background image

31

USER INFORMATION in accordance with “Directives 2002/95/EC and 2002/96/EC.

The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment 

must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. 

The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer. 

Users wishing to dispose of such equipment must contact the manufacturer and follow the prescribed 

guidelines for its separate collection. Appropriate waste separation, collection, environmentally com-

patible treatment and disposal is intended to reduce harmful environmental effects and promote the 

reuse and recycling of materials contained in the equipment. Unlawful disposal of such equipment will 

be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation. 

INFORMATION POUR LES UTILISATEURS aux termes des “Directives 2002/95/CE et 2002/96/CE. 

Le symbole “poubelle barrée” apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit, à la fin 

de sa vie utile, doit être recueilli séparément des autres déchets.

La collecte sélective du présent appareil en fin de vie est organisée et gérée par le producteur. L’utilisa-

teur qui voudra se défaire du présent appareil devra par conséquent contacter le producteur et suivre 

le système que celui-ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l’appareil en fin de vie. La collecte 

sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareil destiné au recyclage, au traitement et à l’élimi-

nation compatible avec l’environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environne-

ment et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. 

L’élimination abusive du produit par le détenteur comporte l’application des sanctions administratives 

prévues par les lois en vigueur. 

INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der “Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG.

Das durchkreuzte Zeichen des Mülleimers, das auf dem Gerät oder seiner Verpackung angebracht ist, 

zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit von der allgemeinen Abfallentsorgung getrennt 

werden muss. Die getrennte Sammlung des vorliegenden, zu entsorgenden Gerätes, wird vom Herstel-

ler organisiert und verwaltet. Der Eigentümer, der das Gerät zu entsorgen wünscht, muss sich daher 

mit dem Hersteller in Verbindung setzen und die von ihm ausgewählte Methode, für die getrennte 

Sammlung des zu entsorgenden Gerätes, befolgen. 

Eine angemessene getrennte Sammlung zur Vorbereitung des Altgerätes für Recycling, Aufbereitung 

und für eine umweltfreundliche Entsorgung, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die 

Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden, und begünstigt die Wiederverwertung und 

das Recycling der Materialien des Gerätes. Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den 

Benutzer, werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssanktionen angewandt. 

INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002/95/CE y 2002/96/CE. 

El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje 

indica que, al final de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado independientemente de otros 

desechos. La recogida selectiva del presente equipo, llegado al final de su ciclo de vida, es organizada y 

manejada por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo tanto, 

contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por sepa-

rado del equipo que ha concluido su ciclo de vida. La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío 

del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento y al saneamiento ambiental compatible, contribuye 

a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud favoreciendo el reempleo 

y el reciclaje de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del equipo por parte 

del propietario implica la aplicación de las sanciones administrativas prevista por la legislación vigente.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “At-

tuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2002/96/CE.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro-

dotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal pro-

duttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produtto-

re e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura 

giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa 

al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare 

possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di 

cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore com-

porta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti del D.Lg. n. 22/1997.

–  Following information applies in member states of the European Union: 
–  Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne:
–  Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union:
–  Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea:
–  Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:

Summary of Contents for B-TC500YA

Page 1: ...T ENTRETIEN 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 20 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 25 14 M 147 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCH...

Page 2: ...battery Batterie d charg e Akku leer Bater a descargada Batteria scarica Battery Batterie Akku Bater a Batteria 5 5 FIG BILD 1 FIG BILD 3 FIG BILD 2 FIG BILD 4 1 1 3 FIG BILD 3a 13 16 3 2 20 18 4 21...

Page 3: ...N GACHETTE DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF BOT N DE DESBLO QUEO PRESI N PULSANTE DI RILASCIO 7 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 8 BATTERY CAPACITY INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUANZEIGE IN...

Page 4: ...ntivement les instructions de cette notice Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antes de utilizar la herramienta leer atentamente las instrucciones en este manual Prima di u...

Page 5: ...B TC500YE B TC500YT B TC500YA Application range suitable for cutting Copper Aluminium and ACSR conductors Max cutting diameter mm inches 50 2 Operating pressure bar psi 600 8 700 Dimensions Fig 6 page...

Page 6: ...cutting Do not cut live cables or conductors The tool is unsuitable for continuous use and should be allowed to cool down following uninter rupted successive cutting operations for instance having exh...

Page 7: ...l head Ref to 2 6 With the conductor on the lower blade 3 close the tool head and fully secure the latch 4 Before commencing the cutting operation ensure that the latch 4 is fully secured partial clos...

Page 8: ...refully follow the instructions in the battery charger user manual 3 MAINTENANCE The tool is robust completely sealed and requires very little daily maintenance Compliance with the following points sh...

Page 9: ...20 and remove the left hand guide 15 and the right hand guide 16 release the blade 2 Fit the left and right hand guides to the new blade place the spring 17 into its seat and re fit the latch 4 Fit t...

Page 10: ...oi normales B TC500Y B TC500YE B TC500YT B TC500YA Domaine d application con u pour couper des c bles m talliques en cuivre aluminium almelec aluminium acier Diam tre maxi de coupe mm inches 50 2 Pres...

Page 11: ...s couper de c ble sous tension lectrique L outil n est pas con u pour une utilisation en continu apr s avoir effectu une quantit de coupe cons cutives partir d une batterie compl tement charg e au mom...

Page 12: ...ame inf rieure 3 contre le c ble couper refermer la t te en la verrouillant l aide du loquet 4 Avantd effectuerl op rationdecoupe s assurerqueleloquet 4 soitparfaitementenclench 2 3 Avance des lames A...

Page 13: ...EN L outil est robuste compl tement scell et ne n cessite aucune pr occupation ou attention parti culi re Les recommandations qui suivent sont n anmoins souhaitables pour assurer une long vit optimum...

Page 14: ...nt dans le guide droit 16 de la lame inf rieure D visser les 4 vis 20 et enlever les guides 15 et 16 de fa on d gager la lame 2 Monter les guides de gauche et de droite sur la lame neuve introduire le...

Page 15: ...GeeignetzumSchneidenvonKupfer undAluminiumkabeln Aldreyseilen Aluminium Stahlseilen Max Schneiddurchmesser mm inches 50 2 Arbeitsdruck bar psi 600 8 700 Abmessungen Bild 6 S 30 mm inches 405 x 398 x...

Page 16: ...beim Schneiden Metallsplitter l sen k nnen Es d rfen keine unter Spannung stehenden Teile geschnitten werden DieAkkuwerkzeugesindnichtf reinenDauereinsatzgeeignet WenneinvollgeladenerAkkudurch hinter...

Page 17: ...ng 4 einwandfreiein gerastet ist 2 3 Schneidvorgang Durch Dr cken des Startknopfes 5 siehe Bild 3 wird der Pumpenmotor gestartet wobei sich das Schneidmesser dem Kabel ann hert Das Zusammenfahren der...

Page 18: ...g ist robust und ben tigt keine spezielle Pflege Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 3 1 Pflege Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung gesch tzt w...

Page 19: ...d entfernen Die 4 Schrauben 20 herausschrauben und die linken 15 sowie rechten 16 F hrungen entfer nen wobei das Gegenmesser 2 befreit wird Die linken und rechten F hrungen auf das Messer montieren di...

Page 20: ...C500Y B TC500YE B TC500YT B TC500YA Campo de aplicaci n id nea para cortar cables y varillas de cobre aldrey aluminio aluminio acero y varillas de acero Ref a pag 30 Di metro max de corte mm inches 50...

Page 21: ...licas No cortar conductores o cables con tensi n el ctrica La herramienta no est preparada para un empleo continuo una vez ejecutado el n mero de operacionesm ximopermitidoporunabater a alahoradecamb...

Page 22: ...superior blo que ndolo con el diente de retenci n 4 Antes de proceder con la operaci n de corte comprobar que el diente de retenci n 4 est enganchado perfectamente 2 3 Acercamiento de las cuchillas Pu...

Page 23: ...pletamente precintada y no requiere cuidados especiales Para obtener un funcionamiento correcto bastar tener algunas precauciones sencillas 3 1 Limpieza adecuada Tenga presente que el polvo la arena y...

Page 24: ...ar as liberado de su alojamiento en la gu a derecha 16 Destornillar los 4 tornillos 20 y quitar las gu as 15 y 16 liberando la cuchilla 2 En la cuchilla nueva montar las gu as de la izquierda y de la...

Page 25: ...e normalmente riscontrabili B TC500Y B TC500YE B TC500YT B TC500YA Campo di applicazione adatto al taglio di conduttori e funi in rame alluminio aldrey aluminio acciaio Diametro max di taglio mm inche...

Page 26: ...lettrica L utensile non adatto ad un utilizzo continuo dopo aver eseguito il numero di operazioni con secutive consentite da una batteria completamente carica in occasione del cambio batteria consigli...

Page 27: ...rima di procedere con l operazione di taglio assicurarsi che il dente di arresto 4 sia per fettamente agganciato una chiusura parziale potrebbe danneggiare la testa 2 3 Accostamento delle lame Premere...

Page 28: ...to completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari per ottenere un corretto funzionamento baster osservare alcune semplici precauzioni 3 1 Accurata pulizia Tenere presente che la polvere...

Page 29: ...n questo modo liberata dall apposita sede ricavata nella guida destra 16 Svitare le 4 viti 20 e togliere le guide di sinistra 15 e di destra 16 liberando la lama 2 Sulla lama nuova montare le guide di...

Page 30: ...30 FIG BILD 6 405 15 9 398 15 6 83 3 3 mm inch FIG BILD 7...

Page 31: ...n und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssankti...

Page 32: ...eat Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre...

Reviews: