Cembre B135-C Operation And Maintenance Manual Download Page 1

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

BATTERY  OPERATED  HYDRAULIC  CRIMPING  TOOL                              

PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE                        

HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG

HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN A BATERíA

UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA 

11 M 079

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE

B135-C
B135-CA

This manual is the property of

 

Cembr

e

any reproduction is forbidden without written permission.

Ce manuel est la proprieté de

 

Cembr

e

:

 toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite.

Der Firma

 

Cembr

e

 bleibt das Eigentumsrecht der Bedienungsanleitung vorbehalten.

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.

Este manual es propriedad de

 

Cembr

e

T

oda reproducción está prohibida sin autorización escrita.

Questo manuale è di proprietà della

 

Cembr

e

ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.

Cembre Ltd.
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: [email protected]
www.cembre.co.uk

Cembre S.p.A.

 

Via Serenissima, 9 
25135 Brescia (Italia) 
Telefono: 030 36921
Telefax: 030 3365766
E-mail: [email protected]
www.cembre.it

Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: [email protected]
www.cembre.fr

Cembre España S.L.
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
Teléfono: 91 4852580
Telefax: 91 4852581
E-mail: [email protected]
www.cembre.es

Cembre AS
Fossnes Senter
N-3160 Stokke (Norway)
Phone: (47) 33361765
Telefax: (47) 33361766
E-mail: [email protected]
www.cembre.no

Cembre GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (Deutschland)
Telefon: 089/3580676
Telefax: 089/35806777
E-mail: [email protected]
www.cembre.de

Cembre Inc.
Raritan Center Business Park
181 Fieldcrest Avenue
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: [email protected]
www.cembreinc.com

www.cembre.com

cod. 6261276

Certified Environmental

Management System

Certified Occupational

Health & Safety

Management System

Certified Quality

Management System

Summary of Contents for B135-C

Page 1: ...n Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 B...

Page 2: ...en Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Ger ts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gese...

Page 3: ...ucteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage...

Page 4: ...rature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 75 dB A The maximum value of t...

Page 5: ...AND THE RAM 2 2 Die advancement Press the operating button 06 to ac tivatethemotor pumpandadvancethe lower die This first stage rapidly closes the dies to the connector To halt the advancement releas...

Page 6: ...C GANCIO C 1 6760160 200 48 PIN GOUPILLE STIFT PASADOR SPINA ELASTICA D 3x28 1 6620460 200 49 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 6620440 200 50 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 652...

Page 7: ...DERA FASCETTA 1 6362021 74 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 2 K 6362007 75 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 1 K 6340720 76 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRA...

Page 8: ...veau de puissance acoustique d gag e par la machine LWA est 85 3 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Normes...

Page 9: ...blocage 88 Ins rer le conducteur dans le connecteur Positionnercedernierentrelesdeuxmatricesenalignantlazone sertiravecl empreinte des matrices m mes NE JAMAIS METTRE L OUTIL SOUS PRESSION SANS LES M...

Page 10: ...3 PRECAUTIONS Avant d entreprendre des travaux sur des quipements lectriques veuillez vous assurer qu aucun l ment aux abords de la zone de travail n est sous tension Dans le cas con traire veuillez...

Page 11: ...tels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P9 C adapt pour contenir l outil ses acces soires et 8 paires de matrices a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16...

Page 12: ...richt 75 dB A Der h chste L rmpegel entsprechend Gewichtung C am Arbeitsplatz LpCPeak entspricht 130 dB C Die L rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtli...

Page 13: ...da sich damit der Arretierungsstift 85 anhebt und der Presseinsatz seitlich eingeschoben werden kann Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen Positionieren Sie den Verbin...

Page 14: ...CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPORTUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTENS...

Page 15: ...zum Einschicken des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben...

Page 16: ...evolmente tramite l impugnatura o la tracolla T fissata agli anelli R e R1 Con l utensile in posizione di riposo operare come segue Scegliere la coppia di matrici adatta alla connessione da effettuare...

Page 17: ...sta llevar las matrices a chocarse entre ellas Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la v lvula de sobrepresi n intervenga de esta v lvula se notar claramente el arranque ITALIANO L...

Page 18: ...IMO PERMITIDO POR UNA BATER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OP...

Reviews: