Cembre B135-C Operation And Maintenance Manual Download Page 18

ESPAÑOL

–  Después de la intervención de la válvula de sobrepresión, incluso manteniendo accionado 
  el motor, puesto que el aceite es desviado directamente al depósito, no se obtiene ningún 
  empuje sobre las matrices.

2.4) Rotación de la cabeza

La cabeza de la herramienta puede rotar de 180° respecto al cuerpo, permitiendo al 
operario realizar el trabajo en la posición más adecuada.
Atención: no fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico 
esté presurizado.

2.5) Desbloqueo de las matrices

Apretando a fondo la palanca de desbloqueo de la presión (201) que se encuentra en el 
cuerpo de la herramienta por debajo del pulsador de accionamiento (06) se obtendrá el 
retorno del pistón con la consiguiente apertura de las matrices.

2.6) Cambio de las matrices  

(Ref. Fig. 2)

Para efectuar el cambio de las matrices, actúe como sigue:
  Matriz superior (91)
  Desencaje la matriz de sus guías, manteniendo presionado el pistoncillo desbloqueador 
  (49), con el fi n de anular la acción de retención del pistoncillo fi ja matrices (50).
  Inserte la nueva matriz en sus guías, hasta su bloqueo.
  Matriz inferior (90)
  Desencaje la matriz de sus guías, manteniendo presionado el pistoncillo desbloqueador 
  (88), con el fi n de anular la acción de retención del pistoncillo fi ja matrices (85).
  Inserte la nueva matriz en sus guías, hasta su bloqueo.
  Es aconsejable avanzar de 3-4 mm el pistón (41) para facilitar la operación.

2.7) Autonomía de la batería  

Al soltar el botón de mando, el nivel de carga de la batería 
es visualizado automáticamente durante 5 segundos sobre 
el indicador de carga (04), esto permite conocer inmedia-
tamente la autonomía restante:
10 led encendidos: autonomía máxima
  5 led encendidos: autonomía al 50 %
  1 led encendido:   autonomía mínima

Para el reemplazamiento de la batería bastará con pulsar contemporáneamente los dos 
puntos indicados por los letreros "PUSH", sacar la batería descargada de su alojamiento 
e introducir a fondo la que está cargada.

3.   ADVERTENCIAS

Antes de empezar obras sobre elementos eléctricos, cerciorarse que no hay partes en 
tensión en las proximidades de la zona de trabajo; en caso contrario adoptar las precau-
ciones necesarias para trabajar cerca de elementos en tensión en conformidad con la 
normativa EN50110 -1.

 

NO

 

USAR

 

ESTA

 

HERRAMIENTA

 

SOBRE

 

O

 

CERCA

 

DE

 

CONDUCTORES

 

EN

 

TENSIÓN

SIN

    

SISTEMAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

INDIVIDUAL

 

ADECUADA

.

     L

A

 

NO

 

OBSERVACION

 

DE

 

ESTA

 

MEDIDA

 

PODRÍA

 

CAUSAR

 

LESIONES

 

GRAVES

 

O

 

MORTALES

.

 

L

A

 

HERRAMIENTA

 

NO

 

ESTA

 

PREPARADA

 

PARA

 

UN

 

EMPLEO

 

CONTINUO

UNA

 

VEZ

 

    

EJECUTADO

 

EL

 

NUMERO

 

DE

 

OPERACIONES

 

MÁXIMO

 

PERMITIDO

 

POR

 

UNA

 

BATERÍA

    

A

 

LA

 

HORA

 

DE

 

CAMBIARLA

ACONSEJAMOS

 

UN

 

OPORTUNO

 

PERÍODO

 

DE

 

PAUSA

 

    

PARA

 

PERMITIR

 

EL

 

ENFRIAMIENTO

 

DEL

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

MISMA

.

     T

AMBIÉN

 

UTILIZANDO

 

ALIMENTADORES

 

DE

 

RED

 

OBSERVAR

 

OPORTUNOS

 

PERÍODOS

 

    

DE

 

PAUSA

.

 

P

ROTEGER

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

DE

 

LA

 

LLUVIA

 

Y

 

LA

 

HUMEDAD

. E

L

 

AGUA

 

PODRÍA

 

    

DAÑAR

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

Y

 

LA

 

BATERÍA

. L

AS

 

HERRAMIENTAS

 

ELECTROHIDRÁULICAS

 

    

NO

 

DEBERÍAN

 

FUNCIONAR

 

BAJO

 

LA

 

LLUVIA

 

O

 

DEBAJO

 

DEL

 

AGUA

.

3.1) Utilización del cargador de bateria

Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.

3.2) Informaciones de carácter general sobre la utilización de las baterías

Para un uso correcto de las baterías, les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas:
–  Utilizar la batería hasta que la visualización automática de la energía restante muestre 
  1-2 led; esto corresponde a una situación de descarga casi completa de la batería, sin 
  que por otra parte la duración de su vida quede comprometida.
–  Estar particularmente atento a las 2-3 primeras recargas cuando la batería está nueva, 
  para asegurarse el máximo de la capacidad disponible.
–  En el momento de la extracción de la herramienta, en caso de que la batería manifestase 
  cierto calentamiento, esperar a que se enfríe antes de la recarga.
–  Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra.

4.   MANTENIMIENTO

Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales 
para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:

4.1) Limpieza adecuada

Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro 
para toda herramienta hidráulica. Tras cada dia de uso, se debe limpiar la herramienta 
con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente 
junto a las partes móviles.

4.2) Almacenamiento  

(Ref. a Fig. 3)

Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, 
es conveniente guardarla cerrada en su estuche de plástico de cierre hermético.
Dicho estuche tipo VAL P9-C de dimensiones 543x412x130 mm (21.4x16.2x5.1 in.), pesa 
2,2 kg (4.8 lbs). Es apropiado para almacenar la herramienta, los accesorios, además 
hasta 8 parejas de matrices.

5.   DEVOLUCION  A

 

Cembre

 PARA REVISIONES

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les acon-
sejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la herramienta 
a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible una copia 
del Certifi cado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 con la herramienta o a falta de 

otro elemento de referencia indicar la fecha de compra aproximada y el número de serie.

%

ESPAÑOL

17

18

04

Summary of Contents for B135-C

Page 1: ...n Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 B...

Page 2: ...en Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Ger ts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gese...

Page 3: ...ucteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage...

Page 4: ...rature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 75 dB A The maximum value of t...

Page 5: ...AND THE RAM 2 2 Die advancement Press the operating button 06 to ac tivatethemotor pumpandadvancethe lower die This first stage rapidly closes the dies to the connector To halt the advancement releas...

Page 6: ...C GANCIO C 1 6760160 200 48 PIN GOUPILLE STIFT PASADOR SPINA ELASTICA D 3x28 1 6620460 200 49 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 6620440 200 50 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 652...

Page 7: ...DERA FASCETTA 1 6362021 74 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 2 K 6362007 75 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 1 K 6340720 76 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRA...

Page 8: ...veau de puissance acoustique d gag e par la machine LWA est 85 3 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Normes...

Page 9: ...blocage 88 Ins rer le conducteur dans le connecteur Positionnercedernierentrelesdeuxmatricesenalignantlazone sertiravecl empreinte des matrices m mes NE JAMAIS METTRE L OUTIL SOUS PRESSION SANS LES M...

Page 10: ...3 PRECAUTIONS Avant d entreprendre des travaux sur des quipements lectriques veuillez vous assurer qu aucun l ment aux abords de la zone de travail n est sous tension Dans le cas con traire veuillez...

Page 11: ...tels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P9 C adapt pour contenir l outil ses acces soires et 8 paires de matrices a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16...

Page 12: ...richt 75 dB A Der h chste L rmpegel entsprechend Gewichtung C am Arbeitsplatz LpCPeak entspricht 130 dB C Die L rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtli...

Page 13: ...da sich damit der Arretierungsstift 85 anhebt und der Presseinsatz seitlich eingeschoben werden kann Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen Positionieren Sie den Verbin...

Page 14: ...CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPORTUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTENS...

Page 15: ...zum Einschicken des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben...

Page 16: ...evolmente tramite l impugnatura o la tracolla T fissata agli anelli R e R1 Con l utensile in posizione di riposo operare come segue Scegliere la coppia di matrici adatta alla connessione da effettuare...

Page 17: ...sta llevar las matrices a chocarse entre ellas Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la v lvula de sobrepresi n intervenga de esta v lvula se notar claramente el arranque ITALIANO L...

Page 18: ...IMO PERMITIDO POR UNA BATER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OP...

Reviews: