ Ì ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ùfi  ÈÙÚ ÂÙ È Ô ÏÂÁ Ô ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ô Î ÎÏÔÊÔÚ Û ΠıÂ Ì Ù Ú Â ÔÌ ÓÔ fiÙÈ Â Ó È Ó ÏÔÁÔ Ì Ùfi Ô Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÙÔ Ì ÂÚfiÌÂÙÚÔ 1 4 ƒ π ÊÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú È ı ÙÂÈ ÚÔÛÙ Û Ô Â ÂÌ ÓÂÈ Û ÂÚ ÙˆÛË 1 À ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÂÚ ÔÏÈÎ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÚÔ ÙËÓ Ì Ù Ú 2 µÚ Î ÎÏÒÌ ÙÔ ÙˆÓ ÙÛÈÌ ˆÓ ÊfiÚÙÈÛË 3 ÓÙÈÛÙÚÔÊ ÙË ÔÏÈÎfiÙËÙ...

Page 62: ... Á ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË ÈÛ ÊfiÚÙÈÛË ÂÎÎ ÓËÛË KW 1 3 10 2 1 8 15 Ï ÈÛÙË ÛÊ ÏÂÈ Ì ÚÔÊfiÚÙÈÛË A 16 ÓÔÌ ÛÙÈÎ ÈÎ ÓfiÙËÙ Ó ÊÔÚ Ah 15h 560 700 Ï ª Á Û Ó ÂfiÌÂÓË Ì Ù Ú Ah 45 65 65 120 Ó ÂfiÌÂÓË Ì Ù Ú Ì ÂÏ Ì Á ÚÔÊfiÚÙÈÛË Ah 80 150 150 240 È ÛÙ ÛÂÈ mm 350 x 750 x 320 µ ÚÔ Kg 20 7 24 2 ÛÊ ÏÂÈ 2 x 100A 1250A ÚÈÊ ÛÈÎ ÙÚÔÊÔ ÔÛ A 230 400 ÓfiÙËÙ Hz 50 60 ÛË ÊfiÚÙÈÛË ÂÎÎ ÓËÛË V 12 24 ÓÂÚÁfi ÚÂ Ì ÊfiÚÙÈÛË A 165 ª ÛÔ ÚÂ Ì ÊfiÚÙÈÛË E...

Page 63: ...Ï Ô Â ÁÂÓÈÎ ÁÚ ÌÌ Û ÓÈÛÙ Ù È Ë Â ÈÏÔÁ ÚÂ Ì ÙÔ ÊfiÚÙÈÛË ÛÙÔ 1 10 ÙË ÙÈÌ ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÙË Ì Ù Ú Ah ÙËÓ Ú Ì ÔÚ ÙÂ Ó Â ÈÏ ÍÂÙ ÂÏ ÊÚÒ ÓÒÙÂÚ ÙÈÌ ÚÂ Ì ÙÔ È Ì Û ÙÈÌ ÚÂ Ì ÙÔ ÛÂÈ ÙÔ ÚÔÙ Ô 60335 Ô Â ÈÙ Á ÓÔÓÙ È ÛÙËÓ ÍÔ Ô Î È ÔÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ ÙÈÌ ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÛÂÈ ÙÔ ÚÔÙ Ô 60335 Â Ó È Ù Ô Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔÓ Ó Î 5 0 º ƒ π ª Ãƒ π ƒ Ã Ì ÙÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙË ÛÙË ı ÛË 0 ÔÈ ı ÛÂÈ ÊfiÚÙÈÛË Â Ó È Û ËÛÙ È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ...

Page 64: ... Ï ÌÌ Ù Ì ÔÚÂ Ó Î ÂÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÙËÓ Â Ì ÛË ÙË ıÂÚÌÈÎ ÚÔÛÙ Û Ô Û Ì ÂÎÎ ÓËÛË Ú ÂÈ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È ÚÈÓ ÙË Ì ÂÎÎ ÓËÛË ÙÔ Ô Ì ÙÔ Î È Ó È Îfi ÙÂÙ È ÌÂÙ ÙËÓ ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË ÙË Ì Ó Ô ÎÈÓËÙ Ú ÁÈ ÂÎÎ ÓËÛË ÈÙ ÈÛ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË fi ÂΠÓË Ô Ú ÂÈ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ Û ÂÚ ÙˆÛË ÔÙ Â ÓÂÎÎ ÓËÛË ÏfiÁˆ Ï ÚÔ ÔÊfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú ÈÙÔ ÓÙ È 10 15 Ï ٠٠ ÊfiÚÙÈÛË ÚÈÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË È ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ÙˆÓ ÓÙÈ ÂÏÔÎÈÓËÙ ÚˆÓ...

Page 65: ...ЕННАЯ ЗАРЯДКА НЕСКОЛЬКИХ АККУМУЛЯТОРОВ RU 2 1 4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА RU 2 1 5 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ RU 2 2 0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RU 3 2 1 ТАБЛИЧКА НОМИНАЛЬНЫХ ДАННЫХ RU 3 3 0 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ RU 3 4 0 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ RU 4 5 0 ЗАРЯДКА С РЕГУЛИРОВАНИЕМ ВРЕМЕНИ RU 4 6 0 ЗАПУСК RU 5 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I VI ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VII IX ...

Page 66: ...кумуляторов их можно соединить последовательно или параллельно Предпочтительным из этих вариантов является последовательное соединение т к таким образом можно контролировать ток протекающий в каждом аккумуляторе этот ток будет равен величине показаний амперметра 1 4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Зарядное устройство оснащено предохранительным устройством которое срабатывает в случае 1 Перегрузки по ...

Page 67: ...щность при зарядке пуске кВт 1 3 10 2 1 8 15 Минимальный ток предохранителя с предварительной зарядкой A 16 Номинальная мощность Ач 15 ч 560 700 Емкость заряжаемого аккумулятора мин макс Aч 45 65 65 120 Емкость заряжаемого аккумулятора с предварительной зарядкой мин макс Aч 80 150 150 240 Г абаритные размеры мм 350 x 750 x 320 Вес кг 20 7 24 2 Плавкие предохранители 2 x 100A 1250A Трехфазное напря...

Page 68: ...вреждения В качестве максимального рекомендуется выбирать ток зарядки соответствующий 1 10 номинальной емкости аккумулятора в А час в начале процесса зарядки величина тока может быть немного выше Средние значения зарядного тока согласно норме 60335 на выходе и соответствующие значения номинальной емкости зарядки согласно норме 60335 приведены в следующей таблице 5 0 ЗАРЯДКА С РЕГУЛИРОВАНИЕМ ВРЕМЕН...

Page 69: ...срабатыванию устройства защиты по току Пусковое устройство должно быть приведено в действие перед включением стартера автомобиля и выключено после остановки стартера Если вырабатываемая зарядным устройством энергия недостаточна для запуска двигателя а также в случае неудавшегося запуска из за предельной разрядки аккумулятора то перед запуском необходимо осуществлять быструю зарядку аккумулятора в ...

Page 70: ...EILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Version 500A 11 25 11 23 31 30 PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANNEAU ARRÌERE HINTERES BEDIENFELD PANEL POSTERIOR PAINEL POSTERIOR 70 2 08 70 1 70 02 82 05 29 25 1 31 1 ...

Page 71: ...0070027 SCHALTER INTERRUPTOR STRÖMBRYTARE SCHAKELAAR 23 W000231139 UMLEITER INVERSOR SHUNTOMKOPPLARE TWEESTANDSSCHAKELAAR 25 W000227410 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 25 1 W000233772 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 29 W000231350 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 30 W000233288 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 31 W000050185 MASSEZANGE PINÇALIGA...

Page 72: ...EZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Version 650A 52 11 82 05 27 47 25 64 25 1 70 70 1 31 30 29 41 70 2 23 08 02 ...

Page 73: ...RMISK KÄNSELKROPP 25 1 W000233772 THERMOSTAT TERMÓSTATO WARMTESONDE TERMISK KÄNSELKROPP 27 W000227549 KONTROLLAMPE INDICADOR LUMINOSO INDIKATOR CONTROLELAMPJE 29 W000231350 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 30 W000233292 ZANGEKABEL CABOPINÇA KABEL TANGENKABEL 31 W000231822 ZANGEKABEL CABOPINÇA KABEL TANGENKABEL 41 W000231241 HILFSTRANSFORMATOR TRANSFORMADORAUXILIAR HANDTAGSRÖR HULPTRANSFORMATO...

Page 74: ...IEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Version 1250A 02 25 64 31 30 29 23 47 41 52 11 82 05 27 08 70 70 1 70 2 ...

Page 75: ...ELKROPP 27 W000227545 KONTROLLAMPE INDICADOR LUMINOSO INDIKATOR CONTROLELAMPJE 29 W000231350 FESTRAD RODA FIXA FAST HJUL VAST WIEL 30 W000231817 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 31 W000233276 ZANGEKABEL CABO PINÇA KABEL TANGENKABEL 41 W000231242 HILFSTRANSFORMATOR TRANSFORMADOR AUXILIAR HANDTAGSRÖR HULPTRANSFORMATOR 47 W000227491 SCHÜTZ CONTACTOR KONTAKTOR CONTACTGEVER 52 W000227530 SICHERU...

Page 76: ...INDIKÁTOR LED INDIKÁTOR LED 29 W000231350 PEVNÉ KOLIESKO PEVNÉ KOLEČKO 30 W000233292 KÁBEL SO SVORKOU KABEL SE SVORKOU 31 W000231822 KÁBEL SO SVORKOU KABEL SE SVORKOU 41 w000231241 PRÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR PŘÍDAVNÝ TRANSFORMÁTOR 47 W000233885 SOLENOIDOVÝ SPÍNAČ SOLENOIDOVÝ ELEKTROMAGNETICKÝ SPÍNAČ 52 W000227532 DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTKY 64 W000233246 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ 70 W00023441...

Page 77: ...DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VII Version 500A ...

Page 78: ...IAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VIII Version 650A ...

Page 79: ...DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА IX Version 1250A ...

Page 80: ...d do sieci PO ODPOJENÍ NAPÁJACIEHO KÁBLA odskrutkujte skrutky a predný panel a rovnako presuňte káble na svorkovnici ako je to popísané na štítku ktorý sa nachádza na svorkovnici Opäť upenite predný panel priskrutkujte skrutky a pripojte napájací kábel k eletrickej sieti PO ODPOJENÍ NAPÁJECÍHO KABELU odšroubujte šroubky a přední panel a stejným způsobem přesuňte kabely na svorkovnici tak jak je to...

Page 81: ...MOUNTING MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO EIBAU MONTAGEM MONTERING MONTAGE MONTARE MONTAŻ МОНТАЖ ...

Page 82: ... O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGES REK...

Reviews: