21
FIG. / BILD 13
7
10
11
5
6
8
Code N°
N° code
Art.-Nr.
N° código
N° codice
Item
Pièce
Teil
Elemento
Comp.
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG /
DESCRIPCION / DESCRIZIONE
Qty
Q.tè
Menge
Cdad
Q.tà
6160027
1
BODY / CORPS / KÖRPER / CUERPO / CORPO
1
6520863
2
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1
6370207
3
HOOK / CROCHET / HAKEN / GANCHO / GANCIO DI REAZIONE
2
6780013
4
SUPPORT / SUPPORT / HALTER / SOPORTE / CERNIERA SX
1
6120178
5
CYLINDER / CYLINDRE / ZYLINDER / CILINDRO / CILINDRO
1
6620053
6
RAM / PISTON / KOLBEN / PISTON / PISTONE
1
6320388
7
INSERTION JAW / MÂCHOIRE D'INSERTION / MONTAGELASCHE / MORDAZA DE INSERCION / GANASCIA DI
INSERZIONE
1
6220073
8
SPACER / ENTRETOISE / ZWISCHENSTÜCK / DISTANCIADOR / DISTANZIALE
5
6520385
9
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA ANTERIORE
1
6520386
10
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA INFERIORE
1
6631118
11
PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ / PROTECCIÓN / PROTEZIONE
1
6620389
12
EXTRACTION JAW / MÂCHOIRE D'EXTRATION / DEMONTAGEHEBEL / MORDAZA DE EXTRACCIÓN /
GANASCIA DI ESTRAZIONE
HT-TRC
1
6620392
EXTRACTION JAW / MÂCHOIRE D'EXTRATION / DEMONTAGEHEBEL / MORDAZA DE EXTRACCIÓN /
GANASCIA DI ESTRAZIONE
HT-TRC2
1
6900676
13
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE
1
6522313
14
COMPLETE SPRING / RESSORT COMPLETE / KOMPLETTE FEDER / MUELLE COMPLETO / MOLLA COMPLETA
1
6000252
15
RESERVOIR CAP / CAPUCHON / VERSCHLUSSKAPPE / TAPON / TAPPO SERBATOIO
1
6520280
16
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
1
6600100
17
BALL SUPPORT / SUPPORT DE BILLE / KUGELHALTERUNG / SOPORTE BOLA / NOTTOLINO SPINGI SFERA
1
6641020
18
COPPER WASHER / RONDELLE DE CUIVRE / KUPFERSCHEIBE / ARANDELA DE COBRE / ROSETTA RAME M6
1
6520160
19
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA ASPIRAZIONE
2
6520200
20
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
2
6340590
21
GRUB SCREW / VIS SANS TETE / GEWINDESTIFT / TORNILLO / GRANO TENUTA SFERA
2
6560262
22
PIN / AXE / BOLZEN / PERNO / PERNO MANICO MOBILE
2
follow - suit - folgt - sigue - segue
→
SPARE PARTS LIST - PIECES DETACHEES - ERSATZTEILLISTE
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - LISTA DEI RICAMBI
(FIG./BILD 14)
The guarantee is void if parts used are not
Cembre
original spares.
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine
Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause
Cembre
in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales
Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali
Cembre.