background image

ESPAÑOL

3.1) Utilización del cargador de batería  (

Ref. a Fig. 6, pag. 23)

Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.
En dotación con la herramienta se suministra el cargador de baterías completo con el adap-
tador tipo CBA96-144 necesario al alojamiento de las baterías de 9,6V (ej. CB9620H). 
Cuando sea necesario, extrayendo tal adaptador es posible cargar con el mismo cargador 
las baterías de 14,4V (ej. CB1430L), comúnes a las herramientas 

Cembre

 

accionadas 

a batería.

3.2) Informaciones de carácter general sobre la utilización de las baterías

Para un uso correcto de las baterías, les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas:
–  Utilizar la batería hasta que la visualización automática de la energía restante muestre 
  1-2 led rojos; esto corresponde a una situación de descarga casi completa de la batería, 
  sin que por otra parte la duración de su vida quede comprometida.
–  Estar particularmente atento a las 2-3 primeras recargas cuando la batería está nueva, 
  para asegurarse el máximo de la capacidad disponible.
–  En el momento de la extracción de la herramienta, en caso de que la batería manifestase 
  cierto calentamiento, esperar a que se enfríe antes de la recarga.
–  Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra.

4.   MANTENIMIENTO

Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales 
para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:

4.1) Limpieza adecuada

Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro 
para toda herramienta hidráulica. Tras cada dia de uso, se debe limpiar la herramienta 
con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente 
junto a  las partes móviles.

4.2) Almacenamiento  (

Ref. a Fig. 4)

Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, 
es conveniente guardarla cerrada en su estuche de plástico de cierre hermético.
Dicho estuche tipo VAL P22 de dimensiones 465x315x116 mm (18.3x12.4x4.5 in.), pesa 1,5 
kg (3.3 lbs). Es apropiado para almacenar la herramienta, los accesorios y las matrices.

5.   DEVOLUCION  A

 

Cembre

 PARA REVISIONES

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les 
aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la 
herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser 
posible una copia del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 con la 

herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi-
mada y el número de serie.

ESPAÑOL

17

18

2.4) Desbloqueo de las matrices

Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la presión (8) se obtendrá el retorno del 
pistón con la consiguiente apertura de las matrices.

2.5) Rotación de la cabeza

La cabeza de la herramienta puede rotar 180° respecto al cuerpo, permitiendo al operador 
realizar el trabajo en la posición más adecuada.
Atención: no fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico 
esté presurizado.

2.6) Cambio de las matrices

Para la sustitución de las matrices, abrir la cabeza y extraer las matrices.

2.7) Autonomía de la batería  (

Ref. a Fig. 3)

Con la introducción de la batería o al soltar el pulsador de accionamiento, el nivel de carga 
de la batería es visualizado automáticamente durante 5 segundos sobre el indicador de 
carga, esto permite conocer inmediatamente la autonomía restante:
6 led encendidos: autonomía máxima
3 led encendidos: autonomía al 50 %
1 led encendido:   autonomía mínima

2.8) Insercion/reemplazamiento de la batería 

Para la inserción de la batería, será sufi ciente hacerla correr en las guías hasta su bloqueo 

(

Ref. a Fig. 5, pag. 23)

Para la sustitución de la batería descargada, extraerla de su alojamiento comprimiendo 
al mismo tiempo los dos botones rojos laterales y desplazándola hacia adelante.

3.  ADVERTENCIAS

Antes de empezar obras sobre elementos eléctricos, cerciorarse que no hay partes en 
tensión en las proximidades de la zona de trabajo; en caso contrario adoptar las precau-
ciones necesarias para trabajar cerca de elementos en tensión en conformidad con la 
normativa EN50110 -1.

 

NO

 

USAR

 

ESTA

 

HERRAMIENTA

 

SOBRE

 

O

 

CERCA

 

DE

 

CONDUCTORES

 

EN

 

TENSIÓN

SIN

 

   

SISTEMAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

INDIVIDUAL

 

ADECUADA

.

    L

A

 

NO

 

OBSERVACION

 

DE

 

ESTA

 

MEDIDA

 

PODRÍA

 

CAUSAR

 

LESIONES

 

GRAVES

 

O

 

MORTALES

.

 

EJECUTADO

 

EL

 

NUMERO

 

DE

 

OPERACIONES

 

MÁXIMO

 

PERMITIDO

 

POR

 

UNA

 

BATERÍA

   

A

 

LA

 

HORA

 

DE

 

CAMBIARLA

ACONSEJAMOS

 

UN

 

OPORTUNO

 

PERÍODO

 

DE

 

PAUSA

 

PARA

 

   

PERMITIR

 

EL

 

ENFRIAMIENTO

 

DEL

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

MISMA

.

    T

AMBIÉN

 

UTILIZANDO

 

ALIMENTADORES

 

DE

 

RED

 

OBSERVAR

 

OPORTUNOS

 

PERÍODOS

 

   

DE

 

PAUSA

.

 

P

ROTEGER

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

DE

 

LA

 

LLUVIA

 

Y

 

LA

 

HUMEDAD

. E

L

 

AGUA

 

PODRÍA

 

   

DAÑAR

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

Y

 

LA

 

BATERÍA

. L

AS

 

HERRAMIENTAS

 

ELECTROHIDRÁULICAS

 

   

NO

 

DEBERÍAN

 

FUNCIONAR

 

BAJO

 

LA

 

LLUVIA

 

O

 

DEBAJO

 

DEL

 

AGUA

.

FIG. 3

Summary of Contents for B35-50D

Page 1: ... 138 cod 6261124 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60...

Page 2: ...r tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos además de la eliminació...

Page 3: ...producteur et suivre le système que celui ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l appareil en fin de vie La collecte sélective adéquate pour l envoi successif de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination compatible avec l environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage...

Page 4: ...s Motor Volt DC Battery type CB9620H Volt Ah Battery charger supply Volt Hz Recommended oil Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 66 8 dB A The maximum value of the weighted acoustic displacement pressure C at the work place LpCPeak is 130 dB C T...

Page 5: ... Ensurethatthelatchand the upper die holder are fully secured otherwise damage may occur during tool operation 2 2 Die advancement Grip the tool firmly and comfortably and press the operating button 3 to activate the motor pump and advance the lower die To halt the advancement release the operating button 3 and the motor will cut out Make sure the dies are exactly positioned on the desired crimp p...

Page 6: ...21 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6340138 600 22 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRANO M8x6 1 6520942 600 23 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6780124 600 24 DIE SUPPORT SUPPORT MATRICE PRESSEINSATZHALTER SOPORTE MATRIZ SUPPORTO MATRICE 1 6370270 600 25 LATCH CROCHET HAKEN GANCHO GANCIO SUPPORTO MATRICE 1 6520482 600 26 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6040725 600 42 CIRC...

Page 7: ... 17 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6040556 18 RAM GUIDE RING ANNEAU DE GUIDAGE PISTON KOLBENFÜHRUNGSRING ANILLO GUIA PISTON ANELLO GUIDA PISTONE 1 6780252 27 DIE SUPPORT SUPPORT MATRICE PRESSEINSATZHALTER SOPORTE MATRIZ SUPPORTO MATRICE 1 6900629 28 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE A COLLETTO 1 6900013 34 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M3x4 1 6362020 57 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUA...

Page 8: ...LpCPeak est 130 dB C Le niveau de puissance acoustique dégagée par la machine LWA est 75 dB A Risques dérivés des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relevés réalisés suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 1a dans des conditions de service largement représentatives des conditions d emploi normales témoignent que la valeur quadratique moyenne ...

Page 9: ...n alig gnant la zone àsertir avec l empreinte des matrices Avant de poursuivre les opérations vérifier que la tête soit parfaitement fermée 2 2 Avance des matrices Empoigner fort l outil et appuyer sur le bouton de commande 3 pour mettre en marche le groupe moteur pompe les matrices commencent alors à se rapprocher du connecteur Le bouton de commande 3 relâchée le moteur et l avance des matrices c...

Page 10: ...lorsque le circuit hydraulique est sous pression 2 6 Remplacement des matrices Pour le remplacement des matrices ouvrir la tête et les enlever de leurs sièges 2 7 Autonomie de la batterie Voir Fig 3 Au moment de l introduction de la batterie ou au moment de relâcher le bouton de com mande le niveau de charge de la batterie s affiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge ce ...

Page 11: ...lisation l outil doit être nettoyé à l aide d un chiffon propre tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 4 Au repos pour protéger l outil des coups accidentels et de la poussière il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P22 a comme dimensions 465x315x116 mm 18 3x12 4x4 5 in et un poids de 1 5 kg 3 3 lbs est adapté pour contenir l outil ses acc...

Page 12: ...erbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max 150 mm2 300 MCM 35 4 390 5 600 372 x 108 x 66 14 6 x 4 17 x 2 6 2 4 5 3 9 6 9 6 2 0 Ni MH AGIP ARNICA 22 oder ESSO INVAROL EP22 oder ähnliches Das Werkzeug ist mit einem Überdruckventil ausgestattet 15 C bis 40 C 5 F bis 104 F Lärmschutzbestimmung Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 1 7 4 2 Buchstabe u Der konstante Lärmpegel entspreche...

Page 13: ...n Vor Inbetriebnahme der Akkupresse muss der Kopf vollständig ge schlossen sein sonst kann es zu Beschädigun gen kommen 2 2 Positionierung Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und durch Drücken des Startknopfes 3 be ginnen Motor und Pumpe zu arbeiten und die Preßeinsätze nähern sich dem Verbinder oder Kabelschuh Sobald der Startknopf 3 wieder losgelassen wird halten Motor und Kolben sofort an Die ...

Page 14: ...e di Zona il quale vi consiglierà in merito e forniràleistruzioninecessarieperl inviodell utensileallanostraSede sepossibile allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto 2 4 Öffnen der Presseinsätze Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf 8 die Presseinsätze geben den ...

Page 15: ...rüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte an wann Sie das Gerät erworben haben ITALIANO 2 4 Sblocco delle matrici Premere a fondo il pulsante di sblocco pressione 8 per ottenere il ritorno del pistone con conseguente riapertura delle matrici 2 5 Rotazione della testa La testa dell utensile può ruotare di 180 rispetto al corpo permettendo così all operatore di esegu...

Page 16: ...n que el valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración a la que están expuestos los miembros superiores para cada eje biodinámico de referencia no supera los 2 5 m sec2 ITALIANO 220 240 50 60 120 50 60 FIG 2 24 58 59 27 25 2 ISTRUZIONI PER L USO 2 1 Preparazione Rif a Fig 1 2 Con l utensile in posizione di riposo operare come segue Scegliere la coppia di matrici adatta al tipo d...

Page 17: ...es sione per conduttori in genere fino a 150 mm2 300 MCM 35 4 390 5 600 372 x 108 x 66 14 6 x 4 17 x 2 6 2 4 5 3 9 6 9 6 2 0 Ni MH AGIP ARNICA 22 o ESSO INVAROL EP22 o equivalenti l utensile è munito di valvola di massima pressione 15 C a 40 C 5 F a 104 F 19 16 220 240 50 60 120 50 60 FIG 2 24 58 59 27 25 2 INSTRUCCIONES DE USO 2 1 Preparación Ref a Fig 1 2 Con la herramienta en posición de reposo...

Page 18: ...s necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la herramienta o a falta de otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproxi mada y el número de serie ESPAÑOL 17 18 2 4 Desbloqueo de las matrices Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la p...

Reviews: