background image

5

– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones en este manual.
– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.

– When operating the tool, keep hands away from the danger zone.
– Au cours de l'utilisation, tenir les mains éloignées de la zone de danger.
– Während den Arbeiten mit dem Werkzeug nicht in die Gefahrenzone fassen.
– Durante su utilización, mantenga las manos fuera de la zona de peligro.
– Durante l'utilizzo, mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo.

– Always wear safety glasses and gloves when operating this tool.
– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail.
– Das Werkzeug immer mit Schutzbrille und Handschuhe betätigen.
– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad.
– Operare sempre con occhiali di protezione e guanti da lavoro.

WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - 

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA

– Never throw batteries into fi re or water.
– Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l'eau.
– Werfen Sie Akkus nicht in das Feuer oder Wasser.
– Nunca tire las baterías al fuego o al agua
– Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua.

– Always recycle the batteries.
– Recycler toujours les batteries.
–  Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.
– Reutilizar siempre las baterías.
–  Riciclare sempre le batterie.

–  Do not discard batteries into domestic refuse or waste disposal.
– Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre lieu non prévu à cet eff et.
– Verbrauchte Akkus nicht der allgemeinen Abfallentsorgung zuführen.
– No tirar las baterías al cubo de basura o lugar parecido.
– Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.

–  User information (Directives 2002/95/EC and 2002/96/EC), see page 34.
–  Information pour les utilisateurs (Directives 2002/95/CE et 2002/96/CE) voir page 34.
–  Information für den Benutzer (Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG) siehe Seite 34.
–  Informe para los usuarios (Directivas 2002/95/CE y 2002/96/CE) vease página 34.
–  Informazione agli utenti (Direttive 2002/95/CE e 2002/96/CE) vedere pagina 34.

Battery - Batterie - Akku - Batería - Batteria

Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile

TG

0960

Summary of Contents for B-FC470

Page 1: ...RRAMIENTA HIDR ULICA PERFORA CANALETAS DE BATER A UTENSILE OLEODINAMICO FORACANALINE A BATTERIA B FC470 B FC470A B FC470E B FC470T ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO D K D Y D OPERATION AND MAI...

Page 2: ...Die Matrice Matrize Matriz Matrice 15 5 30 5 mm 0 610 1 201 in 31 8 47 2 mm 1 252 1 858 in 15 5 30 5 mm 0 610 1 201 in 31 8 47 2 mm 1 252 1 858 in 4mm Allen key Cl Allen de 4mm Inbusschl ssel 4mm Lla...

Page 3: ...3 FIG BILD 4 FIG BILD 5 FIG BILD 3 max 53 5mm 1 2 3...

Page 4: ...E CARGA BATERIA INDICATORI AUTONOMIA BATTERIA 7 BATTERYCHECKBUTTON BOUTONPOURCONTROLDELABATTERIE TASTEF RAKKU BERPR FUNG BOT N DE CONTROL BATER A PULSANTE DI VERIFICA BATTERIA 8 BATTERY RELEASE DEBLOC...

Page 5: ...NT WARNSYMBOLE S MBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA Never throw batteries into fire or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht in das Feuer oder Wass...

Page 6: ...FC470E B FC470T B FC470A Application range suitable for punching holes in the sidewall of cable trunking Hole punching range mm inches 15 5 47 2 0 61 1 86 Max hole centre distance from the edge of the...

Page 7: ...dbythistoolandmaybedamagedorbreakwith potential risk of serious injury Protect the tool from rain and moisture Water will damage the tool and battery Electro hydraulic tools should not be operated in...

Page 8: ...se 2 3 2 Punch sizes 31 8 47 2 mm have a 3 4 16 UNF thread Screw the stud B on the ram see Point 1 Fig 1 Screw the punch onto the stud B Tighten by hand do not over tighten see Point 2 Fig 1 Insert th...

Page 9: ...ights that switch off automatically at the end of the cycle 2 7 Battery status The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent...

Page 10: ...g the tool and the accessories VAL FCL Size 559x459x131 mm 22x18 1x5 2 inches Weight 6 7 kg 14 7 lbs 4 CONNECTION TO COMPUTER The memory card integrated in the tool records operating data from 200 000...

Page 11: ...Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 73 LpCPeak dB C 94 5 LWA dB A 79 Vibrations 2 m s2 0 575 maxi F...

Page 12: ...outil ce qui aurait des cons quences galement graves pour la s curit des personnes Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie les outils hydro elect...

Page 13: ...sonnier B sur le piston voir But 1 Fig 1 Visser le poin on sur le prisonnier B en serrant sans forcer la main voir But 2 Fig 1 Inserer fond la vis de blocage B l int rieur de la matrice voir Fig 2 Vis...

Page 14: ...minosit qui s teignent automati quement la fin du cycle 2 7 Autonomie de la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui permettent de contr ler toutmoment sonautonomier siduelleenappuyant su...

Page 15: ...59x131 mm 22x18 1x5 2 inches et un poids de 6 7 kg 14 7 lbs 4 CONNEXION L ORDINATEUR Le fichier de m moire int gr e dans l outil permet d enregistrer les param tres relatifs aux cycles effectu s 200 0...

Page 16: ...C470A Anwendungsbereich ist zum Stanzen der seitlichen W nden von geraden genormten Kabelkan len geeignet Stanzabmessungen mm inches 15 5 47 2 0 61 1 86 Max Stanzabstand vom Rand des Kanals betr gt si...

Page 17: ...er der von diesem Werkzeug erzeugten Kraft nicht stand halten Daraus leitet sich eine gro e Gefahr f r die Unversehrtheit des Personals ab DasWerkzeugvorRegenundFeuchtigkeitsch tzen Wasserk nnte dasWe...

Page 18: ...befestigen siehe Punkt 1 Bild 1 Den Stempel auf der Adapterschraube B befestigen nicht mit berm iger Kraft anziehen siehe Bild 1 Die Blockierungsschraube B der Matrize tief bis zum Anschlag anziehen s...

Page 19: ...uchten mit hoher Helligkeit ausge leuchtet die sich am Zyklusende automatisch abschalten 2 7 Akkuladung Die Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet die jederzeit ber die verbleibende Akkulaufzeit Ausku...

Page 20: ...22x18 1x5 2inches und ein Gewicht von 6 7 kg 14 7 lbs Er ist geeignet zum Lagern vom Werkzeug und Zubeh r 4 ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER DerimWerkzeugintegrierteSpeicher erm glichtdieParameterderdurch...

Page 21: ...encuentran normalmente B FC470 B FC470E B FC470T B FC470A Campo de aplicaci n adecuada para la ejecuci n de orificios sobre los lados de elementos rectil neos de canaletas normalizadas portacables Cap...

Page 22: ...conse cuencias que pueden ser incluso graves en la integridad personal Proteger la herramienta de la lluvia y la humedad El agua podr a da ar la herramienta y la bater a Las herramientas electrohidr u...

Page 23: ...47 2 mm son de rosca 3 4 16 UNF Atornillar el prisionero B sobre el pist n Ref a Punto 1 Fig 1 Atornillar el punz n sobre el prisionero B apret ndolo manualmente sin excederse Ref a Punto 2 Fig 1 Inse...

Page 24: ...na de corte est iluminada por dos led de alta luminosidad que se apagan autom ticamente al final del ciclo 2 7 Autonom a de la bater a Labater aest provistadeindicadoresdeledquepermitensaberla autonom...

Page 25: ...peso 6 7 kg 14 7 lbs es apropiada para almacenar la herramienta y los accesorios 4 CONEXI N AL ORDENADOR La tarjeta de memoria de la herramienta permite grabar los par metros de los ciclos realizados...

Page 26: ...malmenteriscontrabili B FC470 B FC470E B FC470T B FC470A Campo di applicazione adatto all esecuzione di forature sui lati di elementi rettilinei di canaline normalizzate portacavi Capacit di foratura...

Page 27: ...conconseguenze anche gravi sull incolumit personale Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili elettro oleodinamici non dovreb...

Page 28: ...vitare il prigioniero B sul pistone Rif a Punto 1 Fig 1 AvvitareilpunzonesulprigionieroBserrandolomanualmentesenzaeccedere Rif aPunto2Fig 1 Inserire a fondo fino alla battuta la vite di bloccaggio B a...

Page 29: ...pengono automaticamente a fine ciclo 2 7 Autonomia della batteria Labatteria provvistadiindicatorialedcheconsentonodicono scerne l autonomia residua in qualsiasi momento premendo il pulsante 7 4 led a...

Page 30: ...7 lbs In dotazione fornita una robusta sacca di tela tipo 013 adatta al contenimento degli accessori per la foratura 4 COLLEGAMENTO AL COMPUTER La scheda di memoria integrata nell utensile permette d...

Page 31: ...31 379 14 9 83 3 3 346 13 6 FIG BILD 7 mm inch FIG BILD 8...

Page 32: ...32 NOTE...

Page 33: ...SS FC RD 17 5SS FC RD 18 8SS FC RD 19 1SS RD 20 5SS RD 21 5SS RD 22 6SS RD 23 8SS RD 25 4SS RD 27 0SS RD 28 5SS RD 30 5SS RD 31 8SS RD 32 5SS RD 34 0SS RD 34 6SS RD 37 2SS RD 38 1SS RD 38 5SS RD 40 5S...

Page 34: ...n und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssankti...

Page 35: ...35...

Page 36: ...ma 9 25135 Brescia Italia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre Cembre S a r S a r l l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France France...

Reviews: