background image

11

D R A F T 

FR

ANÇ

AIS

  

AVERTISSEMENT

 

Ne pas utiliser cet outil à des fins différentes que celles prévues par le constructeur. 

  Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant 
 l'utilisation.
  Travailler dans un espace propre et ordonné. Eloigner les personnes de la zone de  travail.

 

Contrôler les lames avant chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil avec une lame endommagée.

  Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil. 

 

Remplacer les pièces  usagées et éventuellement endommagées ou manquantes avec des pièces 

  de rechange originales 

Cembre

.

 

Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de 

  métal peuvent être propulsés.

 

L’outil n’est pas conçu pour une utilisation en continu; après avoir effectué une quantité de coupes 

  consécutives à partir d’une batterie complètement chargée, au moment du remplacement de la 
  batterie, nous suggérons d’observer une période d’arrêt pour permettre le refroidissement de 
 l’outil. 

 

Protéger l’outil de la pluie et de l’humidité. L’eau pourrait endommager l’outil et la batterie, les 

  outils hydro-électriques ne devraient pas être  utilisés sous la pluie.

2.   INSTRUCTIONS  D'UTILISATION

L' ensemble comprend:

  Coupe-câble hydraulique.
  Batterie rechargeable Li-Ion (2 pcs).
  Chargeur de batterie (différent en fonction de la version de l'outil).
 Bandoulière.
  Sacoche 030.
  Clés Allen pour retirer les lames.
  Câble USB (Voir § 5).

2.1)  Mise en service

 

L’outil peut être transporté facilement grâce à sa poignée et à la bandoulière accrochée par l'anneau 
(12) (Réf a Fig. 4).

 

Avant de commencer toute opération, contrôler l’état de charge de la batterie (voir § 2.6) 

        et, si nécessaire, la recharger en suivant les instructions contenues dans le manuel d’utili-
        sation du chargeur de batteries. 

Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (11) (Réf. a Fig. 1)
puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet.

  B-TD270

B-TD410T

Domaine d'application

conçue pour casser les 

écrous hexagonaux et 

carrés  avec  clé  de  16  à              

27 mm ( 5/8" à 1-1/16")

conçue pour casser les 

écrous hexagonaux et 

carrés avec clé de 27 à             

41 mm ( 1-1/16" à 1-5/8")

Force développée

 kN  (US sh. ton)

100  (11.2)

230  (25.8)

Pression de travail

bar  (psi)

700  (10,000)

 

700  (10,000) 

Poids avec batterie

kg  (lbs)

5,5  (12.1)

8,8  (19.4)

Moteur 

V DC

18

Température de 
fonctionnement

°C  (°F)

-15 bis +50  (+5 bis +122)

Huile recommandée

AGIP ARNICA 32 o equivalenti

Avance rapide
 

l’outil passe automatiquement de la vitesse rapide 

à la vitesse lente de coupe

Sécurité

valve de surpression

Batterie rechargeable

type

CB1840L  Li-Ion

           V / Ah  (Wh)  

18 / 4.0  (72) 

Poids

                     kg  (lbs)      

0,66  (1.45)

Bruit aérien sonore 

(1)

dB

L

pA  

73 (A)         L

pCPeak  

94,5 (C)         L

WA  

79 (A)

Vibrations 

(2)

m/s

2

0.575 max.

Summary of Contents for B-TD270

Page 1: ...ANLEITUNG 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 20 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 25 16 M 019 BATTERY OPERATED HYDRAULIC NUT SPLITTING TOOL CASSE ECROUS HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHER AKKU MUTTERNSPR...

Page 2: ...cargada Batteria scarica 3 1 1 FIG BILD 1 FIG BILD 2 Moving blade Lame mobile Bewegliches Schneidmesser Cuchilla m vil Lama mobile Fixed blade Lame fixe Gegenmesser Cuchilla fija Lama fissa FIG BILD 3...

Page 3: ...T 6 HEAD T TE KOPF CABEZA TESTA 7 MOVING BLADE LAME MOBILE BEWEGLICHES MESSER CUCHILLA M VIL LAMA MOBILE 8 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 9 BATTERY CHARGE INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUAN...

Page 4: ...jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycl...

Page 5: ...rger ASC30 36 Input type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Application range suitableforsplittinghexgonal and square nuts havi...

Page 6: ...aving exhausted a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protectthetoolfromrainandmoisture Waterwilldamagethetoolandbattery Electro hydraulic tools should not...

Page 7: ...he remaining battery life at any time by pressing the adjacent button 10 4 LEDs illuminated fully charged 2 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED flashing minimum charge replace the battery Worklights 1...

Page 8: ...Size497x266x455mm 19 6x10 5x17 9 in Weight 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible hose Operate the tool with the hose uncoiled Do not bend twist kink knot or squash the hose Before operation check the hose for a...

Page 9: ...nd fit the security grub screw 14 4 2 Fixed blade B TD410T With 4 mm Allen key remove screw 16 until the blade is free to be removed Fully insert the new blade 5 and secure with the fixing screw 16 an...

Page 10: ...270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Domaine d...

Page 11: ...de la batterie nous sugg rons d observer une p riode d arr t pour permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie...

Page 12: ...e la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui permettent de contr ler toutmoment sonautonomier siduelleenappuyant sur le bouton 10 4 led allum es autonomie maximale 2 led allum es autonom...

Page 13: ...Cette sacoche type 030 a comme dimensions 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in et un poids de 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible Ne jamais plier brusquement le flexible le tordre ou le pi tiner Le ranger dans l...

Page 14: ...ie enlever la vis 16 de fa on lib rer la lame Mettre en place la nouvelle lame 5 et la bloquer en serrant fond la vis 16 avec la rondelle 15 5 CONNEXION L ORDINATEUR Le fichier de m moire int gr e dan...

Page 15: ...27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Anwendungsbereich geeignet f r das Schnei den von Sechskant und Vierkantmuttern mit Schl sselweite von 16 bis 27 mm 5 8 bis 1 1 16 geeignet...

Page 16: ...durch hintereinander ausgef hrte Schnitte getauscht werden muss empfehlen wir vor dem Akkuwechsel das Werkzeug eine angemessene Zeit abk hlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit sch tzen...

Page 17: ...it ausgeleuchtet die sich am Zyklusende automatisch abschalten 2 6 Akkuladung Der Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet der jederzeit ber die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt indem man auf die...

Page 18: ...sche gelagert werden und ist somit gegen Be sch digungen durch Stoss und Staub gesch tzt DieSegeltuchtasche Typ030 hatdieAbmasse497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in und ein Gewicht von 1 4 kg 3 1 lbs 3 3...

Page 19: ...he Bild Die Gewindestift 13 gut anziehen und die Sicherheitsgewindestift 14 erneut montieren 4 2 Gegenmesser B TD410T Die Schraube 16 mit einem 4 mm Inbusschl ssel entfernen um das Messer auszubauen D...

Page 20: ...ealizadasseg nlasindicacionesdelasNormasENISO5349 1 2yUNI EN28662 1 encondicionesdeutilizaci nampliamenterepresentativasrespectoalasqueseencuentrannormalmente B TD270 B TD410T Campo de aplicaci n id n...

Page 21: ...consejamosunoportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento de la herramienta Protegerlaherramientadelalluviaylahumedad Elaguapodr ada arlaherramientaylabater a Las herramientas electrohidr ul...

Page 22: ...e al final del ciclo 2 6 Autonom a de la bater a La bater a est provista de indicadores de led que permiten saber la autonom a restante en cualquier momento pulsando el bot n 10 4 led encendidos auton...

Page 23: ...ilizar es conveniente guardarla cerrada en su bolsa de tela Esta bolsa mod 030 de dimensiones 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in y peso 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Manguera flexible No doblar nunca bruscamente l...

Page 24: ...e 4 mm quitar el tornillo 16 de manera que se suelte la cuchilla Colocar la nueva cuchilla 5 y sujetarla enroscando a fondo el tornillo 16 con la arandela 15 5 CONEXI N AL ORDENADOR Latarjetadememoria...

Page 25: ...B TD410TE B TD270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Caricabatteria ASC30 36 Alimentazione tipo EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T...

Page 26: ...mo un opportuno periodo di pausa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili ele...

Page 27: ...provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l autonomia residua in qualsiasi momento pre mendo il pulsante 10 4 led accesi massima autonomia 2 led accesi autonomia al 50 1 led lampeggia...

Page 28: ...custodirlo nell apposita sacca di tela accuratamente chiusa Questa sacca tipo 030 ha dimensioni 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in e pesa 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Tubo flessibile Il tubo flessibile non deve...

Page 29: ...iere la vite 16 liberando la lama Posizionarecorrettamentelanuovalama 5 eserrareafondolavite 16 completadirondella 15 5 COLLEGAMENTO AL COMPUTER La scheda di memoria integrata nell utensile permette d...

Page 30: ...den und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssank...

Page 31: ...31...

Page 32: ...s unter dem Bereich SUPPORT der CembreWebsite verf gbare Formular aus und f gen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona qui...

Reviews: