32
This man
ual is the pr
op
er
ty of
CEMBRE
: an
y r
epr
oduc
tion is forbidden without writt
en p
ermission
Ce man
uel est la pr
opriet
é de
CEMBRE
: t
out
e r
epr
oduc
tion est int
er
dit
e sauf aut
orisation écrit
e.
D
iese B
edien
ungsanleitung ist Eigentum der F
irma
CEMBRE
.
O
hne v
orherige schrif
tliche G
enehmigung dar
f die B
edien
ungsanleitung w
eder v
ollständig no
ch t
eilw
eise v
er
vielf
ältigt w
er
den.
Est
e man
ual es pr
opiedad de
CEMBRE
. T
oda r
epr
oduc
ción está pr
ohibida sin aut
orización escrita.
Q
uest
o man
uale è di pr
oprietà della
CEMBRE
: o
gni ripr
oduzione é vietata se non aut
orizzata p
er scritt
o.
cod. 6261445
7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the
problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to
our nearest service Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied
by CEMBRE together with the tool or fill in and attach the form available in the
“ASSISTANCE” section of the CEMBRE website.
7. ENVOI EN REVISION A CEMBRE
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent
Régional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions
nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans
ce cas, joindre une copie du Certificat d’Essai livré par CEMBRE avec l’appareil ou
remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site
web CEMBRE.
7. EINSENDUNG AN CEMBRE ZUR ÜBERPRÜFUNG
Sollten an dem Gerät Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebiets-
vertretung, die Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum
Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen
Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von CEMBRE mitgelieferten Zertifikates bei
oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der CEMBRE Website, verfügbare
Formular aus und fügen es bei.
7. DEVOLUCION A CEMBRE PARA REVISIONES
En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les
aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir
la herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a
ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por CEMBRE
con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección
“ASISTENCIA” del sitio web CEMBRE.
7. RESA ALLA CEMBRE PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in
merito e fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra Sede;
se possibile, allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla
CEMBRE con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella
sezione “ASSISTENZA” del sito web CEMBRE.
CEMBRE Ltd
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB
(UK
)
Ph. +44 01675 470440 - Fax +44 01675 470220
www.cembre.co.uk
CEMBRE SpA
Via Serenissima, 9
25135 Brescia
(Italia)
Tel. +39 030 36921
Fax +39 030 3365766
www.cembre.com
CEMBRE Sarl
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (
France
)
Tél. +33 1 60 49 11 90 - Fax +33 1 60 49 29 10
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex
www.cembre.fr
CEMBRE España SLU
Calle Verano 6 y 8 - P.I. Las Monjas
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid (
España
)
Tel. +34 91 4852580 - Fax +34 91 4852581
www.cembre.es
CEMBRE GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (
Deutschland
)
Tel. +49 89 3580676
www.cembre.de
CEMBRE Inc
Raritan Center Business Park
300 Columbus Circle - Suite F
Edison, New Jersey 08837 (
USA
)
Tel. +1 732 225-7415 - Fax +1 732 225-7414
www.cembreinc.com
www.cembre.com
Boschstraße 7
71384 Weinstadt (
Deutschland
)
Tel. +49 7151 20536-60
www.cembre.de
Geschäftsbereich
Industrie Handel
Geschäftsbereich
Energie- und Bahntechnik