Cembre TC04N Operation And Maintenance Manual Download Page 11

11

DEUTSCH

3.   WARTUNG 

V

OR

 

DEM

 V

ERBINDEN

 

DES

 H

OCHDRUCKSCHLAUCHES

 

MIT

 

DER

 S

CHNELLKUPPLUNG

 

DES

 S

CHNEIDKOPFES

 

BITTE

 

KONTROLLIEREN

DASS

 

DER

 D

RUCK

 

VOLLSTÄNDIG

 

ABGELASSEN

 

IST

.

B

EI

 

SÄMTLICHEN

 W

ARTUNGSARBEITEN

 

DARF

 

DER

 S

CHNEIDKOPF

 

NICHT

 

MIT

 

DEM

 H

OCHDRUCKSCHLAUCH

 

DER

 H

YDRAULIKPUMPE

 

VERBUNDEN

 

SEIN

.

Das Werkzeug ist sehr robust und benötigt keine spezielle Pfl ege und Instandhaltung.
Zur Erhaltung der Garantieanprüche beachten Sie bitte folgende Hinweise:

3.1) Pfl ege

Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung geschützt werden, da es für ein 
hydraulisches System gefährlich ist. 
Jeden Tag nach der Arbeit sollte das Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt 
werden; besonders die beweglichen Teile.

3.2)  Ersatz des Schnellanschlusses

Wie folgt vorgehen, um den Schnellanschluß zu ersetzen:
–  Den alten Schnellanschluß des Kopfes losschrauben.
–  Das Außengewinde des Zylinders sorgfältig reinigen und die Rückstände der alten Dichtung 
 entfernen. 
– Ein Tefl on-Band um das Außengewinde wickeln, um die Dichtung erneut herzustellen. 
–  Den neuen Schnellanschluß mit einem Drehmoment von 

30 Nm (22 lbf ft)

 auf dem Kopf mon-

 tieren.

3.3) Lagerung 

 (siehe Bild 1)

Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in der Metallkassette gelagert werden und ist 
somit gegen Beschädigungen wie Stoss und Staub geschützt.
Die Metallkassette (Typ 

VAL 04

) hat folgende Abmessungen: 

350x125x68 mm (13.8x4.9x2.7 in.) und ein Gewicht von 1,5 kg (3.3 lbs).

4.   MESSERWECHSEL

  (siehe Bild 2 und 3)

Es kann nach langem oder fehlerhaften Gebrauch vorkommen, dass die Scheidmesser beschädigt 
oder stumpf sind und gewechselt werden müssen.
Der Wechsel ist sehr leicht und einfach durchzuführen:

4.1) Schneidmesser

(siehe Bild 2)           

–  Den Blockierungsbolzen (27) entfernen und den oberen Teil bis zum Anschlag öff nen. 
–  Die Pumpe betätigen so das das Schneidmesser (12) hochfährt bis die Kerbstifte (33 und 34) 
  sichtbar auf dem Kolben (10) sind. 
–  Das Schneidmesser lösen in dem die Kerbstifte mit einem Dorn entfernt werden.
–  Das neue Schneidmesser einsetzen und mit den Kerbstiften wieder blockieren.

      

B

EVOR

 

DER

 S

CHNEIDKOPF

 

WIEDER

 

GESCHLOSSEN

 

WIRD

 

MUSS

 

DAS

 S

CHNEIDMESSER

 

KOMPLETT

 

      

ZURÜCKGEFAHREN

 

SEIN

SONST

 

KÖNNTEN

 

SICH

 

DIE

 

O

.

G

. S

CHNEIDMESSER

 

GEGENSEITIG

 

BESCHÄDIGEN

.

V

OR

 

DEM

 V

ERBINDEN

 

DES

 H

OCHDRUCKSCHLAUCHES

 

MIT

 

DER

 S

CHNELLKUPPLUNG

 

DES

 S

CHNEIDKOPFES

 

BITTE

 

KONTROLLIEREN

DASS

 

DER

 D

RUCK

 

VOLLSTÄNDIG

 

ABGELASSEN

 

IST

.

B

EI

 

SÄMTLICHEN

 W

ARTUNGSARBEITEN

 

DARF

 

DER

 S

CHNEIDKOPF

 

NICHT

 

MIT

 

DEM

 H

OCHDRUCKSCHLAUCH

 

DER

 H

YDRAULIKPUMPE

 

VERBUNDEN

 

SEIN

.

B

EVOR

 

DER

 S

CHNEIDKOPF

 

WIEDER

 

GESCHLOSSEN

 

WIRD

 

MUSS

 

DAS

 S

CHNEIDMESSER

 

KOMPLETT

 

      

ZURÜCKGEFAHREN

 

SEIN

SONST

 

KÖNNTEN

 

SICH

 

DIE

 

O

.

G

. S

CHNEIDMESSER

 

GEGENSEITIG

 

BESCHÄDIGEN

.

Summary of Contents for TC04N

Page 1: ...SANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE TC04N HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA...

Page 2: ...unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antes de utilizar la herramienta leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruz...

Page 3: ...besch digten Schneidmessern Defekte Schneidmesser k nnten dasWerkzeug stark besch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbeitsbereich aufhalten Da...

Page 4: ...LOWER BLADE 12 BEFORE ATTEMPTING TO OPEN THE TOOL HEAD With the conductor on the lower blade 12 close the tool head and fully insert the locking pin 27 BEFORE CARRYING OUT FURTHER CUTTING OPERATIONS M...

Page 5: ...r and tighten to 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Storage Ref to Fig 1 When not in use the head should be stored and transported in the metal case to prevent damage Metal case VAL 04 size 350x125x68 mm 13 8x4 9x2...

Page 6: ...2 holding plates 16 and secure with 4 screws 17 5 PARTS LIST Ref to Fig 4 DESCRIPTION Code N Item Qty 6220042 02 LEFT BLADE SPACER 1 6360360 05 O RING 1 6040280 06 BACK UP RING 1 6120169 07 CYLINDER 1...

Page 7: ...QU AVEC LA LAME INF RIEURE 12 COMPL TEMENT BAISS E Appuyer la lame inf rieure 12 sur le conducteur couper refermer la lame sup rieure jusqu son verrouillage dans l axe deblocage 27 AVANT DE PROC DER...

Page 8: ...1 Il est de bonne r gle de remettre la t te dans le co ret metallique en protection des chocs et de la poussi re Ce co ret type VAL 04 a comme dimensions 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in et un poids de1...

Page 9: ...ez indiquer toujours les l ments suivants num ro de code article de la pi ce d signation de la pi ce type de t te num ro de s rie de la t te D NOMINATION N Code Pi ce Q t 6220042 02 GUIDE GAUCHE LAME...

Page 10: ...ENMESSERS DARF NUR MIT GANZ ZUR CKGEZOGENEM SCHNEIDMESSER 12 ERFOLGEN Das Schneidmesser 12 positionieren und anschlie end das Gegenmesser mit dem Bolzen 27 schliessen VOR DEM SCHNEIDVORGANG NOCH EINMA...

Page 11: ...Metallkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Metallkassette Typ VAL 04 hat folgende Abmessungen 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in und ein Gewicht von...

Page 12: ...nlegen dabei darauf achten das die Schneidseite nach oben gedreht ist Die Platten 16 und die 4 Schrauben 17 wieder montieren 5 ERSATZTEILLISTE siehe Bild 4 BESCHREIBUNG Codenr Teil Menge 6220042 02 ZW...

Page 13: ...desea cortar volver a cerrar el conjunto superior bloque ndolo con el pasador de sujeci n 27 ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE CORTE ASEGURARSE DE QUE EL PASADOR DE SUJECI N 27 EST COMPLETAMENTE...

Page 14: ...veniente guardarla cerrada en su estuche met lico de cierre herm tico Dichoestuche tipoVAL04 dedimensiones350x125x68mm 13 8x4 9x2 7in pesa1 5kg 3 3lbs 4 CAMBIO DE LAS CUCHILLAS Ref Fig 2 y 3 Puede suc...

Page 15: ...ales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes n mero de c digo del elemento descripci n del elemento tipo de cabeza n mero de serie de la cabeza DESCRIPCION N C digo...

Page 16: ...NFERIORE 12 COMPLETAMENTE RETRATTA Appoggiare la lama inferiore 12 alla fune da tagliare richiudere il complesso superiore bloccan dolo col perno di bloccaggio 27 PRIMA DI PROCEDERE CON L OPERAZIONE D...

Page 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzata bene custodirla nell apposita cassetta metallica accuratamente chiusa Ques...

Page 18: ...stessa parte delle teste delle 4 viti di ssaggio Rimontare le piastrine 16 e serrare a fondo le 4 viti 17 5 LISTA DEI COMPONENTI Rif a Fig 4 DESCRIZIONE N Codice Part Q t 6060120 22 INNESTO RAPIDO Q14...

Page 19: ...ie Sie gerne beraten und Ihnen alle n tigen Informationen zum Einsenden des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Ger t bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZer...

Page 20: ...3 12 27 10 37 FIG 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 LOWER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...

Page 21: ...21 ITALIANO FIG 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE 16 17 13 26 27 12 17 16 02 14...

Page 22: ...02 26 24 23 25 27 20 31 32 30 18 33 17 16 37 38 34 36 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennu...

Page 23: ...E ROTURA CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE Copper Cuivre Kupfer Cobre Rame 45 45 Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Alluminio Almelec Almelec Alu Legierung Almelec Aldrey Copper Cuivre Kupfer Cobre Ram...

Page 24: ...cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 9142...

Reviews: